Translation of "Letzter wohnort" in English
Sein
letzter
Wohnort
aber
war...
-
San
Diego.
His
last
address
was
San
Diego.
OpenSubtitles v2018
Sein
letzter
Wohnort
war
auf
einer
Insel
an
der
Carolina-Küste...
Fiddler's
Neck.
His
last
known
location
was
an
island
off
the
Carolina
coast...
OpenSubtitles v2018
Renshaws
letzter
Wohnort
war
New
English.
Renshaw's
last
address
was
new
English.
OpenSubtitles v2018
Letzter
Wohnort
war
die
psychiatrische
Anstalt
von
Dakota
County.
Last
known
residence...
the
Dakota
County
Psychiatric
Facility.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Haus
war
seine
letzter
Wohnort.
This
house
was
his
last
apartment.
ParaCrawl v7.1
Eine
tragische
Rolle
spielten
die
"Judenhäuser"
als
letzter
Wohnort
vor
den
Deportationen.
The
"Jews
houses
("Judenhäuser)
played
a
tragic
role
as
the
last
places
of
residence
before
the
deportations.
ParaCrawl v7.1
Sie
zogen
in
die
Rutschbahn
5
–
ihr
letzter
bekannter
Wohnort
in
Hamburg
–
und
kamen
zur
Untermiete
bei
Albert
und
Henriette
Rosenstein
im
zweiten
Stock
des
Gebäudes
unter.
They
moved
to
Rutschbahn
5
–
their
last
known
place
of
residence
in
Hamburg
–
and
became
subtenants
of
Albert
and
Henriette
Rosenstein
on
the
third
floor
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Was
es
schwierig
macht,
seinen
letzten
bekannten
Wohnort
zu
finden.
So
he
moves
around
a
lot,
which
made
it
difficult
to
find
his
last
known
place
of
residence.
OpenSubtitles v2018
Der
amtliche
Ausgabeort
war
in
Vienna,
Georges
letztem
Wohnort.
The
place
of
issue
was
Vienna,
Georgia,
George's
final
home.
WikiMatrix v1
Er
wurde
am
12.
Mai
2012
in
seinem
letzten
Wohnort
-
Fernitz
-
beigesetzt.
He
was
buried
on
12
May
2012
in
his
last
place
of
residence
-
Fernitz
in
Styria
.
WikiMatrix v1
Bei
rund
40
Prozent
liegt
die
neue
Wohnung
weniger
als
25
Kilometer
vom
letzten
Wohnort
entfernt.
For
around
40
percent
the
new
home
is
located
less
than
25
kilometres
from
their
previous
residence.
ParaCrawl v7.1
Nach
ihrem
Unfalltod
in
Paris
pilgerten
Zehntausende
zu
ihrem
letzten
Wohnort,
dem
Kensington
Palace.
After
her
accidental
death
in
Paris,
tens
of
thousands
pilgrimage
to
her
last
place
of
residence,
the
Kensington
Palace.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
letzte
Wohnort
des
herausragenden
Dichters
der
Stadt,
an
dem
er
von
1937
bis
zu
seinem
Tod
1950
lebte.
This
is
the
last
residence
of
?aks,
where
he
lived
from
1937
until
his
death
in
1950.
TildeMODEL v2018
Die
Einwanderung
in
die
gleichen
Länder
hat
unabhängig
vom
letzten
Wohnort
rasch
zugenommen,
insbesondere
zwischen
1987
und
1989
(Schaubild
1).
Immigration
to
these
countries,
regardless
of
the
country
of
previous
residence,
increased
rapidly
especially
be
tween
1987
and
1989
(Figure
1).
EUbookshop v2
Das
viktorianische
Haus
war
der
letzte
Wohnort
von
Prinz
Phillippe,
Duc
d'Orléans,
der
den
Königsthron
von
Frankreich
beanspruchte.
It
was
the
last
home
in
England
of
Prince
Philippe,
Duke
of
Orléans,
who
claimed
the
throne
of
France.
WikiMatrix v1
Versichert
sind
Medikamente,
Arztbesuche
und
Spitalaufenthalte
(allgemeine
Abteilung)
sowie
der
medizinisch
begleitete
Nottransport
an
den
Wohnort
im
Ausland
und
die
Rückführung
im
Todesfall
an
den
letzten
Wohnort.
Medication,
visits
to
a
doctor
and
hospitalisation
(in
a
general
ward)
are
insured,
alongside
emergency
transport
with
medical
attendance
to
the
place
of
residence
abroad
and
repatriation
to
the
last
place
of
residence
in
the
event
of
death.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Jahr
2000
verlegt
der
Künstler
Gunter
Demnig
sogenannte
Stolpersteine
und
er
innert
so
an
die
Opfer
der
NS-Zeit,
indem
er
vor
ihrem
letzten
selbstgewählten
Wohnort
Gedenktafeln
aus
Messing
ins
Trottoir
einlässt.
Since
the
year
2000,
the
artist
Gunter
Demnig
has
been
laying
so-called
Stolpersteine
(stumbling
stones),
thus
reminding
of
the
victims
of
the
Nazi
period
by
inserting
commemorative
brass
plaques
into
the
pavement
in
front
of
the
last
residence
of
their
choosing.
ParaCrawl v7.1
Die
bislang
umstrittene
Frage,
ob
Anfahrtszeiten
vom
Wohnort
zum
ersten
Kunden
und
vom
letzten
Kunden
zum
Wohnort
Arbeitszeit
im
Sinne
des
§
2
Abs.1
ArbZG
sind,
hat
der
EuGH
nun
zumindest
für
Mitarbeiter
ohne
gewöhnlichen
oder
festen
Arbeitsort
geklärt.
The
ECJ
has
now
clarified
the
issue
controversially
discussed
so
far
whether
time
spent
traveling
from
the
workers'
home
to
the
first
customer
and
from
the
last
customer
to
their
home
constitutes
working
time
within
the
meaning
of
Section
2
(1)
ArbZG
–
at
least
for
workers
without
a
habitual
or
fixed
place
of
work.
ParaCrawl v7.1
Der
EuGH
hat
weiterhin
entschieden,
dass
die
Fahrzeit
eines
Außendienstmitarbeiters
vom
Wohnort
zum
ersten
Kunden
und
vom
letzten
Kunden
zum
Wohnort
Arbeitszeit
im
Sinne
der
Arbeitszeitrichtlinie
(2003/88/EG)
ist.
The
ECJ
has
further
decided
that
the
time
spent
travelling
by
a
field
worker
from
his
home
to
the
first
customer
and
from
the
last
customer
to
his
home
had
to
be
considered
as
working
time
within
the
meaning
of
the
Working
Time
Directive
(2003/88/EC).
ParaCrawl v7.1