Translation of "Leider nein" in English

Die Antwort lautet in vielen Fällen leider "Nein".
The answer in many cases is unfortunately not.
Europarl v8

Aus diesem Grund müssen wir leider mit "Nein" stimmen.
For that reason, we are sad to say that we feel we must vote 'no'.
Europarl v8

Die Antwort darauf ist leider ein klares „Nein“.
Sadly, the answer is a resounding “no.”
News-Commentary v14

Nein, leider wissen wir nicht, wer.
No, unfortunately, they don't know to whom.
OpenSubtitles v2018

Leider nein, Watson, die Angelegenheit kann nicht warten.
I'm sorry Watson our business won't wait.
OpenSubtitles v2018

Nein, leider ist er hinter mir her.
No, unfortunately, I'm the one he's after.
OpenSubtitles v2018

Leider nein, wir teilen hier alles.
Everyone has to share here.
OpenSubtitles v2018

Leider nein, sie haben heute Morgen Dans Leiche entdeckt.
Afraid not. They discovered Dan's body this morning.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich weiß, welche du meinst, aber leider nein.
Yes, I know which one you mean, but unfortunately not.
OpenSubtitles v2018

Leider nein, reiste nach El Paso an diesem Morgen.
Unfortunately no, traveled to El Paso this morning.
OpenSubtitles v2018

Leider nein, es gibt keine Karten mehr.
Actually, no, there's no more tickets.
OpenSubtitles v2018

Nein, leider brauchen wir dafür ihr Blut.
No, I'm afraid we need your blood.
OpenSubtitles v2018

Leider nein, ich muss aufs Klo.
I have to go to the bathroom.
OpenSubtitles v2018

Nein, leider gerieten wir dann etwas in Arschlöchrigkeit.
No, unfortunately we ran into some... Assholishness.
OpenSubtitles v2018

Die Antwort war leider ein schallendes Nein.
The answer, I'm afraid to say... Was a resounding... No.
OpenSubtitles v2018

Nein, leider verstehe ich das immer noch nicht.
No, sorry, still not with you.
OpenSubtitles v2018

Nein, leider gibt's das Vaterland von Goethe und Schiller nicht mehr.
No. Sadly, the fatherland of Goethe and Schiller is no more.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich für meinesgleichen spreche, dann muss ich leider sagen, nein.
Speaking for my people, I'd have to say no.
OpenSubtitles v2018

Leider nein, aber ich kann Sie hinfahren.
No I'm sorry, but I can take you there.
OpenSubtitles v2018

Leider nein, ich muss mit Ihrem Chef sprechen.
No, I'd like to, but I gotta see your boss about something.
OpenSubtitles v2018

Leider nein, ich habe heute Abend Probe.
I'm afraid not. I've got rehearsal tonight. Okay.
OpenSubtitles v2018

Leider nein, das würde sie nicht.
Unfortunately, no, it's not.
OpenSubtitles v2018

Die Antwort ist leider nein, Frank.
I'm afraid it's a no, Frank.
OpenSubtitles v2018

Ich befürchte leider nein, Señorita Lopez.
I'm afraid not, Miss Lopez.
OpenSubtitles v2018

Nein, leider ist Rodneys einzige Chance...
No, I'm afraid for Rodney the only choice is...
OpenSubtitles v2018