Translation of "Blick öffnen" in English

Das ist also mein erster Tipp: den Blick öffnen.
So that's my first tip: look broader.
TED2020 v1

Mit nur einem einzigen Blick öffnen wir heimlich eure Herzen.
"With one look, with just a single look." "In just a moment, we can win your heart."
OpenSubtitles v2018

In den Höhlen Bull Rock and Jáchymka einen Blick zB zu öffnen .
At the caves Bull Rock and Jáchymka to open a view eg .
ParaCrawl v7.1

Das kann den Blick für Neues öffnen und den Horizont erweitern.
This can open up new perspectives.
ParaCrawl v7.1

Herrliche Penthouse mit Blick auf öffnen, um den Fluss Douro .
DESCRIPTION Magnificent Penthouse with views open to the Douro River .
ParaCrawl v7.1

Ergänzend ein Duo von Pflanzenextrakten wirft die oberen Augenlider den Blick wieder zu öffnen.
Complementing a duo of plant extracts raises the upper eyelids to reopen the look.
ParaCrawl v7.1

Es geht darum, den Blick zu öffnen, um die allgemeine Bedeutung von Hochschulen für das lebenslange Lernen, die Bildung, das intellektuelle Leben, die Gesellschaft und die Zivilisation zu erkennen.
At stake is a horizon beyond, the overall significance of universities for lifelong learning education and intellectual life, for society, for civilisation.
TildeMODEL v2018

Es geht darum, den Blick zu öffnen, um die all­gemeine Bedeutung von Hochschulen für das intellektuelle Leben, die Gesellschaft und die Zivilisation zu erkennen.
At stake is a horizon beyond, the overall significance of universities for intellectual life, for society, for civilisation.
TildeMODEL v2018

Unsere derzeitigen Arbeiten sollten uns auch den Blick öffnen für das, was für die Zukunft Europas maßgebend ist, und uns die Möglichkeit geben, über eine tiefere Integration auf der Grundlage einer verstärkten demokratischen Verantwortlichkeit nachzudenken.
Our current work should also allow us to look at what is essential for the future of Europe, in particular to develop thinking on deeper integration underpinned by reinforced democratic accountability.
TildeMODEL v2018

Diese Geschichte setzt sich fort in der Geschichte der Heiligen, der Märtyrer, der Heiligen der Nächstenliebe, des Wortes, die stets Verdeutlichung, Fortsetzung seines göttlichen und menschlichen Lebens im Leib Christi sind, und sie schenkt uns die wesentlichen Bilder, in denen wir – jenseits der oberflächlichen Bilder, die die Wirklichkeit verbergen – den Blick öffnen können zur Wahrheit selbst.
It is a history that continues in the history of saints, martyrs, saints of charity, of the word, who are always an explanation, a continuation of his divine and human life in the Body of Christ and give us the fundamental images in which - over and above superficial images that conceal reality - we can open our gaze to Truth itself.
ParaCrawl v7.1

Wie also läßt sich zu Bildern gelangen, die etwas erzählen, die etwas sagen - über mich selbst oder den anderen und in einer tieferen Ebene über uns beide, über unser Menschsein -, die auf eine Realität wahrhaftig hinweisen und den Blick in sie öffnen?
So how can we attain images that narrate, that say something - about me or others, and on a deeper level about us both, about our humanity -, that point truthfully to reality and open our view into it?
ParaCrawl v7.1

Und die vor allem den Blick öffnen in eine bislang unbekannte Welt – ganz so wie seinerzeit bei Alexander von Humboldt.
And that, most importantly, open up a view into a previously unknown world – just as in the days of Alexander von Humboldt.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, wir müssen unseren Blick öffnen und schärfen und lernen, zu bewerten, was gut und was schlecht ist.
This means we have to open and improve our perspective and learn to distinguish between what is good and what is evil.
ParaCrawl v7.1

Aber Gott hört nicht auf, hinter uns her-zulaufen, und manchmal benützt er diese Menschen um unverhofft unsern Blick zu öffnen, um uns zu sagen, dass Er da ist, um sie zu sich zurück zu führen.
But the Lord never ceases to pursue us, and sometimes he uses these people to suddenly open up our gaze, to tell us that He is there, to lead us back to Him.
ParaCrawl v7.1

Das Museum der Gegenwart (und der Zukunft) soll sowohl Fenster wie Spiegel sein, es soll den Blick öffnen, nach außen und innen, und zu Begegnungen einladen: zur Begegnung mit der Welt, mit dem Anderen, mit dem Fremden - und zur Begegnung mit dem Eigenen, zur Begegnung mit sich selbst.
Present museums (and future museums) should be a window and a mirror at the same time, should open the view to outside and inside, should invite for a visit: visiting the world with others and foreign people - and also visiting the own person, the own soul of oneself.
ParaCrawl v7.1

Doch nicht platten Voyeurismus will Duane Hanson fördern, sondern den Blick öffnen für das sonst zu gerne Übersehene, auf die Tristesse des Alltags, letztlich auf die Sterblichkeit - auch des Betrachters.
And yet, Duane Hanson's objective is not blatant voyeurism but the opening of a view onto those things we prefer to overlook, onto the drabness of everyday life, and in the last consequence onto mortality - also that of the viewer.
ParaCrawl v7.1

Für das perfekte Ergebnis die Mascara zunächst in der Mitte des Auges auftragen, um den Blick zu öffnen.
For the perfect result, first apply the mascara in the middle of the eye to open the view.
ParaCrawl v7.1