Translation of "Letzten dienstag" in English
Sie
machte
letzten
Dienstag
mit
mir
Schluss.
She
dumped
me
last
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Foto
wurde
letzten
Dienstag
um
17:54
geschossen.
This
picture
was
taken
last
Tuesday
at
5:47
PM.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
Sie
hörten
von
letzten
Dienstag.
I'm
sure
you
heard
about
last
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
erst
letzten
Dienstag
Geburtstag.
Yeah.
My
birthday
was
actually
last
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
riechen,
was
er
letzten
Dienstag
gegessen
hat.
I
can
smell
what
he
ate
last
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Kevins
Radarpistole
war
letzten
Dienstag
kaputt.
Kevin's
radar
gun
was
on
the
fritz
last
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
einen
Friseurtermin,
immer
am
letzten
Dienstag
jedes
Monats.
She
has
a
hair
appointment
the
last
Tuesday
of
every
month.
OpenSubtitles v2018
Einer
meiner
Angestellten
sah
sie
letzten
Dienstag.
One
of
my
employees
saw
her
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Anna
sagte
mir,
sie
sah
Sie
letzten
Dienstag
im
Casanova.
Anna
told
me
she
saw
you
at
the
Casanova
Restaurant
last
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Und
letzten
Dienstag,
da
trinkt
dieser
kleine
Kerl
bei
mir.
So
I'm
tending
bar
down
there
at
Ecklund
and
Swedlin's
last
Tuesday,
and
this
little
guy's
drinking,
and
he
says:
OpenSubtitles v2018
Ihr
Termin
war
leider
letzten
Dienstag.
Your
appointment
was
for
last
Wednesday.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlachtete
das
Pferd
letzten
Dienstag.
I
slaughtered
this
horse
last
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Ich
zog
letzten
Dienstag
meine
Jacke
an.
Well,
I
put
my
sweater
on
last
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Also
ging
ich
letzten
Dienstag
dann
morgens
zu
ihrer
Beerdigung.
So
last
Tuesday...
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
letzten
Dienstag
hab
ich
Fasern
auf
meinem
Teppich
beobachtet.
Look,
doc,
I
spent
last
Tuesday
watching
fibers
on
my
carpet.
OpenSubtitles v2018
Die
Flex
Squad
hat
ihn
letzten
Dienstag
gehabt.
The
Flex
Squad
used
it
last
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
hat
Bud
letzten
Dienstag
Milch
aus
der
Verpackung
getrunken.
And
not
only
that,
last
Tuesday
Bud
drank
milk
right
from
the
carton.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
schon
letzten
Dienstag
mit
dir
abgezogen.
I
was
ready
to
go
home
with
you
last
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Der
Kerl
letzten
Dienstag,
der
sich
in
den
Kopf
schoss.
Last
Tuesday,
that
guy
who
took
the
shotgun
to
the
face.
OpenSubtitles v2018
Aber
seit
letzten
Dienstag
hat
ihn
keiner
gehört
oder
gesehen.
But
nobody's
seen
or
heard
of
him
since
last
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Letzten
Dienstag
sahen
wir
den
Fellini-
Film.
We
saw
the
Fellini
film
last
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
Aufnahmen
vom
Jugendkorps
vom
letzten
Dienstag.
These
are
slides
taken
last
Tuesday
of
the
Visitor
Youth
Corps.
OpenSubtitles v2018
Letzten
Dienstag
ist
vor
langer
Zeit?
Is
last
Tuesday
a
long
time
ago?
OpenSubtitles v2018
Letzten
Dienstag
konnten
sie
sehen,
wer
diesen
Akt
des
Vandalismus'
vollbrachte.
You
were
in
a
position
last
Tuesday
night
to
see
who
committed
this
act
of
vandalism.
OpenSubtitles v2018
Der
Rückstoß
befördert
Ihren
Knack-Arsch
zurück
auf
letzten
Dienstag.
Recoil
on
a
weapon
like
that'll
land
you
on
your
pretty
little
bubble
butt,
back
in
last
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Letzten
Dienstag
war
ich
wegen
Krankheit
abwesend.
I
was
absent
last
Tuesday
on
account
of
illness.
Tatoeba v2021-03-10
Letzten
Dienstag
hast
du
hier
vor
genau
15
Jahren
zu
arbeiten
begonnen.
And
last
tuesday
it
was
exactly
15
years
since
you
started
here.
OpenSubtitles v2018