Translation of "Lebhaftes interesse" in English
Das
Grünbuch
hat
lebhaftes
Interesse
bei
der
Öffentlichkeit
ausgelöst.
The
Commission's
Green
Paper
generated
wide
public
interest.
TildeMODEL v2018
Ihr
diesbezügliches
Arbeitsdokument
stieß
auf
lebhaftes
Interesse
und
wurde
eingehend
geprüft.
Its
working
paper
aroused
lively
interest
and
was
examined
in
depth.
TildeMODEL v2018
Die
Aktion
Jean
Monnet
ist
auf
lebhaftes
Interesse
gestossen.
The
Jean
Monnet
project
has
met
with
great
success.
TildeMODEL v2018
Davon
ab,
der
Captain
hat
hierbei
ein
lebhaftes
Interesse.
By
the
way,
the
Captain's
been
taking
a
keen
interest
in
this
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sagen,
Arthur,
Ihr
lebhaftes
Interesse
an
Frauenpolitik
entzückt
mich.
Well
I
must
say,
Arthur...
I'm
delighted
to
find
you
showing
such
a
keen
interest
in
women's
politics.
OpenSubtitles v2018
Frau
zeigt
lebhaftes
Interesse,
betont
aber
ihre
Unabhängigkeit
und
Eigenständigkeit.
Woman
shows
keen
interest,
but
emphasizes
her
independence
and
self-sufficiency.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorstellung
der
neuesten
Entwicklungen
aus
dem
Hause
LOYTEC
stieß
auf
lebhaftes
Interesse.
The
introduction
of
the
most
recent
LOYTEC
developments
created
great
interest.
ParaCrawl v7.1
Auch
Wirtschaftsunternehmen
zeigen
bereits
lebhaftes
Interesse.
Keen
interest
is
also
evident
among
commercial
companies.
ParaCrawl v7.1
Kyosai
hatte
immer
ein
lebhaftes
Interesse
an
westlicher
Kunst.
Kawanabe
Kyosai
always
had
a
lively
interest
in
Western
art.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmen
haben
bei
globalen
Transaktionen
ein
lebhaftes
Interesse
an
kurzen
und
voraussehbaren
Verfahren.
Where
global
transactions
are
concerned,
firms
have
a
lively
interest
in
short
and
foreseeable
procedures.
TildeMODEL v2018
Die
niederlaendische
Regierung
hat
bereits
ein
lebhaftes
Interesse
an
diesen
Initiativen
der
Kommission
bekundet.
The
Dutch
government
has
already
shown
keen
interest
in
these
initiatives
on
the
part
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
jedoch
zahlreiche
Hinweise
darauf,
dass
sie
ein
lebhaftes
Interesse
am
öffentlichen
Leben
haben.
However,
there
are
plenty
of
indications
that
they
take
a
keen
interest
in
public
life.
TildeMODEL v2018
Rußland
hat
sein
lebhaftes
Interesse
an
einer
verstärkten
Teilnahme
an
der
wirtschaftlichen
Aktivität
der
G7
geäußert.
Regarding
its
future
place
in
relation
to
the
G7,
Russia
has
expressed
keen
interest
in
taking
an
increasing
part
in
the
economic
activity
of
that
forum.
TildeMODEL v2018
Der
vierte
Clément
führte
die
Familientradition
fort,
eine
Vernunftehe
und
lebhaftes
Interesse
an
Ballons.
The
fourth
Clément
carried
on
the
basic
traditions
of
the
family,
which
is
to
say,
a
prudent
marriage
plus
a
lively
interest
in
balloons.
OpenSubtitles v2018
Derzeit
besteht
ein
lebhaftes
Interesse
auch
in
der
Bundesrepublik
an
der
Erzeugung
raucharmer
Hausbrand-Brennstoffe.
At
the
moment
there
is
a
lively
interest
in
the
Federal
Republic
in
the
production
of
smokeless
domestic
fuels.
EUbookshop v2
Sie
zeigen
Ehrgeiz
und/oder
lebhaftes
Interesse
für
das,
was
sie
tun.
They
show
ambition
and/or
a
very
lively
interest
in
what
they
do.
EUbookshop v2
Seit
1976
hat
das
Tannoy-Projekt
unter
den
ortsansässigen
Firmen
in
Schottland
lebhaftes
Interesse
erregt.
In
addition,
many
of
these
companies
are
in
high-technology
industries,
where
there
is
a
greater
incidence
of
the
kind
of
work
most
suited
to
job
re-design.
EUbookshop v2
Die
Thematik
"Religion
und
Politik"
ist
von
hoher
Aktualität
und
stößt
auf
lebhaftes
Interesse.
"Religion
and
Politics"
is
highly
topical
and
attracts
great
interest.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
besteht
ein
lebhaftes
Interesse
an
Ersatzstoffen,
die
frei
von
diesen
Nachteilen
sind.
For
this
reason
there
is
vigorous
interest
in
replacements
which
are
free
from
these
disadvantages.
EuroPat v2
Im
Sommer
2004
erweckte
die
Gegend
von
neuem
lebhaftes
Interesse
durch
neue
sensationelle
Entdeckungen.
In
the
summer
of
2004,
the
region
aroused
great
interest
by
the
new
sensational
discoveries.
ParaCrawl v7.1
Zur
Türkei:
Die
österreichische
Präsidentschaft
hat
ein
lebhaftes
Interesse
an
der
Stabilität
und
der
proeuropäischen
Ausrichtung
der
Türkei.
With
regard
to
Turkey,
the
Austrian
presidency
has
a
keen
interest
in
this
country's
stability
and
pro-European
stance.
Europarl v8
Der
entsprechende
Betrag
könnte
dann
mit
dem
Anteil
des
Bruttosozialprodukts
verrechnet
werden,
und
die
Länder
hätten
ein
lebhaftes
Interesse
daran,
alle
Zölle
zu
kassieren,
da
sie
sie
in
unverminderter
Höhe
für
sich
selbst
behalten
dürften.
A
corresponding
sum
could
then
be
due
to
the
EU
in
the
shape
of
GDP.
In
this
way,
the
Member
States
would
have
a
keen
interest
in
collecting
all
these
customs
duties,
as
they
would
keep
them
themselves.
Europarl v8