Translation of "Letzten phase" in English
Leider
können
wir
in
dieser
letzten
Phase
in
der
Schlussabstimmung
nicht
viel
tun.
Unfortunately,
there
is
not
much
we
can
do
at
this
stage
of
the
issue
in
the
final
vote.
Europarl v8
Die
Dauer
der
letzten
Phase
beträgt
30
Minuten.
The
duration
of
the
final
phase
shall
be
30
minutes.
DGT v2019
In
dieser
letzten
Phase
hat
sich
das
Parlament
mit
überwältigender
Mehrheit
einstimmig
geäußert.
At
this
last
stage
Parliament
has
spoken
overwhelmingly
with
one
voice.
Europarl v8
Mein
Sohn
verschwand
2009
während
der
letzten
Phase
des
Krieges.
My
son
disappeared
during
the
last
stage
of
the
war
in
2009.
GlobalVoices v2018q4
Eine
Erfindung
der
letzten
Phase
waren
die
heptatonischen
Flöten.
Innovations
in
the
last
phase
include
the
use
of
heptatonic
flutes.
Wikipedia v1.0
In
der
letzten
Phase
dieses
Zeitalters
erfolgt
die
Anhebung
des
Gebirgsmassivs
Peñalara.
The
final
phase
of
this
era
produced
a
general
elevation
of
the
Peñalara
massif.
Wikipedia v1.0
Die
folgende
Gleichung
beschreibt
den
Ausscheidungsprozess
in
der
letzten
Phase:
The
following
equation
describes
the
elimination
process
in
the
terminal
phase:
ELRC_2682 v1
Konkrete
kann
darüber
natürlich
erst
in
der
letzten
Phase
der
Verhandlungen
entschieden
werden.
Obviously
the
specifics
can
only
be
decided
in
the
final
stage
of
the
negotiations.
TildeMODEL v2018
In
der
letzten
Phase
werden
die
Informationskampagnen
noch
einmal
intensiviert
und
ausgeweitet.
In
the
last
phase
the
information
campaigns
will
become
more
intensive
and
larger-scale.
TildeMODEL v2018
Er
könnte
selbst
in
der
letzten
Phase
eines
Leberversagens
gewesen
sein.
He
himself
could
be
in
the
final
stages
of
liver
failure.
OpenSubtitles v2018
Legt
die
in
der
letzten
Phase
der
Operation
in
den
Mund.
Keep
it
in
you
mouth
for
the
last
stages
of
the
operation.
OpenSubtitles v2018
Ich
springe
zur
letzten
Phase
deines
Plans.
I'm
skipping
ahead
to
the
last
phase
of
your
little
plan.
OpenSubtitles v2018
Ruvé
Darhk
wollte
seine
Folgschaft
in
der
letzten
Phase
gewährleisten.
Ruvé
Darhk
wanted
to
ensure
his
compliance
in
the
final
phase.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
in
der
letzten
Phase...
You
are
in
the
last
phase...
OpenSubtitles v2018
In
der
letzten
Phase
sind
die
Patienten
eben
sehr
schwach.
You
never
know
what
will
happen
with
patients
in
the
terminal
phase.
OpenSubtitles v2018
Wir
befinden
uns
in
der
letzten
Phase
des
Kolinahr.
We
are
observing
the
final
phase
of
Kolinahr.
OpenSubtitles v2018
In
der
letzten
Phase
sahen
wir,
wie
sich
die
Probleme
häuften.
"In
the
final
stage,
we
saw
problems
mounting.
EUbookshop v2
Das
Kastell
Kapersburg
wurde
in
seiner
letzten
Phase
erheblich
verkleinert.
Kapersburg
Roman
Fort
was
considerably
reduced
during
its
last
days.
WikiMatrix v1
In
der
letzten
Phase
des
Angriffes
würde
reguläre
Infanterie
verbliebenen
feindlichen
Widerstand
brechen.
In
the
last
stage
of
the
assault,
regular
infantry
would
mop
up
any
remaining
Allied
resistance.
WikiMatrix v1
In
dieser
letzten
Phase
ist
die
Wirkung
des
Systems
zur
Leistungsmessung
zu
bestimmen.
In
this
last
phase
the
impact
of
the
performance
measurement
system
needs
to
bedetermined.
EUbookshop v2
Das
Ätzverfahren
kann
nun
in
der
letzten
Phase
des
Kollabierprozesses
erfolgen.
The
etching
process
may
now
be
carried
out
in
the
last
stage
of
hte
collapsing
process.
EuroPat v2
In
dieser
letzten
Phase
ihrer
Nutzung
diente
die
Burg
als
Gefängnis.
During
this
final
phase
of
its
active
existence,
it
was
used
as
a
prison.
WikiMatrix v1
Der
Geschwindigkeitsverlauf
ist
gerade
in
der
letzten
Phase
des
Schließens
von
großer
Bedeutung.
Precisely
during
the
last
stages
of
closure
in
phase
IV,
the
speed
is
very
important.
EuroPat v2
Die
Bundesrepublik
Deutschland
sei
in
die
ser
letzten
Phase
jedoch
unnachgiebig
ge
blieben.
But
at
this
final
stage
Germany
had
refused
to
budge.
EUbookshop v2