Translation of "Leistungen durchführen" in English

Recherchen und Diagnosen zur Verbesserung von Inhalten, Produkten und Leistungen durchführen.
Undertake research and diagnoses to improve content, products and services.
CCAligned v1

Somit soll u.a. sichergestellt werden, dass nur zugelassene Anbieter touristische Leistungen durchführen.
This shall help – according to the authorities – to ensure that only approved providers perform touristic services.
CCAligned v1

Die niederländische Regierung gewährt — u. a. auch zu Demonstrationszwecken — Beihilfen für Vorhaben, die insbesondere kleine und mittlere Unternehmen in bestimmten Regionen in den Bereichen Industrie, Fremdenverkehr, Landwirtschaft und Dienst leistungen durchführen.
Partly for demonstration purposes, the Dutch Government assists small andmedium-sized firms in certain regions to carry out projects in industry, tourism,agriculture and services.
EUbookshop v2

Im Allgemeinen werden die Drittanbieter von uns nur verwendet, speichern und verwenden Ihre Informationen, soweit dies erforderlich, damit sie die von ihnen erbrachten Leistungen, um uns durchführen.
In general, the third-party providers used by us will only collect, use and disclose your information to the extent necessary to allow them to perform the services they provide to us.
ParaCrawl v7.1

Der Voith HyService bietet zudem rund um die Uhr regionale Erreichbarkeit und zahlreiche Maschinen, um nahezu alle Service-Leistungen vor Ort durchführen zu können.
Voith HyService also offers round-the-clock regional availability and an extensive machine pool so that almost all servicing works can be carried out on site.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragnehmer wird nach Lieferung bzw. nach Erstellung und Montage oder Installation des jeweiligen Liefergegenstands die entsprechende Prüfung der erbrachten Leistungen durchführen.
Following delivery or creation and assembly or installation of the respective delivery item, the Contract Partner conducts an appropriate check of the rendered services.
ParaCrawl v7.1

Neben den üblichen Verfahren haben Sie in unserer Praxis auch die Möglichkeit folgende zusätzliche Leistungen und Untersuchungen durchführen zu lassen:
In addition to the usual procedures in our practice the following services are possible: Consultation for visually impaired persons
ParaCrawl v7.1

Mit entsprechenden Analyse-Programmen, wie z.B. Webtrends, können wir statistische Auswertungen und Diagnosen zur Verbesserung von Inhalten, Produkten und Leistungen durchführen.
By using suitable analysis programs, such as Webtrends, we are able to perform statistical analyses and diagnoses to help us improve our website content, products and services.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber wird jede Abnahme (Teilabnahme) der von der OhmEx GmbH erbrachten Leistungen unverzüglich durchführen und erklären.
The customer shall perform and declare every inspection (part acceptance) for services provided by OhmEx GmbH without delay.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungen beinhalten die Durchführung sowie die exakte Auswertung der Ergebnisse.
Services include the run as well as the precise evaluation of the results. Lifecycle management
ParaCrawl v7.1

Wie kann man die Bezahlung der Leistung durchführen?
How can I pay for services?
ParaCrawl v7.1

Durch diese zeitliche Überlappung läßt sich der erfindungsgemässe Vereinzelungsvorgang mit besonders hoher Leistung durchführen.
As a result of this time overlap, the separation operation according to the invention may be carried out with a particularly high throughput.
EuroPat v2

In Medienkooperation mit wichtigen Fachmessen übernimmt Konradin Leistungen wie die Durchführung von Fachforen oder Guided Tours.
Through its media partnerships with major trade fairs, Konradin provides exclusive professional services such as technical forums and guided tours.
ParaCrawl v7.1

Mit "Search Analytics" kannst Du die schnelle Analyse Deiner Leistung auf Google durchführen.
For example, Search Analytics allows you to quickly analyze your performance on Google Search.
ParaCrawl v7.1

Mit „Search Analytics“ kannst Du die schnelle Analyse Deiner Leistung auf Google durchführen.
For example, Search Analytics allows you to quickly analyze your performance on Google Search.
ParaCrawl v7.1

Ferner wies der Vorsitz - ohne eine erschöpfende Ausführung geben zu wollen - darauf hin, daß er sich bemühen wird, den Erwartungen der Bürger zu entsprechen, indem er sich insbesondere den Dossiers Sozialagenda, gemeinwohlorientierte Leistungen, Durchführung des Aktionsplans "e-Europe", europäischer Raum des Wissens und des Sports sowie Sicherheit der Seeschiffahrt und Einrichtung einer europäischen Lebensmittelbehörde widmet.
In addition, the Presidency indicated without wishing to be exhaustive that it would do its best to satisfy citizens' expectations by attaching particular importance to the matters on the Social Agenda, services of general interest, implementation of the "e-Europe" Action Plan, the European areas of knowledge and sport, as well as maritime safety and the setting up of a European Food Authority.
TildeMODEL v2018

Der Steuerpflichtige ist berechtigt, die Steuer für die von ¡hm bezogenen Lieferungen und Leistungen abzuziehen, soweit diese Lieferungen oder Leistungen für die Durchführung von steuerpflichtigen bzw. steuerbefreiten und zum Abzug berechtigenden Wirtschaftstätigkeiten verwendet werden.
The taxable person may deduct from his output tax the amount of tax charged on goods and ser­vices supplied to him where he uses those goods and services in connection with transactions liable to VAT or transactions exempted with deduction of input taxes.
EUbookshop v2

Der Steuerpflichtige ist berechtigt, die Steuer für die von ihm bezogenen Lieferungen und Leistungen abzuziehen, soweit diese Lieferungen oder Leistungen für die Durchführung von steuerpflichtigen bzw. steuerbefreiten und zum Abzug berechtigenden Wirtschaftstätigkeiten verwendet werden.
The taxable person may deduct from his output tax the amount of tax charged on goods and services supplied to him where he uses those goods and services in connection with transac tions liable to VAT or transactions exempted with deduction of input taxes.
EUbookshop v2

Eine weitere Aufgabe der Erfindung besteht darin, für den Vorschubantrieb hohe Drehmomente, wie sie z.B.beim Einfahren in die ortsfesten Trennkontakte entstehen, zu vermeiden, um bei ferngesteuerten Schaltanlagen das Ein- und Ausfahren des Leistungsschalters mit einem Motorantrieb kleiner Leistung durchführen zu können.
It is a further object of the invention to avoid high torques for the forward or carriage drive, as they are developed, for example, during movement into the stationary circuit breaker contacts, so that, in remote controlled switching systems, the opening and closing of the power switch can be performed with a low power motor drive.
EuroPat v2

Die Reiseagentur Meet in Georgia bietet Ihnen eigene Ideen und Leistungen bei der Durchführung Ihres Events in Georgien an:
Meet in Georgia offers its creative ideas and services to make your event unforgettable in Georgia:
CCAligned v1