Translation of "Letzten blick" in English

Ich konnte deinen letzten, hasserfüllten Blick nicht ertragen.
I couldn't bear my last sight of you to be that look of hatred you gave me as you went out from the trial.
OpenSubtitles v2018

Ich werfe einen letzten Blick auf mein Land.
I've been taking a last look at my land.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau möchte einen letzten Blick auf ihre Tochter werfen.
My wife would like a last look at our daughter.
OpenSubtitles v2018

Lasst mich einen letzten Blick auf Sie werfen.
Let me look at you once more.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte einen letzten Blick auf diesen Ort werfen.
I just want to take one last look at this place.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich an seinen letzten Blick.
I see his final glance at me.
OpenSubtitles v2018

Aber dieser Abschied, dieser verdient einen letzten, langen Blick.
But this goodbye... this one deserves a last, lingering look.
OpenSubtitles v2018

Dort gaben wir ihm einen letzten Blick auf sie.
There, we gave him one last look at it.
OpenSubtitles v2018

Ich werfe einen letzten Blick auf das P-NP-Problem.
I am taking one last look at P versus NP.
OpenSubtitles v2018

Was meinst du damit, "letzten Blick"?
What do you mean, "last look"?
OpenSubtitles v2018

Damit ich einen letzten Blick auf sie werfen kann.
So I can take one last look at our child
OpenSubtitles v2018

Wir möchten, dass Sie noch einen letzten Blick auf Ihren Freund werfen.
We wanted you to take a last look at your friend.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur noch einen letzten Blick, auf die Zeichnungen werfen.
Hi. I just, I wanted to get one last look at the-the writings.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur... einen letzten Blick auf die Burg werfen.
I just wanted one last look at the place.
OpenSubtitles v2018

Als wollten sie noch einen letzten Blick auf diese wunderbare Welt werfen.
It's almost like they want one last look at this miraculous world.
OpenSubtitles v2018

Ich werfe nur einen letzten Blick in die Runde.
Just having a last look around.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte einen letzten ultimativen Blick auf das Schloss meines Cousins richten.
I need one last look at my cousin's castle. What the hell is that?
OpenSubtitles v2018

Junge, wirf noch einen letzten Blick darauf.
Take your last look, boy.
OpenSubtitles v2018

Sie warf einen letzten Blick auf ihr Spiegelbild.
She took a last glance at herself in the mirror.
OpenSubtitles v2018

Ich warf einen letzten Blick auf das Kriegsschiff, welches seine Dampfkraft verstärkte.
I took a last look at the battleship, which was putting on steam.
ParaCrawl v7.1

Und wer wirft den letzten Blick?
And who throws the last glance?
CCAligned v1

Mit einem letzten Blick auf Harry sprangen die Zwillinge aus dem Zug.
With a last look at Harry, the twins hopped off the train.
ParaCrawl v7.1

Sie gestattete sich einen letzten Blick auf Gideon und die anderen.
She allowed herself one more glance back at Gideon and the others.
ParaCrawl v7.1

Sie warf einen letzten Blick um sich.
She looked around for the last time.
CCAligned v1

An diesem Tag war es einen letzten Blick auf den Jaguar.
On that day it was a last look at the jaguar.
ParaCrawl v7.1

Ein letzten Blick auf der Kran während er die 2. Maschine hebt.
A last glance at this crane as the 2nd machine is being unloaded.
ParaCrawl v7.1

Sie flogen davon, ohne einen letzten Blick auf das Kame-House zu werfen.
They flew away; not without one last glance for Kame House.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie sich Zeit für einen letzten Blick auf die Mündung der Mündung.
Take the time to enjoy a last view of the mouth of the estuary.
ParaCrawl v7.1

Am Karfreitag werfen wir einen letzten Blick auf das wunderschöne Pizzo.
On Good Friday, we see the last of beautiful Pizzo.
ParaCrawl v7.1

Von hier kann man einen letzten Blick auf die Maremma werfen.
It's a good place from which to take a last look over the Maremma.
ParaCrawl v7.1