Translation of "Letzten phase" in English

Leider können wir in dieser letzten Phase in der Schlussabstimmung nicht viel tun.
Unfortunately, there is not much we can do at this stage of the issue in the final vote.
Europarl v8

Die Dauer der letzten Phase beträgt 30 Minuten.
The duration of the final phase shall be 30 minutes.
DGT v2019

In dieser letzten Phase hat sich das Parlament mit überwältigender Mehrheit einstimmig geäußert.
At this last stage Parliament has spoken overwhelmingly with one voice.
Europarl v8

Mein Sohn verschwand 2009 während der letzten Phase des Krieges.
My son disappeared during the last stage of the war in 2009.
GlobalVoices v2018q4

Eine Erfindung der letzten Phase waren die heptatonischen Flöten.
Innovations in the last phase include the use of heptatonic flutes.
Wikipedia v1.0

In der letzten Phase dieses Zeitalters erfolgt die Anhebung des Gebirgsmassivs Peñalara.
The final phase of this era produced a general elevation of the Peñalara massif.
Wikipedia v1.0

Die folgende Gleichung beschreibt den Ausscheidungsprozess in der letzten Phase:
The following equation describes the elimination process in the terminal phase:
ELRC_2682 v1

Konkrete kann darüber natürlich erst in der letzten Phase der Verhandlungen entschieden werden.
Obviously the specifics can only be decided in the final stage of the negotiations.
TildeMODEL v2018

In der letzten Phase werden die Informationskampagnen noch einmal intensiviert und ausgeweitet.
In the last phase the information campaigns will become more intensive and larger-scale.
TildeMODEL v2018

Er könnte selbst in der letzten Phase eines Leberversagens gewesen sein.
He himself could be in the final stages of liver failure.
OpenSubtitles v2018

Legt die in der letzten Phase der Operation in den Mund.
Keep it in you mouth for the last stages of the operation.
OpenSubtitles v2018

Ich springe zur letzten Phase deines Plans.
I'm skipping ahead to the last phase of your little plan.
OpenSubtitles v2018

Ruvé Darhk wollte seine Folgschaft in der letzten Phase gewährleisten.
Ruvé Darhk wanted to ensure his compliance in the final phase.
OpenSubtitles v2018

Du bist in der letzten Phase...
You are in the last phase...
OpenSubtitles v2018

In der letzten Phase sind die Patienten eben sehr schwach.
You never know what will happen with patients in the terminal phase.
OpenSubtitles v2018

Wir befinden uns in der letzten Phase des Kolinahr.
We are observing the final phase of Kolinahr.
OpenSubtitles v2018

In der letzten Phase sahen wir, wie sich die Probleme häuften.
"In the final stage, we saw problems mounting.
EUbookshop v2

Das Kastell Kapersburg wurde in seiner letzten Phase erheblich verkleinert.
Kapersburg Roman Fort was considerably reduced during its last days.
WikiMatrix v1

In der letzten Phase des Angriffes würde reguläre Infanterie verbliebenen feindlichen Widerstand brechen.
In the last stage of the assault, regular infantry would mop up any remaining Allied resistance.
WikiMatrix v1

In dieser letzten Phase ist die Wirkung des Systems zur Leistungsmessung zu bestimmen.
In this last phase the impact of the performance measurement system needs to bedetermined.
EUbookshop v2

Das Ätzverfahren kann nun in der letzten Phase des Kollabierprozesses erfolgen.
The etching process may now be carried out in the last stage of hte collapsing process.
EuroPat v2

In dieser letzten Phase ihrer Nutzung diente die Burg als Gefängnis.
During this final phase of its active existence, it was used as a prison.
WikiMatrix v1

Der Geschwindigkeitsverlauf ist gerade in der letzten Phase des Schließens von großer Bedeutung.
Precisely during the last stages of closure in phase IV, the speed is very important.
EuroPat v2

Die Bundesrepublik Deutschland sei in die ser letzten Phase jedoch unnachgiebig ge blieben.
But at this final stage Germany had refused to budge.
EUbookshop v2