Translation of "Unbefugtes öffnen" in English
Gewünschtenfalls
kann
der
Einprellverschluß
durch
Verkleben
oder
Versiegeln
gegen
unbefugtes
Öffnen
geschützt
werden.
If
desired,
the
click-in
closure
may
be
protected
from
unauthorized
opening
by
adhesive
bonding
or
sealing.
EuroPat v2
Es
verbleiben
also
Spuren,
die
auf
ein
unbefugtes
Öffnen
der
Schließeinrichtung
hinweisen.
There
therefore
remain
traces
which
indicate
the
unauthorized
opening
of
the
locking
device.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
ein
unbefugtes
Öffnen
der
Förderbehälter
durch
dazu
nicht
autorisierte
Personen
denkbar.
In
particular,
an
unauthorized
opening
of
the
transport
container
by
persons
not
authorized
to
do
so
is
conceivable.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahme
wird
ein
unbefugtes
Öffnen
des
Schlosses
schwieriger.
This
measure
renders
unauthorized
opening
of
the
lock
more
difficult.
EuroPat v2
Somit
wird
bei
einer
ferngesteuerten
Sicherheitseinrichtung
die
Sicherheit
gegen
unbefugtes
Öffnen
erheblich
erhöht.
Thus
in
the
case
of
a
remote-controlled
security
device
the
security
against
unauthorized
opening
is
considerably
improved.
EuroPat v2
Um
die
Entriegelungseinheit
gegen
unbefugtes
Öffnen
zu
sicher,
ist
diese
zweckmäßigerweise
abschließbar.
In
order
to
secure
the
release
unit
against
unauthorized
opening,
it
is
expediently
designed
to
be
lockable.
EuroPat v2
Nun
wird
der
Hakenhebelverschluss
durch
ein
Schloss
gegen
unbefugtes
Öffnen
gesichert.
Now
the
hook
lever
closure
is
secured
by
a
lock
against
an
unauthorized
opening
action.
EuroPat v2
Zum
Schutz
gegen
unbefugtes
Öffnen
können
Schlösser
und
dergleichen
vorgesehen
sein.
Locks
or
similar
devices
may
be
provided
for
protection
against
unauthorized
opening.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
ein
unbefugtes
Öffnen
der
Tür
verhindert.
Any
unauthorized
opening
of
the
door
is
hereby
prevented.
EuroPat v2
Eine
Eingriffssicherung
25
wirkt
als
Verriegelung,
um
ein
unbefugtes
Öffnen
zu
kennzeichnen.
An
engaging
safeguard
unit
25
functions
as
a
lock
to
identify
unauthorized
opening.
EuroPat v2
Obezopaste
eine
PDF-Datei
(gegen
unbefugtes
Öffnen,
Drucken
etc.
zu
verhindern)
Obezopaste
a
PDF
File
(to
prevent
unauthorized
opening,
printing,
etc.)
CCAligned v1
Der
Schließkasten
ist
gegen
ein
unbefugtes
Öffnen
durch
eine
Schließvorrichtung
gesichert.
The
locking
box
is
secured
against
unauthorized
opening
by
a
locking
device.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
sind
der
Dicht-
und
der
Außendeckel
gegen
unbefugtes
Öffnen
gesichert
und
gegebenenfalls
verschließbar.
The
sealing
cover
and
the
outer
cover
are
expediently
secured
against
unauthorized
opening
and,
if
appropriate,
can
be
locked.
EuroPat v2
In
Figur
1
ist
ein
Garantieband
19
gezeigt,
welches
unbefugtes
Öffnen
des
Verschlusses
anzeigen
soll.
In
FIG.
1
there
is
shown
a
tamper
evident
strip
19
which
is
to
indicate
any
unauthorised
opening
of
the
closure.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
eine
stärkere
Schutzwirkung
gegen
unbefugtes
Öffnen
der
Verpackung
durch
Kleinkinder
erzielt.
In
this
way
a
greater
protective
effect
against
unauthorised
opening
of
the
package
by
young
children
is
achieved.
EuroPat v2
Letztlich
ist
aber
auch
hier
ein
unbefugtes
Öffnen
durch
Abtasten
noch
nicht
vollständig
auszuschließen.
Ultimately,
however,
an
unauthorized
opening
by
feeling
can
also
not
be
completely
precluded
here.
EuroPat v2
Im
einfachsten
Fall
kann
auch
mittels
einer
Plombierung
ein
unbefugtes
Öffnen
des
Verschlusses
unterbunden
werden.
In
the
simplest
case,
it
is
also
possible
to
prevent
unauthorized
opening
of
the
closure
by
means
of
a
seal.
EuroPat v2
Daher
sind
unbemerkte
Manipulationen
und
ein
daraus
resultierendes
unbefugtes
Öffnen
des
jeweiligen
Schlosses
ausgeschlossen.
For
this
reason,
unnoticed
manipulations
and
resulting
unauthorized
opening
of
the
respective
lock
are
precluded.
EuroPat v2
Mit
dem
Sicherungselement
26
wird
ein
unbefugtes
Öffnen
oder
Aufschrauben
des
Membranventils
1
verhindert.
The
securing
element
26
prevents
unauthorized
opening
or
unscrewing
of
the
diaphragm
valve
1
.
EuroPat v2
Ist
eine
dieser
Türen
während
der
Reise
zugänglich,
so
muss
sie
mit
einer
Vorrichtung
versehen
sein,
die
ihr
unbefugtes
Öffnen
verhindert.
Should
any
of
the
doors
be
accessible
during
the
voyage,
they
shall
be
fitted
with
a
device
which
prevents
unauthorised
opening.
DGT v2019
Der
Code
sollte
leicht
einprägbar
bzw.
erlernbar
und
dennoch
individuell
sein
und
eine
hohe
Anzahl
von
Verschlüsselungsmöglichkeiten
besitzen,
um
ein
unbefugtes
Öffnen
durch
willkürliches
oder
systematisches
Erproben
aller
Kombinationen
zu
verhindern.
Yet
it
should
be
personal
and
have
a
high
number
of
coding
possibilities
in
order
to
prevent
any
unauthorized
opening
by
arbitrary
or
systematic
testing
of
all
combinations.
EuroPat v2
Eine
ausreichende
Sicherung
gegen
unbefugtes
Öffnen
kann
auch
bereits
mit
nur
einer
Bohrung
4
erreicht
werden,
durch
die
ebenfalls
ein
verplombbarer
Sicherungsdraht
gezogen
werden
kann
oder
in
der
ein
Schloß
angebracht
werden
kann.
Sufficient
prevention
of
unauthorized
opening
can
also
be
achieved
with
only
one
boring
4,
through
which
a
sealable
fastening
wire
can
also
be
inserted,
or,
in
which
a
lock
may
be
mounted.
EuroPat v2
Ein
als
Sprungwerk
ausgeführtes
Gesperre
(29-32)
ermöglicht
nach
jedem
Schließen
eines
den
Deckel
(1)
gegen
unbefugtes
Öffnen
sichernden
Schloßes
6
nur
ein
einmaliges
Öffnen
und
nachfolgendes
Schließen
des
Verschlusses.
An
escapement
(29-32)
designed
as
a
jump
mechanism
makes
possible,
after
every
closing
of
a
lock
(6)
securing
the
lid
(1)
against
unauthorized
opening,
only
a
one-time
opening
and
subsequent
closing
of
the
closure.
EuroPat v2
Verfahren
bei
welchen
von
einem
Sender
zur
Betätigung
von
Sicherheitseinrichtungen
eine
codierte
Information
ausgestrahlt
wird,
sind
insbesondere
als
Türverriegelung
von
Kraftfahrzeugtüren
bekannt
und
besitzen
bereits
eine
hohe
Sicherheit
gegen
unbefugtes
Öffnen
der
Kraftfahrzeugtüren.
Devices
in
which
coded
data
recording
is
emitted
by
a
transmitter
in
order
to
actuate
security
devices
are
known
in
particular
as
door
locks
for
automobile
doors
and
they
already
possess
a
high
degree
of
security
against
unauthorized
opening
of
the
car
doors.
EuroPat v2
In
Verbindung
mit
einer
Steuereinrichtung,
die
an
eine
Datenbank
angeschlossen
ist,
ist
auch
eine
vollelektronische
Sicherung
der
Tür
gegen
unbefugtes
Öffnen
möglich.
A
fully
electronic
securing
of
the
door
against
unauthorized
opening
is
possible
in
connection
with
a
control
device
connected
to
a
data
bank.
EuroPat v2
Der
Verschlußdeckel
41
ist,
wie
in
Figur
6
dargestellt,
gegen
unbefugtes
Öffnen
mit
einer
Schraube
55
gesichert.
The
closing
lid
41,
as
shown
in
FIG.
6,
is
secured
against
unauthorized
opening
by
means
of
a
screw
55.
EuroPat v2