Translation of "Lebendig geworden" in English
Als
er
ihn
wieder
öffnet,
ist
der
Indianer
lebendig
geworden.
It
is
actually
the
Indian
figure
who
has
magically
come
to
life
in
human
form.
Wikipedia v1.0
In
letzter
Zeit
bin
ich
lebendig
geworden.
You
know,
the
last
few
weeks
I've
come
alive.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
hier
schon
mal
passiert,
dass
jemand
wieder
lebendig
geworden
ist.
It's
not
like
people
haven't
come
back
to
life
around
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
eins
der
Bilder
wäre
lebendig
geworden.
I
thought
it
was
one
of
these
pictures
coming
to
life.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
lebendig
geworden
und
hat
mich
erkannt.
She's
there,
and
she
came
to
life
and
she
knew
who
I
was,
OK?
OpenSubtitles v2018
Dann
also
ist
der
Glaube
in
ihm
lebendig
geworden.
Faith
has
therefore
then
become
alive
in
him.
ParaCrawl v7.1
Das
Tier,
das
die
Wunde
vom
Schwert
hatte
und
lebendig
geworden
war.
The
beast
who
had
the
wound
of
the
sword
and
has
come
to
life.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
Geist
in
ihm
lebendig
geworden.
The
Spirit
came
to
life
within
him.
ParaCrawl v7.1
Megan
ist
eine
der
schönsten
Frauen,
die
in
der
Welt
lebendig
geworden.
Megan
has
become
one
of
the
prettiest
women
alive
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Das
Grauen
aller
menschlichen
Gefühle
und
Zeitalter
ist
nun
in
ihm
lebendig
geworden.
All
horror
from
all
human
feelings
and
ages
has
come
to
life
within
him.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nicht
wirklich
gestorben,
wir
sind
wirklich
lebendig
geworden.
We
have
not
really
died
but
we
have
become
really
alive.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
wie
eine
Figur
aus
einem
Renaissance-Gemälde
lebendig
geworden.
She
was
like
a
figure
from
a
Renaissance
painting
come
alive.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Akzeptanz
meiner
Therapeuten
bist
Du
in
der
Therapie
lebendig
geworden.
In
therapy,
you
came
alive,
thanks
to
my
therapists'
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Denn
dieser
mein
Sohn
war
tot
und
ist
wieder
lebendig
geworden;
For
this
my
son
was
dead
and
has
come
to
life;
ParaCrawl v7.1
Mein
Gott,
das
ist
als
wären
die
"Memoiren
einer
Geisha"
lebendig
geworden.
My
God,
it's
Memoirs
of
a
Geisha
come
to
life.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
habe
die
Nachricht,
dass
mein
Vater
starb
ist
wie
mein
Traum
lebendig
geworden.
When
I've
got
the
news
that
my
father
died
is
like
my
dream
became
alive.
QED v2.0a
Die
Bibel,
die
in
Ihrem
Herzen
so
lebendig
geworden
war,
scheint
Ihnen
nun
verschlossen.
The
scriptures
that
had
come
so
alive
in
your
heart
now
seem
like
a
closed
book.
ParaCrawl v7.1
Da
sehen
wir,
wie
in
Goethe
Giordano
Brunos
Geist
ganz
lebendig
geworden
ist.
We
see
in
this
how
the
spirit
of
Giordano
Bruno
becomes
fully
alive
in
Goethe.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
mit
dem
Willen
Gottes
eins
werden,
dann
sind
wir
wirklich
lebendig
geworden.
When
we
become
one
with
the
will
of
God
then
we
have
really
become
alive.
ParaCrawl v7.1
Denn,
was
die
Welt
braucht,
sind
Leute
die
lebendig
geworden
sind."
Because
what
the
world
needs
is
people
who
have
come
alive."
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Meister
weiß,
daß
diese
Lehre
noch
nicht
völlig
lebendig
in
ihm
geworden
ist.
But
the
master
knows
that
this
teaching
has
not
yet
fully
come
to
life
within
him.
ParaCrawl v7.1
Wer
die
Güte
seines
Herzens
erworben
hat,
ist
auferstanden,
ist
lebendig
geworden.
Everyone
who
has
gained
goodness
of
the
heart,
they
are
resurrected,
they
become
alive.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
mit
ihm
lebendig
geworden
sind,
müssen
wir
sein
gehorsames
Leben
mit
Gott
teilen.
If
we
have
become
alive
with
Him,
we
must
share
His
life
of
obedience
to
God.
ParaCrawl v7.1
Und
dem
Engel
der
Gemeinde
zu
Smyrna
schreibe:
das
sagt
der
Erste
und
der
Letzte,
der
tot
war
und
ist
lebendig
geworden:
"To
the
angel
of
the
assembly
in
Smyrna
write:
"The
first
and
the
last,
who
was
dead,
and
has
come
to
life
says
these
things:
bible-uedin v1