Translation of "Letzte mahl" in English

Nein, es ist nicht das letzte Mahl, nein.
No, it's not the last supper, no.
OpenSubtitles v2018

Für einige von Ihnen könnte das natürlich das letzte Mahl sein.
For one of you... this, of course, might be your last supper.
OpenSubtitles v2018

Das von Jesus gefeierte letzte Mahl war ein liturgisches Mahl mit symbolischen Worten und Handlungen.
The last meal celebrated by Jesus was a liturgical meal employing symbolic words and actions.
ParaCrawl v7.1

Nach 60 Tagen und 2.360 Tee/äffe/n Zucker, war es Zeit für das letzte Mahl.
After 60 days and 2,360 teaspoons of sugar, it was time for the last meal.
OpenSubtitles v2018

Wenn man 100 Meilen nördlich der Mauer ist... und das letzte Mahl vor einer Woche hatte, dann lässt man nichts für die Wölfe übrig.
When you're a hundred miles north of the Wall and you ate your last meal a week ago, you leave nothing for the wolves.
OpenSubtitles v2018

Ende April fand im Les Valeuses das erste Diner statt und die Aufgabe an die jungen Küchenchefs war keine geringere, als die, das perfekte letzte Mahl zu servieren.
At the end of April, the first dinner took place at Les Valeuses and the cook's overwhelming task was to recreate nothing else but the perfect, final meal.
ParaCrawl v7.1

Es geht auf das letzte feierliche Mahl Jesus von Nazareths mit seinen zwölf erstberufenen Jüngern (Aposteln) am Vorabend seines Todes zurück und gehört mit der Taufe zu den Handlungen, die fast alle christlichen Kirchen für wesentlich erachten und ausüben.
It goes back to the last ceremonial meal of Jesus of Nazareth with the twelve disciples (apostles) whom he had called first on the evening before his death and, together with baptism, belongs to those rites that almost all Christian churches consider to be essential and which they practice.
ParaCrawl v7.1

Der raffinierte letzte Mahl, der für den Speisesaal des Klosters von Alessandro Allori aus Florenz realisiert wurde, befindet sich heute im Palazzo della Ragione von Bergamo.
An exquisite Last Supper, created by the Florentine Alessandro Allori for the monastery’s refectory, is currently displayed at Bergamo’s Palazzo della Ragione.
ParaCrawl v7.1

Die Pillenfläschchen des kranken Onkels, der Tote aus dem Fluss, das letzte Mahl des alten Pferdes Veikko, die verunglückten Schulkameraden...: Die Fotos und die beigefügten Erinnerungen Lehtinens versprechen – so der Künstler – keine bessere Zukunft, dennoch blitzt hinter dem »Fluch von Lehtiskylä« auch dessen Schönheit auf.
The images and the accompanying memories—his sick uncle’s little bottles of pills, the corpse in the river, the last meal eaten by Veikko the old horse, a schoolmate’s accident—do not promise better things to come, yet there is a certain beauty to the “curse” of Lehtiskylä.
ParaCrawl v7.1

Jesus wollte sichergehen, dass er dieses letzte Mahl ungestört mit seinen Aposteln einnehmen konnte, und da er annahm, dass Judas, sollte ihm der Ort ihres Treffens im Voraus bekannt sein, sich mit seinen Feinden verständigen würde, um ihn zu fassen, traf er mit Johannes Markus diese geheime Übereinkunft.
Jesus wanted to be sure he would have this one last meal undisturbed with his apostles, and believing if Judas knew beforehand of their place of meeting he might arrange with his enemies to take him, he made this secret arrangement with John Mark.
ParaCrawl v7.1

Danach wurde die Eucharistie im Gedächtnis an das letzte Mahl des Herrn gefeiert – der erste Tag des Ostertriduums.
Then the Eucharist was celebrated as a memorial of the last supper of the Lord. It is the first day of the Easter Triduum.
ParaCrawl v7.1

Tradition wird auch in der westfälischen Küche großgeschrieben. Wie weit ihre Wurzeln zurückreichen, ist in Soest belegt: In der Kirche St. Maria zur Wiese zeigt ein mittelalterliches Fenster das letzte Abend mahl Jesu, bei dem es anstelle von ungesäuertem Brot und Wein Spezialitäten aus der Region gibt.
In the Westphalian cuisine, tradition is also spelled with a capital T. Soest provides evidence for how far its roots reach back: in the church St. Maria zur Wiese, a Medieval window shows the Last Supper, where, instead of unleavened bread and wine, specialities from the region are served.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist dies letztes Mahl, wie in der Bibel.
Maybe this last supper like Bible say.
OpenSubtitles v2018

Sie können Ihr letztes Mahl auswählen.
You have your choice of a final meal.
OpenSubtitles v2018

Dort hatte Marchand gestern sein letztes Mahl.
It's where Marchand had his last meal yesterday.
OpenSubtitles v2018

Keine schlechte Wahl, sofern man das über ein letztes Mahl sagen kann.
It's not a bad choice, either, as far as last meals go.
OpenSubtitles v2018

Nein, man bekommt ein letztes Mahl bevor man dich umbringt.
No, you get a last meal before they kill you.
OpenSubtitles v2018

Ich weigere mich, mein letztes Mahl hier zu verspeisen.
I refuse to have my last meal here.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht, ist sein letztes Mahl ... ein dünner, vegetarischer Junge.
If I don't, I'm afraid his last meal will be a skinny, vegetarian boy.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie zum Essen, es könnte vielleicht unser letztes gemeinsames Mahl sein.
Come back before dinner, it'd be our last meal together.
OpenSubtitles v2018

Ein verurteilter Mann darf immer sein letztes Mahl wählen.
Condemned man always gets his choice of a last meal.
OpenSubtitles v2018

Der Magen, der nicht weiß, dass es sein letztes Mahl war.
You see the stomach cavity there, ignorant of the fact that it's just had its last meal,
OpenSubtitles v2018

Möchten Sie wirklich kein letztes Mahl mehr?
Are you certain I cannot tempt you with a final meal?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sagen, ein letztes Mahl vor Ihrem Aufbruch.
I should have said, "A final meal before you set off on your journey."
OpenSubtitles v2018

Farrow, wo bleibt mein letztes Mahl?
Say, Farrow, do I still get my last meal?
OpenSubtitles v2018

Das ist unser letztes Mahl auf dem Schiff, einen saftigen Truthahn.
This was our final meal, a tasty turkey.
ParaCrawl v7.1

Erst 1979 stellte der letzte Pächter das Mahlen ein.
Only in 1979, the last tenant stopped with the milling.
ParaCrawl v7.1

Das Mindeste, das ich tun kann, ist ein letztes Mahl, okay?
It's the least I can do, a last meal. Okay?
OpenSubtitles v2018

Es ist sein letztes Mahl.
It's his last meal.
OpenSubtitles v2018

Was wäre dein letztes Mahl?
What would your last meal be?
OpenSubtitles v2018

Das ist unser letztes Mahl.
It's our last supper.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Kaviar aus dem Kaspischen Meer gewählt... angerichtet auf Blinis... zusammen mit Champagner... als passenden Ersatz für unser letztes gemeinsames Mahl.
I've chosen caviar from the Caspian Sea served on blinis along with champagne as fitting stand-ins as we partake of our own last supper.
OpenSubtitles v2018