Translation of "Letzten blick" in English
Ich
konnte
deinen
letzten,
hasserfüllten
Blick
nicht
ertragen.
I
couldn't
bear
my
last
sight
of
you
to
be
that
look
of
hatred
you
gave
me
as
you
went
out
from
the
trial.
OpenSubtitles v2018
Ich
werfe
einen
letzten
Blick
auf
mein
Land.
I've
been
taking
a
last
look
at
my
land.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
möchte
einen
letzten
Blick
auf
ihre
Tochter
werfen.
My
wife
would
like
a
last
look
at
our
daughter.
OpenSubtitles v2018
Lasst
mich
einen
letzten
Blick
auf
Sie
werfen.
Let
me
look
at
you
once
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
einen
letzten
Blick
auf
diesen
Ort
werfen.
I
just
want
to
take
one
last
look
at
this
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
an
seinen
letzten
Blick.
I
see
his
final
glance
at
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
dieser
Abschied,
dieser
verdient
einen
letzten,
langen
Blick.
But
this
goodbye...
this
one
deserves
a
last,
lingering
look.
OpenSubtitles v2018
Dort
gaben
wir
ihm
einen
letzten
Blick
auf
sie.
There,
we
gave
him
one
last
look
at
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
werfe
einen
letzten
Blick
auf
das
P-NP-Problem.
I
am
taking
one
last
look
at
P
versus
NP.
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du
damit,
"letzten
Blick"?
What
do
you
mean,
"last
look"?
OpenSubtitles v2018
Damit
ich
einen
letzten
Blick
auf
sie
werfen
kann.
So
I
can
take
one
last
look
at
our
child
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten,
dass
Sie
noch
einen
letzten
Blick
auf
Ihren
Freund
werfen.
We
wanted
you
to
take
a
last
look
at
your
friend.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
noch
einen
letzten
Blick,
auf
die
Zeichnungen
werfen.
Hi.
I
just,
I
wanted
to
get
one
last
look
at
the-the
writings.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur...
einen
letzten
Blick
auf
die
Burg
werfen.
I
just
wanted
one
last
look
at
the
place.
OpenSubtitles v2018
Als
wollten
sie
noch
einen
letzten
Blick
auf
diese
wunderbare
Welt
werfen.
It's
almost
like
they
want
one
last
look
at
this
miraculous
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
werfe
nur
einen
letzten
Blick
in
die
Runde.
Just
having
a
last
look
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
einen
letzten
ultimativen
Blick
auf
das
Schloss
meines
Cousins
richten.
I
need
one
last
look
at
my
cousin's
castle.
What
the
hell
is
that?
OpenSubtitles v2018
Junge,
wirf
noch
einen
letzten
Blick
darauf.
Take
your
last
look,
boy.
OpenSubtitles v2018
Sie
warf
einen
letzten
Blick
auf
ihr
Spiegelbild.
She
took
a
last
glance
at
herself
in
the
mirror.
OpenSubtitles v2018
Ich
warf
einen
letzten
Blick
auf
das
Kriegsschiff,
welches
seine
Dampfkraft
verstärkte.
I
took
a
last
look
at
the
battleship,
which
was
putting
on
steam.
ParaCrawl v7.1
Und
wer
wirft
den
letzten
Blick?
And
who
throws
the
last
glance?
CCAligned v1
Mit
einem
letzten
Blick
auf
Harry
sprangen
die
Zwillinge
aus
dem
Zug.
With
a
last
look
at
Harry,
the
twins
hopped
off
the
train.
ParaCrawl v7.1
Sie
gestattete
sich
einen
letzten
Blick
auf
Gideon
und
die
anderen.
She
allowed
herself
one
more
glance
back
at
Gideon
and
the
others.
ParaCrawl v7.1
Sie
warf
einen
letzten
Blick
um
sich.
She
looked
around
for
the
last
time.
CCAligned v1
An
diesem
Tag
war
es
einen
letzten
Blick
auf
den
Jaguar.
On
that
day
it
was
a
last
look
at
the
jaguar.
ParaCrawl v7.1
Ein
letzten
Blick
auf
der
Kran
während
er
die
2.
Maschine
hebt.
A
last
glance
at
this
crane
as
the
2nd
machine
is
being
unloaded.
ParaCrawl v7.1
Sie
flogen
davon,
ohne
einen
letzten
Blick
auf
das
Kame-House
zu
werfen.
They
flew
away;
not
without
one
last
glance
for
Kame
House.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
sich
Zeit
für
einen
letzten
Blick
auf
die
Mündung
der
Mündung.
Take
the
time
to
enjoy
a
last
view
of
the
mouth
of
the
estuary.
ParaCrawl v7.1
Am
Karfreitag
werfen
wir
einen
letzten
Blick
auf
das
wunderschöne
Pizzo.
On
Good
Friday,
we
see
the
last
of
beautiful
Pizzo.
ParaCrawl v7.1
Von
hier
kann
man
einen
letzten
Blick
auf
die
Maremma
werfen.
It's
a
good
place
from
which
to
take
a
last
look
over
the
Maremma.
ParaCrawl v7.1