Translation of "Letzte mitteilung" in English
Die
letzte
Mitteilung
der
Kommission
über
Agenturen
war
eine
sehr
interessante.
The
latest
Commission
communication
on
agencies
was
a
very
interesting
one.
Europarl v8
Das
letzte
Kapitel
der
Mitteilung
bezieht
sich
auf
die
äußere
Dimension
der
Sozialpolitik.
The
final
section
of
the
communication
addresses
the
external
dimension
of
social
policy.
TildeMODEL v2018
Die
letzte
Mitteilung
der
Europäischen
Kommission
zu
China
wurde
im
Jahr
2006
angenommen.
The
European
Commission's
last
Communication
on
China
in
2006
was
adopted
a
decade
ago.
TildeMODEL v2018
Bitte
wiederholen
Sie
Ihre
letzte
Mitteilung.
Please
repeat
your
last
transmission.
OpenSubtitles v2018
Und
das
war
die
letzte
Mitteilung,
die
Johannes
von
Jesus
erhielt.
And
this
was
the
last
word
John
received
from
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Diese
letzte
Mitteilung
wurde
zwei
Tage
vor
der
Wahl
bekannt
gegeben.
This
last
message
was
posted
two
days
before
the
election.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
die
jeweils
datumsmäßig
letzte
schriftliche
Mitteilung
als
aktuelle
Version.
The
current
version
shall
be
the
last
written
notification
with
the
most
recent
date.
ParaCrawl v7.1
Die
letzte
Woche
veröffentlichte
Mitteilung
stellt
bereits
einen
bedeutenden
Beitrag
für
die
Arbeitsgruppe
dar.
Last
week's
communication
already
constitutes
a
significant
contribution
to
the
task
force.
Europarl v8
Die
letzte
Mitteilung
war,
sie
dringen
ins
Versteck
ein,
um
den
Colonel
abzufangen.
The
last
message
was
that
they
were
entering
the
hiding-place
to
intercept
the
Colonel.
OpenSubtitles v2018
Das
war
die
letzte
Mitteilung.
That's
it.
That's
the
last
communication.
OpenSubtitles v2018
Das
Abkommen
tritt
zu
dem
Zeitpunkt
in
Kraft,
zu
dem
die
letzte
Mitteilung
erfolgt.
This
Agreement
shall
enter
into
force
on
the
day
on
which
notification
is
given
by
the
Government
which
gives
the
last
of
these
notifications.
EUbookshop v2
Das
Abkommen
tritt
zu
dem
Zeitpunkt
in
Kraft,
zu
dem
die
letzte
Mitteilung
vorliegt.
This
Agreement
shall
enter
into
force
at
the
date
at
which
the
last
of
these
notifications
is
issued.
EUbookshop v2
Bei
der
Sozialdemokratischen
Partei
gibt
es
kein
Neujahr,
weil
die
letzte
Mitteilung
vom
November
ist.
For
the
Social-democratic
Party
there
is
no
New
Year,
as
the
last
report
on
the
website
is
from
November.
ParaCrawl v7.1
Die
letzte
Woche
verabschiedete
Mitteilung
über
die
Verstärkung
der
wirtschaftspolitischen
Koordinierung
konzentriert
sich
darauf,
den
Pakt
im
Hinblick
auf
seine
präventive
und
korrektive
Komponente
rigoroser
zu
machen.
Last
week's
communication
on
reinforcing
economic
policy
coordination
focuses
on
making
the
pact
more
rigorous
with
regard
to
both
its
preventive
and
corrective
arm.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
tritt
an
dem
Tag
in
Kraft,
an
dem
die
letzte
Mitteilung
eingeht,
dass
die
Vertragsparteien
alle
für
sein
Inkrafttreten
erforderlichen
internen
Verfahren
abgeschlossen
haben.
This
Agreement
shall
enter
into
force
on
the
date
of
receipt
of
the
last
notification
that
all
internal
procedures
required
for
its
entry
into
force,
have
been
fulfilled
by
the
Parties.
DGT v2019
Im
Zuge
der
Intensivierung
der
internationalen
Verhandlungen
hat
die
Kommission
letzte
Woche
eine
Mitteilung
veröffentlicht,
aus
der
ihre
Haltung
im
Hinblick
auf
die
wichtigsten
Verhandlungspunkte
hervorgeht.
Now,
as
the
international
negotiations
start
to
intensify,
last
week
the
Commission
adopted
a
communication
which
includes
its
positions
on
the
most
important
points
of
the
negotiations.
Europarl v8
Dieser
Beschluss
tritt
am
ersten
Tag
in
Kraft,
nachdem
die
letzte
Mitteilung
gemäß
Artikel
103
Absatz
1
des
Abkommens
beim
Gemeinsamen
EWR-Ausschuss
eingegangen
ist.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
the
first
day
following
the
last
notification
to
the
EEA
Joint
Committee
under
Article
103(1)
of
the
Agreement.
DGT v2019
Die
letzte
Mitteilung
der
Kommission
zu
den
westlichen
Balkanstaaten
im
März
2008
wiederholt
das
ausdrückliche
Engagement
der
EU
in
Hinblick
auf
die
europäische
Perspektive
der
Region
und
bestätigt
unter
anderem
die
Bedeutung
des
Mitteleuropäischen
Freihandelsabkommens
für
die
wirtschaftliche
Entwicklung
der
Region.
The
last
Commission
communication
on
the
Western
Balkans
in
March
2008
reiterates
the
EU's
strong
commitment
to
the
European
perspective
of
the
region
and
confirms,
among
other
things,
the
importance
of
the
Central
European
Free
Trade
Agreement
for
the
economic
development
of
the
region.
Europarl v8
Die
letzte
Mitteilung
der
Kommission,
die
im
September
2008
angenommen
wurde,
besagt
außerdem,
dass
jede
der
zahlreichen
Sprachen,
ob
national,
regional
oder
von
Minderheiten
oder
Einwanderern
gesprochen,
unserer
gemeinsamen
Kultur
etwas
Besonderes
hinzufügt.
The
latest
Commission
communication,
adopted
in
September
2008,
also
states
that
each
of
the
many
languages,
whether
national,
regional
or
spoken
by
minorities
or
immigrants,
adds
something
extra
to
our
common
culture.
Europarl v8
Was
die
letzte
Mitteilung
anbelangt,
auf
die
Sie
sich
bezogen
haben,
werden
darin
Erdbeben
dreimal
nur
am
Rande
erwähnt.
As
regards
the
last
communication
to
which
you
referred,
it
mentions
earthquakes
in
passing
at
three
points,
to
which
you
referred.
Europarl v8
In
der
letzte
Woche
veröffentlichten
Mitteilung
der
Kommission
war
von
der
Wichtigkeit
der
Vereinfachung
und
des
Abbaus
der
Bürokratie
die
Rede.
The
Commission
communication
-
published
last
week
-
referred
to
the
importance
of
simplification
and
of
reducing
red
tape.
Europarl v8