Translation of "Expliziter wunsch" in English

Insofern ist davon auszugehen, dass die ungewöhnliche Kombination von Anfang an ein expliziter Wunsch des Auftraggebers war.
Taking this into consideration, it can be assumed that the unusual combination was explicitly requested from the start by the patron who commissioned the work.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein expliziter Wunsch und persönliches Anliegen der Eigentümer unsere Kunden so optimal wie möglich zu unterstützen.
It is the express wish of the owners to serve the customers of IM GmbH as optimally as possible.
ParaCrawl v7.1

Es war zwar nie mein expliziter Wunsch, Dokumentarfilmer zu werden, aber nach und nach habe ich gemerkt, wo meine Stärken und Schwächen sind.
Although it was never my explicit wish to become a documentary filmmaker, I did gradually come to realise where my strengths and weaknesses lie.
ParaCrawl v7.1

Eine gemischte Unterbringung ist daher nur auf expliziten Wunsch und bei Volljährigkeit aller Reiseteilnehmer möglich.
Mixed accommodation is therefore only possible on your explicit request and if all group members are of age.
ParaCrawl v7.1

Dabei war es der explizite Wunsch des Betreibers, hauptsächlich mit Standard-Artikel zu arbeiten.
It was the explicit wish of the operator to work with our standard products.
ParaCrawl v7.1

War es also ein Wunsch, explizit dort anzuknüpfen, wo man mal aufgehört hat?
Was it a desire to explicitly pick up where the company had left off?
CCAligned v1

Das Porträt Madame X war keine Auftragsarbeit, sondern kam auf expliziten Wunsch von Sargent zustande.
Madame X was painted not as a commission, but at the request of Sargent.
WikiMatrix v1

Ich habe den Ausführungen von Minister Henderson sehr aufmerksam zugehört, und ich muß gestehen, daß ich nicht zufrieden bin, da es der explizite Wunsch des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Sicherheit und Verteidigungspolitik war, daß das Parlament auch offiziell konsultiert wird, wenn Änderungen bei Prioritäten oder kurz- und langfristigen Zielsetzungen auftreten.
I listened very carefully to Mr Henderson's speech, and I must say I am not satisfied, as it was the explicit wish of the Committee on Foreign Affairs, Security and Defence Policy that Parliament would also be officially consulted if there were any modifications to the principles and short and medium term objectives.
Europarl v8

Das Porträt "Madame X" war keine Auftragsarbeit, sondern kam auf expliziten Wunsch von Sargent zustande.
"Madame X" was painted not as a commission, but at the request of Sargent.
Wikipedia v1.0

Mainstreaming, d. h. die Einbindung von EURES-Diensten in die Tätigkeit der Betreuer in den Arbeitsvermittlungen, lässt sich durch Standardinformationen (elektronisch und/oder auf Papier) erreichen und kommt nur in denjenigen Fällen zum Tragen, in denen auf expliziten Wunsch von Einzelpersonen der Zielgruppe ein direkter Kontakt zustande kommt (d. h. wenn bei den Arbeitsvermittlungen Dienstleistungen abgerufen werden).
Mainstreaming, i.e. the integration of EURES services into the activity of front desks of employment services, can be achieved through standard information (online and/or paper) and only comes into play in those situations where direct contact at the explicit request of individuals in the target groups is made (i.e. in the case of a request for client services with employment services).
TildeMODEL v2018

Jedoch besteht seit einiger Zeit von Seiten der Kosmetikindustrie der explizite Wunsch auch nach pH-Wert geregelten Polyamidpulvern.
However, for some time there has also been an explicit desire on the part of the cosmetics industry for pH-regulated polyamide powders.
EuroPat v2

Der Zustand match (gültige Eingabe) wird in diesem Fall durch die möglichen Antworten "ja" und "nein" ersetzt, da diese den expliziten Wunsch des Anrufers darstellen und in jedem Fall berücksichtigt werden sollten.
The condition match (valid input) is replaced in this case by the possible answers “yes” and “no”, since they represent the explicit wish of the caller and should be taken into account in any event.
EuroPat v2

Und dann gab es natürlich noch jene an unseren Sitzungen teilnehmende Gäste, die explizit den Wunsch äußerten, dass ihre Privatsphäre nicht publik gemacht wird, zumindest nicht unter Nennung ihrer wirklichen Namen.
Then, there are the people who specifically did not wish for their private affairs to be aired, at least not with their names revealed.
ParaCrawl v7.1

Der Zugriff auf die entsprechenden Inhalte von SoundCloud erfolgt je nach verwendetem Web-Browser während der Anzeige der Seite der Website oder erst auf expliziten Wunsch.
Depending on the web browser used, access to the relevant content of SoundCloud will be made during the display of the website page or only at the explicit request.
ParaCrawl v7.1

Der Zugriff auf die entsprechenden Inhalte von Facebook erfolgt je nach verwendetem Web-Browser während der Anzeige der Seite der Website oder erst auf expliziten Wunsch.
Depending on the web browser used, the access to the corresponding content of Facebook takes place during the display of the page of the website or only on explicit request.
ParaCrawl v7.1

Der Zugriff auf die entsprechenden Inhalte von YouTube erfolgt je nach verwendetem Web-Browser während der Anzeige der Seite der Website oder erst auf expliziten Wunsch.
Depending on the web browser used, access to the corresponding content from YouTube will be made during the display of the website page or only at the explicit request.
ParaCrawl v7.1

Auf expliziten Wunsch von Wakeford wird dieses akustische Kleinod nun zum ersten Mal unter dem Namen Sol Invictus erhältlich gemacht und damit in den bestehenden Corpus der Neofolk-Legende integriert.
At Wakeford's explicit request, this acoustic jewel is now re-released under the name of Sol Invictus and is thus made a part of the Neofolk legend's oeuvre.
ParaCrawl v7.1

An zweiter Stelle rangierte der explizite Wunsch von Patienten, Medikamente vom Arzt zu bekommen (45 Prozent).
In second place was the explicit desire of patients to receive medication from the doctor (45 percent).
ParaCrawl v7.1