Translation of "Leistungen erbringen" in English
Wir
müssen
bessere
und
größere
Leistungen
erbringen!
We
need
to
do
better
and
do
more!
Europarl v8
Asset
Management
meint
hier,
dass
die
SPM-Bank
folgende
Leistungen
erbringen
darf:
In
this
context,
asset
management
means
that
the
SPM
bank
may
offer
the
following
services:
DGT v2019
Die
Mitglieder
vermarkten
ihre
Leistungen
zwar
gemeinsam,
erbringen
sie
jedoch
häufig
getrennt.
Although
they
market
their
services
jointly,
the
pool
members
often
perform
the
services
individually.
TildeMODEL v2018
Indikatorenbasierte
Analyse
der
Leistung
der
netzgebundenen
Wirtschaftszweige,
die
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
erbringen.
An
analysis
of
the
performance
of
network
industries
providing
services
of
general
interest
based
on
indicators
TildeMODEL v2018
In
ihrer
Fähigkeit,
staatliche
Leistungen
zu
erbringen
sind
sie
ernsthaft
beschränkt.
They
have
seriously
limited
capacities
of
delivering
public
services.
TildeMODEL v2018
Unternehmen,
die
gute
Leistungen
erbringen,
sind
eher
gut
geführt.
Companies
that
perform
well
tend
to
be
well-governed.
TildeMODEL v2018
Bei
uns
muss
man
Leistungen
erbringen,
um
aufzusteigen.
You
need
to
work
to
move
up,
but
we
don't
give
any
to
them.
OpenSubtitles v2018
Die
eingesetzten
Maschinen
müssen
erheblich
höhere
Leistungen
erbringen.
The
machines
used
are
required
to
perform
considerably
more
work.
EUbookshop v2
Unternehmen,
die
Erzeugnisse
verkaufen
oder
steuerpflichtige
Leistungen
erbringen.
Businesses
which
sell
goods
or
render
taxable
services.
EUbookshop v2
Weißt
du,
welche
Leistungen
es
erbringen
kann?
Do
you
know
what
services
it
provides?
OpenSubtitles v2018
Dauerhaft
herausragende
Leistungen
erbringen
mit
Excellence.
Delivering
outstanding
performances
long-term
with
excellence.
CCAligned v1
Der
VOD-service-system,
um
Leistungen
zu
erbringen,
die
eingeführt
werden.
The
VOD
service
system
to
deliver
services
that
are
introduced.
CCAligned v1
Welche
Leistungen
erbringen
wir
bei
Fahrzeuginstallationen?
What
kind
of
services
do
we
provide
during
vehicle
installation?
CCAligned v1
Mit
unserer
Erfahrung
können
wir
für
Ihr
Unternehmen
jeden
Tag
hervorragende
Leistungen
erbringen.
This
means
we
have
the
experience
to
deliver
excellence
for
your
business
every
day.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
sind
aber
in
erster
Linie
Menschengemeinschaften,
die
wirtschaftliche
Leistungen
erbringen.
However,
companies
are
primarily
human
communities
that
provide
economic
services.
ParaCrawl v7.1
Und
man
muss
auch
gute
Leistungen
erbringen.
And
you
must
also
do
good
works.
ParaCrawl v7.1
Welche
konkreten
Leistungen
erbringen
wir
und
wie
bieten
wir
uns
an?
Which
services
do
we
provide
and
how
do
we
offer
them?
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
überzeugte
Bravos
mit
kompakten
Töchtern,
die
spielend
hohe
Leistungen
erbringen
können.
Summing
up
Bravos
excelled
with
compact
daughters
that
easily
produce
high
yields.
ParaCrawl v7.1
Wir
erbringen
Leistungen
und
erarbeiten
Lösungen
in
folgenden
Bereichen:
We
provide
services
and
develop
solutions
in
the
following
areas:
ParaCrawl v7.1
Nur
gesunde
Tiere
können
hohe
Leistungen
erbringen.
Only
healthy
animals
can
deliver
high
yields.
ParaCrawl v7.1
Peschel:
Ich
glaube,
dass
solche
Konstrukte
gute
Leistungen
erbringen.
Peschel:
I
think
that
these
agencies
can
provide
good
service.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
dich
jedoch
davon
abhalten,
in
Zukunft
gute
Leistungen
zu
erbringen.
It
could,
however,
keep
you
from
performing
well
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Da
Infrastrukturbetreiber
wesentliche
Leistungen
erbringen,
können
sie
gegen
extreme
Marktzyklen
abgeschirmt
werden.
As
infrastructure
providers
offer
essential
services,
they
can
be
insulated
from
the
most
extreme
market
cycles.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Leistungen
erbringen
wir
für
Sie
in
"State-of-the-Art
Qualität".
All
our
services
have
"state-of-the-art
quality".
ParaCrawl v7.1