Translation of "Leicht anwendbar" in English
Man
braucht
ein
soziales
CRM
leicht
anwendbar
im
täglichen
Umstände.
One
needs
a
social
CRM
to
be
easily
applicable
in
day
to
day
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Glauben
Sie,
daß
das
Medikament
leicht
anwendbar
ist?
Do
you
think
the
drug
would
be
easy
to
take?
ParaCrawl v7.1
Das
Neon
Make
Up
orange
ist
leicht
anwendbar.
The
Neon
Makeup
Orange
is
easy
to
use.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
im
viele
Frauen
liebgewonnenem
Stil
keschual
leicht
anwendbar.
It
is
easily
applicable
in
the
style
which
is
fallen
in
love
to
many
women
kezhuat.
ParaCrawl v7.1
Es
haftet
am
Metal
und
ist
leicht
anwendbar.
It
adheres
to
metal
and
is
easy
to
use.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
leicht
und
sicher
anwendbar
und
mit
dem
zu
kopierenden
Material
verträglich.
It
is
easy
and
safe
to
work
with
and
compatible
with
the
materials
to
be
replicated.
ParaCrawl v7.1
Zur
Herstellung
sind
ausgereifte
Verfahren
und
Methoden
der
Halbleitertechnologie
in
vorteilhafter
Weise
leicht
anwendbar.
For
their
production,
fully
developed
methods
of
semiconductor
technology
can
be
easily
applied
in
an
advantageous
manner.
EuroPat v2
Wir
bekamen
sehr
positives
Feedback
von
den
Chirurgen,
die
das
System
leicht
anwendbar
fanden.
We
received
positive
feedback
from
the
surgeons,
who
found
the
system
easy
to
use.
ParaCrawl v7.1
Diese
Methode
ist
leicht
anwendbar,
weil
sie
nicht
von
einer
staatlichen
Initiative
abhängig
ist.
This
measure
is
easily
implemented
because
it
does
not
rely
on
the
state’s
initiative.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sollen
neue
Screening-Methoden
entwickelt
werden,
die
kostengünstig
und
leicht
anwendbar
sind.
It
also
aims
to
develop
new
screening
methods
which
are
cost-effective
and
ready
to
use.
ParaCrawl v7.1
Sie
wiegt
etwa
450
g
(mit
3
C
Batterien)
und
ist
leicht
anwendbar.
It
weighs
approximately
450g
(with
3
C
batteries)
and
is
easy
to
use.
ParaCrawl v7.1
Bequem
und
leicht
anwendbar
ist
das
bomedus
Rückenband
für
die
medikamentenfreie
Behandlung
von
Rückenschmerzen.
The
bomedus
back
tape
is
comfortably
and
slightly
applicable
for
the
treatment
free
of
drug
of
back
pains.
ParaCrawl v7.1
In
der
PTB
wurden
nun
Testverfahren
entwickelt,
die
in
der
Praxis
leicht
anwendbar
sind.
At
PTB,
test
procedures
have
now
been
developed
that
are
easy
to
use
in
everyday
practice.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte,
dass
es
einfach,
flexibel,
verständlich
und
leicht
anwendbar
ist
und
auf
Kontinuität
beruht.
I
would
like
it
to
be
simple,
flexible,
understandable,
easily
applicable
and
based
on
continuity.
Europarl v8
Die
organischen
Formen
des
Arsens
können
von
den
anorganischen
nur
durch
eine
komplexe
Analysemethode
unterschieden
werden,
die
für
die
Analyse
im
Rahmen
amtlicher
Kontrollen
nicht
leicht
anwendbar
ist.
However,
organic
and
inorganic
forms
of
arsenic
can
be
distinguished
only
by
a
complex
method
of
analysis,
which
is
not
readily
applicable
in
the
framework
of
official
controls.
JRC-Acquis v3.0
Der
Ausschuß
fordert
die
Schaffung
von
Regelungen,
die
für
die
Arbeitnehmer
klar
verständlich
und
leicht
anwendbar
sind.
The
Committee
calls
for
clear,
understandable
rules
which
workers
will
find
easy
to
apply.
TildeMODEL v2018
Der
Grundsatz,
dem
zufolge
das
Gesellschaftsrecht
des
Landes
anwendbar
ist,
in
dem
der
satzungsmäßige
SE-Sitz
belegen
ist,
ist
einfach
und
leicht
anwendbar.
The
principle
where
the
applicable
company
law
is
determined
by
the
law
of
the
country
of
the
SE's
registered
office
is
straightforward
and
easy
to
identify.
TildeMODEL v2018
Aus
dem
bisher
Gesagten
ergibt
sich,
daß
die
gegenwärtigen
Schwellenwerte
alles
andere
als
einfach
oder
leicht
anwendbar
sind.
It
follows
from
the
above
that
these
thresholds
are
anything
but
straightforward
to
apply.
TildeMODEL v2018
Die
künftige
Erstattungsregelung
sollte
seiner
Meinung
nach
flexibel,
gerecht
und
leicht
anwendbar
sein
und
zugleich
angenehme
Arbeits-
und
Reisebedingungen
für
die
Mitglieder
gewährleisten.
The
new
reimbursement
system
should,
he
believed,
combine
flexibility,
fairness
and
ease
of
use,
while
ensuring
that
members
enjoyed
satisfactory
working
and
travel
conditions.
TildeMODEL v2018
Einzelstaatliche
Gesetze,
mit
denen
europäische
Rechtsvorschriften
umgesetzt
werden,
müssen
dem
Sinn
und
Wortlaut
der
europäischen
Richtlinien
folgen
und
gewährleisten,
dass
das
geltende
Recht
einfach
und
für
die
Unternehmen
leicht
anwendbar
bleibt.
National
laws
transposing
European
legislation
should
respect
both
the
letter
and
the
spirit
of
the
European
directives
and
guarantee
that
applicable
law
remains
simple
and
easily
applicable
for
companies.
TildeMODEL v2018
Diese
Verfahren
müssen
zugänglich
sowie
leicht
verständlich
und
anwendbar
sein,
sodass
gewährleistet
ist,
dass
die
Leistungserbringer
Beschwerden
der
Nutzer
oder
Verbrauchervereinigungen
berücksichtigen
und
die
Wahrnehmung
des
Reklamationsrechtes
bei
einer
Ausgleichsinstanz
sowie
allgemein
der
Zugang
zur
Justiz
erleichtert
werden.
These
procedures
will
be
accessible,
easy
to
understand
and
implement,
ultimately
ensuring
that
the
service-providers
take
account
of
the
complaints
made
by
users
and
consumers'
associations,
and
will
facilitate
the
right
to
bring
a
complaint
before
the
regulator
and,
generally
speaking,
access
to
the
legal
system.
TildeMODEL v2018
Er
fordert
die
Schaffung
von
Regelungen,
die
für
die
Arbeitnehmer
klar
verständlich
und
leicht
anwendbar
sind.
The
Committee
invites
for
clear,
understandable
and
simple
to
apply
rules
for
the
workers.
TildeMODEL v2018
Diese
etabliert
das
Prinzip
von
Beiträgen,
die
proportional
zum
Gesamtbetrag
der
einem
Betrieb
gewährten
Direktzahlungen
ansteigen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Kürzungen
der
Direktzahlungen
ausgewogen
und
leicht
anwendbar
sind.
This
system
introduces
the
principle
of
progressive
contributions
according
to
the
overall
amount
of
direct
payments
received
by
a
farm
in
order
to
ensure
that
reductions
in
direct
payments
are
balanced
and
simple
to
apply.
TildeMODEL v2018
Er
fordert
deshalb
die
Schaffung
von
Regelungen,
die
für
die
Arbeitnehmer
klar
verständlich
und
leicht
anwendbar
sind.
It
thus
calls
for
clear,
understandable
rules
which
workers
will
find
easy
to
apply.
TildeMODEL v2018