Translation of "Letzte konsequenz" in English

Aber solche Schritte können nur die letzte Konsequenz bilden.
But such measures can only be regarded as a last resort.
Europarl v8

Der Tod des Menschen ist die letzte Konsequenz einer komplexen Kette von Zellveränderungen.
The death of a man is the last event in a complex series of cellular changes.
EUbookshop v2

Der Ton lag auf den Wörtern "letzte Konsequenz".
The emphasis was on the word "definitive."
ParaCrawl v7.1

Was heißt es, den Glauben bis in die letzte Konsequenz zu leben?
What does it mean to live your faith to the final consequence?
ParaCrawl v7.1

Bernstein meint allerdings, der Sozialismus sei die letzte Konsequenz des Liberalismus.
Bernstein claims that socialism is the ultimate outcome of liberalism.
ParaCrawl v7.1

Die letzte Konsequenz ist Fat Loss 4 Idiots ein Erfolg.
The final conclusion Fat Loss 4 Idiots success.
ParaCrawl v7.1

Jedenfalls ist aus unserer Sicht als letzte Konsequenz bei Verstößen auch ein Importverbot gerechtfertigt.
In any case, from our point of view an important ban is also justified as a last consequence in case of violations.
ParaCrawl v7.1

Als letzte Konsequenz scheint es nicht wünschenswert, die für die audiovisuellen Medien zuständigen Aufsichts- und Kontrollbehörden und die für die Telekommunikation zuständigen Aufsichts- und Kontrollbehörden miteinander zu verbinden.
As a final consequence, it does not seem desirable to bring together the audiovisual-regulating bodies and the telecommunications-regulating bodies.
EUbookshop v2

Wenn diese letzte logische Konsequenz jedoch nicht gezogen wird und spezifische Pflanzensorten vom Patentschutz ausgeschlossen bleiben, dann mutet die Vorstellung, daß besondere Ausführungsarten einer Erfindung, nämlich die eigentlichen Pflanzensorten, nicht patentierbar sein sollen, dem Anmelder aber dennoch ein breitgefaßter Anspruch auf Pflanzen, dessen Schutzbereich all diese Sorten einschließt, zu Gebote stehen soll, im allgemeinen Rahmen des Patentrechts wie ein Fremdkörper an.
If, however, the approach is not taken to its logical conclusion, and specific varieties remain unpatentable then the concept that specific embodiments of an invention, namely the actual plant varieties should not be patentable, but that it should nevertheless be possible to have a broad claim to plants whose scope includes all such varieties, is a notion quite alien to patent law in general.
ParaCrawl v7.1

Denn in letzte Konsequenz sind die einzigen Menschen, die im Interesse der kurdischen Sache kämpfen, die Kurden selbst.
For in the last analysis the only people who are interested in fighting for the Kurdish cause are the Kurds themselves.
ParaCrawl v7.1

Der Fanbeauftragte muss also einschätzen können, welche auffälligen Fans aus welchen Gruppierungen durch bestimmtes Verhalten zumindest für einige Zeit als letzte Konsequenz vom Stadionbesuch ausgeschlossen werden müssen.
The fan rep must therefore be able to assess which prominent fans from which groupings must be shut out of the stadium for at least a short while, as a final consequence for certain behavior.
ParaCrawl v7.1

Wie Bouhler es formulierte: Die Abstellung seiner Leute "zu einer bis in die letzte Konsequenz gehenden Lösung der Judenfrage".
As Bouhler put it: the transfer of his people "to a definitive solution of the Jewish question."
ParaCrawl v7.1

Diese letzte Konsequenz scheint zwar sehr hart zu sein und manche Gruppen versuchen denn auch diese ewige Verdammnis in eine zeitlich begrenzte umzuinterpretieren, indem sie behaupten, die Gottlosen würden irgendwann einmal aufhören zu existieren.
This last consequence seems to be very hard and some groups therefore try to reinterpret this eternal damnation into a restricted one as far as time is concerned by maintaining the godless would someday or other cease to exist.
ParaCrawl v7.1

Und, wenn alles gut geht, mehr werden wir auf diesem degenerativen Zustand vorwärts bewegen, die meisten die Zeit nehmen, nur teilweise diesen Schaden repariert, mit einem Seitenverhältnis mehr oder weniger wie folgt aus: im Vergleich zu fünf Jahren ruinösen Pontifikats aber diese sind das Ergebnis von 50 Jahren verheerende Ruine stromaufwärts Lehr, liturgischen und kirchlichen, es wird 500 Jahre dauern um diesen Schaden zu beheben, dass der Mensch Jorge Mario Bergoglio nicht die Ursache, aber nur die letzte Konsequenz.
And, if all goes well, more we will move forward on this degenerative state, most take time to only partially repaired this damage, with an aspect ratio more or less like this: compared to five years of ruinous pontificate but these are the result of fifty years of devastating ruin upstream doctrinal, liturgical and ecclesial, it will take five hundred years to remedy this damage that man Jorge Mario Bergoglio is not the cause, but only the ultimate consequence.
ParaCrawl v7.1

Der LH-Gipfel ist also nur die letzte Konsequenz, die sich aus der Selektion eines führenden Follikels ergibt.
The LH peak is also only the final consequence resulting from its selection as the dominant follicle.
ParaCrawl v7.1