Translation of "Lebenslange bildung" in English

Dafür brauchen wir natürlich lebenslanges Lernen und eine lebenslange berufliche Bildung.
Of course, for these we need lifelong learning and also lifelong vocational training.
Europarl v8

Lebenslange Bildung und Fortbildung spielen eine zentrale Rolle beim Bau der Informationsgesellschaft.
Lifelong education and training are playing a central role in the advent of the knowledgebased society.
EUbookshop v2

In dieser Rolle kann die lebenslange Bildung einen wesentlichen Beitrag zur Verbesserung der Chancengleichheit leisten.
It is in this role that Lifelong education can play an essential role in the advancement of equal opportunities.
EUbookshop v2

Lebenslange Bildung zum Zweck des lebenslangen Lernens steht auf der politischen Agenda vieler Industrienationen.
Lifelong education, serving lifelong learning is on the policy agenda of many industrialised countries.
EUbookshop v2

Früher wurde das Hauptgewicht auf - ich zitiere - "lebenslange Bildung und Ausbildung " gelegt.
In the White Paper, the stress was put on "lifelong learning and continuing training" .
Europarl v8

Das Nachhaltigkeitsziel 4 fordert eine inklusive, gleichberechtigte, hochwertige und lebenslange Bildung für alle.
Goal 4 calls for inclusive, equal, high-quality and lifelong education for all.
CCAligned v1

Deshalb ist lebenslange Bildung im Bereich von Kunst und Kultur ein maßgeblicher Faktor der Kulturpolitik.
That’s why lifelong education in art and culture is a decisive factor in cultural policy.
ParaCrawl v7.1

Lebenslange Bildung, ob formeller oder informeller Art, ist Teil des „persönlichen Wachstums“.
Education, formal or informal, needs to continue through life as part of ‘personal growth’.
ParaCrawl v7.1

Das Recht auf Beschäftigung, auf individuelle und berufliche lebenslange Bildung erfordert die Umsetzung der Vollbeschäftigung.
The right to employment and to lifelong individual and vocational training necessitates the implementation of full employment policies.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich sagen, dass die beste Investition eine Investition in die Bildung unserer jungen Generation ist, und damit meine ich lebenslange Bildung.
Finally, I would like to say that the best investment is an investment in the education of the young generation, and I mean lifelong education.
Europarl v8

Bestimmte Vorschläge entsprechen unzweifelhaft dem gesunden Menschenverstand wie lebenslange Bildung, bessere Koordinierung der Sozialversicherungssysteme oder die Übertragbarkeit von Rentenansprüchen.
Some proposals are, admittedly, based on obvious common sense such as lifelong learning, better coordination of social security systems or the transferability of pension rights.
Europarl v8

Wir bemühen uns, die Systeme, Bedingungen, Strategien und Programme für lebenslange Bildung in den Mitgliedstaaten zu schaffen und zu gewährleisten, dass die Menschen sich beteiligen können und einen Platz in diesem System erhalten.
We are striving to create the systems, conditions, strategies and programmes for lifelong education in the Member States, and to ensure participation and a real place for people within this system.
Europarl v8

Die lebenslange Bildung und Ausbildung werden so zu einem Gebot, das von den Staaten, den für Bildung verantwortlichen Stellen und den Bürgern nicht unterschätzt werden darf.
Lifelong learning and training has therefore become an indispensable factor that states, educational bodies and the public themselves can no longer underestimate.
Europarl v8

Gleiches trifft auf die Priorität der Beschäftigung, den Kampf gegen die Ausgrenzung, die lebenslange Bildung zu, diese wichtigen verkündeten Ziele, deren Konkretisierung jedoch durch die Logik des Stabilitätspaktes und die Liberalisierungsdogmen behindert wird.
The same applies to the priorities of employment, social integration and lifelong learning - highly important objectives that have been set, but whose realisation has foundered on the cold logic of the stability pact, on the dogma of liberalisation.
Europarl v8

Das hat nichts zu tun mit einer Politik, die jedem Menschen eine lebenslange Bildung entsprechend seinen Möglichkeiten und Neigungen gewährleistet.
This has nothing to do with a policy that provides all citizens with lifelong learning based on their potential and their aspirations.
Europarl v8

Wie Martin Schulz sagte, wird sie behindert durch eine Finanzielle Vorausschau im Kleinstformat, durch ein schwindsüchtiges Wachstum innerhalb des Euro-Währungsgebiets sowie durch krasse Investitionsdefizite auf europäischer und mitgliedstaatlicher Ebene in Forschung und Entwicklung, in Hochschulen und lebenslange Bildung.
It is, as Mr Schulz said, held back by a tiny financial perspective and by anaemic growth within the eurozone, as well as by a flagrant lack of investment – both at European and Member State level – in the universities, research and innovation and lifelong learning.
Europarl v8

Unter diesem Gesichtspunkt sind die Appelle zu einer besseren Verwaltung der Humanressourcen, zu Investitionen in lebenslange Bildung und Ausbildung äußerst wichtige Appelle, die sich in diesen Fällen nicht nur an die staatlichen Stellen richten müssen, sondern an alle Sozialpartner und insbesondere die Unternehmen, denn diese tragen hierbei große Verantwortung.
From this point of view, the calls for better management of human resources, for investment in lifelong education and training are extremely important, and they must be heeded not only by the public authorities in these particular cases, but by all the social partners, particularly companies, because they have a major responsibility in this area.
Europarl v8

Ich unterstütze den in der Entschließung enthaltenen Vorschlag, der auf die Aufnahme des Rechts auf lebenslange Bildung in die Charta der Grundrechte abzielt!
I support the proposal contained in the resolution which seeks to include the right to lifelong training in the Charter of Fundamental Rights!
Europarl v8

Nur so können wir eine Gesellschaft aufbauen, die auf lebenslange Bildung und Ausbildung gerichtet ist, wobei es in erster Linie darum geht sicherzustellen, dass unsere Bürger gebildet und gut informiert sind.
This is the only way in which we can build a society geared towards lifelong education and training, at the root of which is ensuring that our citizens are knowledgeable and well-informed.
Europarl v8

In allen Ländern ist die lebenslange Bildung und Weiterbildung auch eine Voraussetzung für die Teilnahme älterer Menschen am Arbeitsmarkt.
In all countries lifelong education and training is also a prerequisite for the participation of older persons in employment.
MultiUN v1

Eine universelle Vorschulbildung würde das langfristige Wachstum steigern, und dasselbe gilt für einen deutlich stärkeren Schwerpunkt auf die lebenslange Bildung (meine Ergänzung), möglicherweise durch Online-Kurse.
Universal pre-school education would enhance long-term growth, as would a much greater emphasis on lifetime adult education (my addition), possibly via online courses.
News-Commentary v14

Dieses Ziel ließe sich dadurch umsetzen, dass –insbesondere im Kontext der wirtschaftlichen und sozialen Umstrukturierungen aufgrund der Globalisierung – Faktoren der Wettbewerbsfähigkeit wie beispielsweise Verkehrsanbindung, Diversifizierung der Produktionsstruktur, Wissensgesellschaft, Innovation, Forschung und Entwicklung, Umwelt, Beschäftigung, soziale Eingliederung sowie lebenslange Bildung und Ausbildung besondere Beachtung finden.
That objective could be reflected through stress on the factors contributing to competitiveness such as access, the diversification of the productive structure, the knowledge society, innovation, R & D, the environment, employment, social integration and education and lifelong training, particularly in a context of economic and social restructuring stemming from the globalisation of the economy.
TildeMODEL v2018

Es geht darum, den Blick zu öffnen, um die allgemeine Bedeutung von Hochschulen für das lebenslange Lernen, die Bildung, das intellektuelle Leben, die Gesellschaft und die Zivilisation zu erkennen.
At stake is a horizon beyond, the overall significance of universities for lifelong learning education and intellectual life, for society, for civilisation.
TildeMODEL v2018

Ohne Computer in unseren Schulen, ohne eine erstklassige lebenslange Bildung und Ausbildung, um qualifizierte, flexible Arbeitskräfte heranzubilden und ältere Arbeitnehmer auf dem Arbeitsmarkt zu halten, ohne Forschungsarbeiten zur Entwicklung international wettbewerbsfähiger Produkte und umweltfreundlicher Technologien, ohne Anreize für die Wirtschaft zur kommerziellen Nutzung von Wissen, ist keines unserer Ziele erreichbar.
Without computers in our schools, without first-rate, life-long education and training to give us a skilled, flexible workforce and keep older workers in the labour market, without research into world-beating products and clean technologies, without the stimulus to help business turn knowledge into commercial opportunities, none of our targets are achievable.
TildeMODEL v2018

Eine neue Generation von Vereinbarungen kam mit dem gemeinsamen Aktionsrahmen über die lebenslange Bildung im März dieses Jahres und der Vereinbarung über die Telearbeit, unterzeichnet im Juni.
A new generation of agreements emerged in March this year with the common framework of action on lifelong learning and the agreement on teleworking signed last July.
TildeMODEL v2018

Das persönliche Recht auf lebenslange Bildung sollte jedem Jugendlichen ermöglichen, mit einem Bildungsscheck Zugang zu Aus­ und Weiterbildung zu erhalten.
The right of each person to lifelong training would enable all young people to acquire, by means of training vouchers, initial educa­tion and/or training later on.
EUbookshop v2