Translation of "Letzte mahl" in English
Nein,
es
ist
nicht
das
letzte
Mahl,
nein.
No,
it's
not
the
last
supper,
no.
OpenSubtitles v2018
Für
einige
von
Ihnen
könnte
das
natürlich
das
letzte
Mahl
sein.
For
one
of
you...
this,
of
course,
might
be
your
last
supper.
OpenSubtitles v2018
Das
von
Jesus
gefeierte
letzte
Mahl
war
ein
liturgisches
Mahl
mit
symbolischen
Worten
und
Handlungen.
The
last
meal
celebrated
by
Jesus
was
a
liturgical
meal
employing
symbolic
words
and
actions.
ParaCrawl v7.1
Nach
60
Tagen
und
2.360
Tee/äffe/n
Zucker,
war
es
Zeit
für
das
letzte
Mahl.
After
60
days
and
2,360
teaspoons
of
sugar,
it
was
time
for
the
last
meal.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
100
Meilen
nördlich
der
Mauer
ist...
und
das
letzte
Mahl
vor
einer
Woche
hatte,
dann
lässt
man
nichts
für
die
Wölfe
übrig.
When
you're
a
hundred
miles
north
of
the
Wall
and
you
ate
your
last
meal
a
week
ago,
you
leave
nothing
for
the
wolves.
OpenSubtitles v2018
Ende
April
fand
im
Les
Valeuses
das
erste
Diner
statt
und
die
Aufgabe
an
die
jungen
Küchenchefs
war
keine
geringere,
als
die,
das
perfekte
letzte
Mahl
zu
servieren.
At
the
end
of
April,
the
first
dinner
took
place
at
Les
Valeuses
and
the
cook's
overwhelming
task
was
to
recreate
nothing
else
but
the
perfect,
final
meal.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
auf
das
letzte
feierliche
Mahl
Jesus
von
Nazareths
mit
seinen
zwölf
erstberufenen
Jüngern
(Aposteln)
am
Vorabend
seines
Todes
zurück
und
gehört
mit
der
Taufe
zu
den
Handlungen,
die
fast
alle
christlichen
Kirchen
für
wesentlich
erachten
und
ausüben.
It
goes
back
to
the
last
ceremonial
meal
of
Jesus
of
Nazareth
with
the
twelve
disciples
(apostles)
whom
he
had
called
first
on
the
evening
before
his
death
and,
together
with
baptism,
belongs
to
those
rites
that
almost
all
Christian
churches
consider
to
be
essential
and
which
they
practice.
ParaCrawl v7.1
Der
raffinierte
letzte
Mahl,
der
für
den
Speisesaal
des
Klosters
von
Alessandro
Allori
aus
Florenz
realisiert
wurde,
befindet
sich
heute
im
Palazzo
della
Ragione
von
Bergamo.
An
exquisite
Last
Supper,
created
by
the
Florentine
Alessandro
Allori
for
the
monastery’s
refectory,
is
currently
displayed
at
Bergamo’s
Palazzo
della
Ragione.
ParaCrawl v7.1
Die
Pillenfläschchen
des
kranken
Onkels,
der
Tote
aus
dem
Fluss,
das
letzte
Mahl
des
alten
Pferdes
Veikko,
die
verunglückten
Schulkameraden...:
Die
Fotos
und
die
beigefügten
Erinnerungen
Lehtinens
versprechen
–
so
der
Künstler
–
keine
bessere
Zukunft,
dennoch
blitzt
hinter
dem
»Fluch
von
Lehtiskylä«
auch
dessen
Schönheit
auf.
The
images
and
the
accompanying
memories—his
sick
uncle’s
little
bottles
of
pills,
the
corpse
in
the
river,
the
last
meal
eaten
by
Veikko
the
old
horse,
a
schoolmate’s
accident—do
not
promise
better
things
to
come,
yet
there
is
a
certain
beauty
to
the
“curse”
of
Lehtiskylä.
ParaCrawl v7.1
Jesus
wollte
sichergehen,
dass
er
dieses
letzte
Mahl
ungestört
mit
seinen
Aposteln
einnehmen
konnte,
und
da
er
annahm,
dass
Judas,
sollte
ihm
der
Ort
ihres
Treffens
im
Voraus
bekannt
sein,
sich
mit
seinen
Feinden
verständigen
würde,
um
ihn
zu
fassen,
traf
er
mit
Johannes
Markus
diese
geheime
Übereinkunft.
Jesus
wanted
to
be
sure
he
would
have
this
one
last
meal
undisturbed
with
his
apostles,
and
believing
if
Judas
knew
beforehand
of
their
place
of
meeting
he
might
arrange
with
his
enemies
to
take
him,
he
made
this
secret
arrangement
with
John
Mark.
ParaCrawl v7.1
Danach
wurde
die
Eucharistie
im
Gedächtnis
an
das
letzte
Mahl
des
Herrn
gefeiert
–
der
erste
Tag
des
Ostertriduums.
Then
the
Eucharist
was
celebrated
as
a
memorial
of
the
last
supper
of
the
Lord.
It
is
the
first
day
of
the
Easter
Triduum.
ParaCrawl v7.1
Tradition
wird
auch
in
der
westfälischen
Küche
großgeschrieben.
Wie
weit
ihre
Wurzeln
zurückreichen,
ist
in
Soest
belegt:
In
der
Kirche
St.
Maria
zur
Wiese
zeigt
ein
mittelalterliches
Fenster
das
letzte
Abend
mahl
Jesu,
bei
dem
es
anstelle
von
ungesäuertem
Brot
und
Wein
Spezialitäten
aus
der
Region
gibt.
In
the
Westphalian
cuisine,
tradition
is
also
spelled
with
a
capital
T.
Soest
provides
evidence
for
how
far
its
roots
reach
back:
in
the
church
St.
Maria
zur
Wiese,
a
Medieval
window
shows
the
Last
Supper,
where,
instead
of
unleavened
bread
and
wine,
specialities
from
the
region
are
served.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
dies
letztes
Mahl,
wie
in
der
Bibel.
Maybe
this
last
supper
like
Bible
say.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
Ihr
letztes
Mahl
auswählen.
You
have
your
choice
of
a
final
meal.
OpenSubtitles v2018
Dort
hatte
Marchand
gestern
sein
letztes
Mahl.
It's
where
Marchand
had
his
last
meal
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Keine
schlechte
Wahl,
sofern
man
das
über
ein
letztes
Mahl
sagen
kann.
It's
not
a
bad
choice,
either,
as
far
as
last
meals
go.
OpenSubtitles v2018
Nein,
man
bekommt
ein
letztes
Mahl
bevor
man
dich
umbringt.
No,
you
get
a
last
meal
before
they
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weigere
mich,
mein
letztes
Mahl
hier
zu
verspeisen.
I
refuse
to
have
my
last
meal
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nicht,
ist
sein
letztes
Mahl
...
ein
dünner,
vegetarischer
Junge.
If
I
don't,
I'm
afraid
his
last
meal
will
be
a
skinny,
vegetarian
boy.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
zum
Essen,
es
könnte
vielleicht
unser
letztes
gemeinsames
Mahl
sein.
Come
back
before
dinner,
it'd
be
our
last
meal
together.
OpenSubtitles v2018
Ein
verurteilter
Mann
darf
immer
sein
letztes
Mahl
wählen.
Condemned
man
always
gets
his
choice
of
a
last
meal.
OpenSubtitles v2018
Der
Magen,
der
nicht
weiß,
dass
es
sein
letztes
Mahl
war.
You
see
the
stomach
cavity
there,
ignorant
of
the
fact
that
it's
just
had
its
last
meal,
OpenSubtitles v2018
Möchten
Sie
wirklich
kein
letztes
Mahl
mehr?
Are
you
certain
I
cannot
tempt
you
with
a
final
meal?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sagen,
ein
letztes
Mahl
vor
Ihrem
Aufbruch.
I
should
have
said,
"A
final
meal
before
you
set
off
on
your
journey."
OpenSubtitles v2018
Farrow,
wo
bleibt
mein
letztes
Mahl?
Say,
Farrow,
do
I
still
get
my
last
meal?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unser
letztes
Mahl
auf
dem
Schiff,
einen
saftigen
Truthahn.
This
was
our
final
meal,
a
tasty
turkey.
ParaCrawl v7.1
Erst
1979
stellte
der
letzte
Pächter
das
Mahlen
ein.
Only
in
1979,
the
last
tenant
stopped
with
the
milling.
ParaCrawl v7.1
Das
Mindeste,
das
ich
tun
kann,
ist
ein
letztes
Mahl,
okay?
It's
the
least
I
can
do,
a
last
meal.
Okay?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sein
letztes
Mahl.
It's
his
last
meal.
OpenSubtitles v2018
Was
wäre
dein
letztes
Mahl?
What
would
your
last
meal
be?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unser
letztes
Mahl.
It's
our
last
supper.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Kaviar
aus
dem
Kaspischen
Meer
gewählt...
angerichtet
auf
Blinis...
zusammen
mit
Champagner...
als
passenden
Ersatz
für
unser
letztes
gemeinsames
Mahl.
I've
chosen
caviar
from
the
Caspian
Sea
served
on
blinis
along
with
champagne
as
fitting
stand-ins
as
we
partake
of
our
own
last
supper.
OpenSubtitles v2018