Translation of "Wunsch für" in English

Das ist unser Wunsch für den Nahen Osten.
That is our wish for the Middle East.
Europarl v8

Mit diesem Wunsch habe ich für den Bericht Musotto gestimmt.
With this in mind, I therefore voted for the Musotto report.
Europarl v8

Mit diesem Wunsch stimmen wir für den Entschließungsantrag.
In the hope that this will happen, we voted for the motion.
Europarl v8

Dies ist unser Wunsch für unseren Kontinent.
That is what we want for our continent.
Europarl v8

Ja, das wäre mein Wunsch für die Zukunft.
So, that would be my wish to the future.
TED2020 v1

Shaws ursprünglicher Wunsch für die Rolle des Professor Higgins war Charles Laughton.
Shaw's choice for Higgins had been Charles Laughton.
Wikipedia v1.0

Sein Wunsch für seinen Heimatstadtverein MetroStars zu spielen blieb unerfüllt.
His desire to play for his hometown club, the MetroStars, went unfulfilled.
Wikipedia v1.0

Sie können Ihren ersten Wunsch für eine Million weiterer Wünsche nutzen.
You can use your first wish to wish for a million more wishes.
TED2013 v1.1

Einmal der Wunsch, für das langfristige Wohl der Menschheit zu arbeiten.
One is this desire to work for humanity's long-term good.
TED2020 v1

Ein Wunsch, für den sie offensichtlich bereit sind zu sterben.
The desire for which they are obviously prepared to die.
OpenSubtitles v2018

Wunsch, für die Gemeinschaftsvorschriften eingebunden zu werden,
Wish for involvement in impact assessment of Community legislation.
TildeMODEL v2018

Moment, du hast deinen Wunsch für einen Ferrari verwendet?
Wait, so you used your wish on a Ferrari?
OpenSubtitles v2018

Wer von Ihnen hat einen Wunsch für die Kerze abgegeben?
But for my benefit, who here has put in a request for the candle?
OpenSubtitles v2018

Mein Wunsch für euch ist... dass ihr Hoffnungsträger werdet.
My wish for you is to become hope.
OpenSubtitles v2018

Hast du einen Wunsch für den Weihnachtsmann?
Is there anything you want to ask Santa for?
OpenSubtitles v2018

Seine vorrangige Wunsch ist für eine starke Venezuela.
His overriding desire is for a strong Venezuela.
OpenSubtitles v2018

Mein einziger Wunsch ist es, für das Wohl des Volkes zu kämpfen.
My only wish is to save the country and help its people
OpenSubtitles v2018

Hast du einen Wunsch für Mittwoch?
What would you like me to do for Wednesday?
OpenSubtitles v2018

Das ist mein sehnlichster Wunsch für dich.
It's my fondest hope for you.
OpenSubtitles v2018

Das ist mein Wunsch für dich.
This is my wish for you.
OpenSubtitles v2018

Mein letzter Wunsch wird nur für mich sein.
Yeah, I tell you what. My last wish is gonna be for me, okay?
OpenSubtitles v2018

Weil ihr letzter Wunsch war für einen letzten Kuss.
Because her dying wish was for one last kiss.
OpenSubtitles v2018

Sie verstärkt meinen Wunsch für die Freiheit zu kämpfen.
She fuels my desire to fight for freedom.
OpenSubtitles v2018

Du könntest versuchen, dass eine andere den Wunsch für dich ausspricht.
You could try getting someone to make the wish for you, I suppose.
OpenSubtitles v2018

Der Nutzer Arkoudos spricht einen Wunsch für alle Hinterbliebenen aus :
User Arkoudos makes a wish for all those left behind :
GlobalVoices v2018q4

Hier ein Wunsch, für den wir tief graben mussten.
Here's a request we really had to dig for.
OpenSubtitles v2018