Translation of "Lieferung durchführen" in English
Test,
den
wir
vor
Lieferung
durchführen
können:
Test
we
can
do
before
delivery:
CCAligned v1
Wir
können
verschiedene
Logistikdienstleistungen
anbieten
und
auf
Kundenwunsch
die
schnellste
Lieferung
durchführen.
We
can
offer
different
logistics
services
and
make
the
fastest
delivery
upon
the
clients’
requests.
CCAligned v1
Nachdem
Sie
eine
Bestellung
auf
die
Webseite
platzieren
werden,
werden
Sie
an
demselben
Tag
kontaktiert,
damit
wir
die
Lieferanschrift
und
sogar
die
Uhrzeit
genau
vereinbaren,
an
und
um
welche
wir
die
Lieferung
durchführen
dürfen,
damit
Sie
vollkommen
zufrieden
sind.
After
you
place
an
order
on
the
website,
you
will
be
contacted
by
phone
on
the
same
day
to
determine
the
exact
delivery
address
and
even
the
delivery
time,
for
you
to
be
fully
satisfied.
CCAligned v1
Nach
dem
Bachelor-Abschluss
haben
die
Absolventen
die
Möglichkeit,
in
Organisationen
zu
arbeiten,
die
Softwareentwicklung,
-lieferung
und
-wartung
durchführen.
After
obtaining
Bachelor's
degree
the
graduates
have
an
opportunity
to
work
at
organizations
performing
software
development,
delivery,
and
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Diese
AGB
gelten
auch
für
alle
zukünftigen
Geschäfte
zwischen
den
Parteien
sowie
auch
dann,
wenn
kai
Europe
in
Kenntnis
abweichender
oder
entgegenstehender
Bedingungen
die
Lieferung
der
Ware
durchführen.
These
standard
terms
shall
also
govern
all
future
transactions
between
the
parties
and
shall
also
apply
if
kai
Europe
performs
delivery
despite
kai
Europes’s
knowledge
of
differing
or
contrary
terms.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
gilt
als
geschlossen,
wenn
wir
die
schriftliche
Auftragsbestätigung
versendet
haben
oder
die
Lieferung
tatsächlich
durchführen.
The
contract
shall
take
effect
either
after
we
have
sent
a
written
order
confirmation
or
at
the
time
of
carrying
out
the
delivery.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
den
Rohling
von
SCHOTT
erhalten,
den
Spiegel
und
die
zugehörige
Halterung
fertigen,
die
Oberfläche
polieren
und
alle
notwendigen
optischen
Tests
vor
der
Lieferung
des
Spiegels
durchführen
[2]
.
They
will
receive
the
blank
from
SCHOTT,
design
the
mirror
and
its
mounting
interfaces,
polish
the
surface,
and
complete
all
necessary
optical
tests
before
delivery
[2]
.
ParaCrawl v7.1
Reosc
ist
eine
Untereinheit
von
Safran
Electronics
&
Defense
und
wird
den
Spiegel
sowie
die
Montageschnittstelle
konstruieren,
die
Oberfläche
polieren
und
allen
notwendigen
optischen
Tests
vor
der
Lieferung
durchführen,
die
für
2022
geplant
ist.
Reosc
will
design
the
mirror
and
its
mounting
interfaces,
polish
the
surface,
and
complete
all
necessary
optical
tests
before
delivery,
which
is
expected
in
2022.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte
eigentlich,
dass
ich
alle
Lieferungen
für
Sie
durchführen
dürfte.
You
see
I
thought
I
did
all
of
your
deliveries?
OpenSubtitles v2018
Da
keine
ähnlichen
Rechtsvorschriften
gelten,
sind
europäische
Speditionen
im
Vergleich
zu
Unternehmen
aus
Drittländern,
die
in
der
Europäischen
Union
zahlreiche
Lieferungen
durchführen,
weniger
konkurrenzfähig.
Due
to
the
lack
of
similar
regulatory
requirements,
European
carriers
are
not
as
competitive
as
firms
from
third
countries
which
carry
out
a
large
number
of
shipments
in
the
European
Union.
Europarl v8
Bis
zum
4.
Juli
2009
sorgen
die
Mitgliedstaaten
dafür,
dass
die
Unternehmen,
die
die
in
den
Artikeln
3
und
4
genannten
Tätigkeiten
durchführen,
Lieferungen
fluorierter
Treibhausgase
nur
annehmen,
wenn
ihr
betreffendes
Personal
die
in
Absatz
2
dieses
Artikels
genannte
Zertifizierung
erhalten
hat.
By
4
July
2009
Member
States
shall
ensure
that
the
companies
involved
in
carrying
out
the
activities
provided
for
in
Articles
3
and
4
shall
only
take
delivery
of
fluorinated
greenhouse
gases
where
their
relevant
personnel
hold
the
certificates
mentioned
in
paragraph
2
of
this
Article.
DGT v2019
Ferner
soll
sichergestellt
werden,
dass
alle
Mitarbeiter,
die
Sicherheitskontrollen
in
Bezug
auf
Lieferungen
durchführen,
gemäß
Kapitel
11
des
Anhangs
der
Verordnung
(EU)
Nr.
185/2010
geschult
werden.
In
addition,
to
ensure
that
all
staff
implementing
security
controls
in
respect
of
supplies
are
trained
in
accordance
with
chapter
11
of
the
Annex
to
Regulation
(EU)
No
185/2010.
DGT v2019
Erhalten
Mitarbeiter,
die
Sicherheitskontrollen
in
Bezug
auf
Lieferungen
durchführen,
eine
Schulung
gemäß
Kapitel
11
des
Anhangs
der
Verordnung
(EU)
Nr.
185/2010?
Do
staff
implementing
security
controls
in
respect
of
supplies
receive
training
in
accordance
with
chapter
11
of
the
Annex
to
Regulation
(EU)
No
185/2010?
DGT v2019
Diese
Geschäfts-
und
Verkaufsbedingungen
gelten
auch
für
alle
zukünftigen
Geschäfte
zwischen
den
Parteien
sowie
auch
dann,
wenn
wir
in
Kenntnis
abweichender
oder
entgegenstehender
Bedingungen
die
Lieferungen
durchführen.
These
terms
and
conditions
of
business
and
sales
also
apply
to
all
future
transactions
between
the
parties,
even
if
we,
being
aware
of
different
or
conflicting
terms
and
conditions,
perform
delivery
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Was
in
dieser
Ausschreibung
gesucht
wird
ist
die
andere
und
die
Lieferung
für
die
Durchführung
von
dynamischen
einem
offen
unbekannten
Ort.
What
is
sought
in
this
invitation
is
the
other
and
the
delivery
for
performing
dynamic
a
place
openly
unknown.
ParaCrawl v7.1
Die
weltweiten
Werften
werden
das
folgende
Jahr
ein
Volumen
Rekord
von
den
Containerschiffen
in
Fähigkeit
von
den
Schiffen
von
den
Lieferungen
durchführen.
The
next
year
the
world-wide
ship
yards
will
carry
out
a
volume
of
deliveries
record
of
container
vessels
in
terms
of
ability
to
the
ships.
ParaCrawl v7.1