Translation of "Lebendig geworden" in English

Als er ihn wieder öffnet, ist der Indianer lebendig geworden.
It is actually the Indian figure who has magically come to life in human form.
Wikipedia v1.0

In letzter Zeit bin ich lebendig geworden.
You know, the last few weeks I've come alive.
OpenSubtitles v2018

Es ist hier schon mal passiert, dass jemand wieder lebendig geworden ist.
It's not like people haven't come back to life around here.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, eins der Bilder wäre lebendig geworden.
I thought it was one of these pictures coming to life.
OpenSubtitles v2018

Sie ist lebendig geworden und hat mich erkannt.
She's there, and she came to life and she knew who I was, OK?
OpenSubtitles v2018

Dann also ist der Glaube in ihm lebendig geworden.
Faith has therefore then become alive in him.
ParaCrawl v7.1

Das Tier, das die Wunde vom Schwert hatte und lebendig geworden war.
The beast who had the wound of the sword and has come to life.
ParaCrawl v7.1

Es ist der Geist in ihm lebendig geworden.
The Spirit came to life within him.
ParaCrawl v7.1

Megan ist eine der schönsten Frauen, die in der Welt lebendig geworden.
Megan has become one of the prettiest women alive in the world.
ParaCrawl v7.1

Das Grauen aller menschlichen Gefühle und Zeitalter ist nun in ihm lebendig geworden.
All horror from all human feelings and ages has come to life within him.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nicht wirklich gestorben, wir sind wirklich lebendig geworden.
We have not really died but we have become really alive.
ParaCrawl v7.1

Sie war wie eine Figur aus einem Renaissance-Gemälde lebendig geworden.
She was like a figure from a Renaissance painting come alive.
ParaCrawl v7.1

Dank der Akzeptanz meiner Therapeuten bist Du in der Therapie lebendig geworden.
In therapy, you came alive, thanks to my therapists' acceptance.
ParaCrawl v7.1

Denn dieser mein Sohn war tot und ist wieder lebendig geworden;
For this my son was dead and has come to life;
ParaCrawl v7.1

Mein Gott, das ist als wären die "Memoiren einer Geisha" lebendig geworden.
My God, it's Memoirs of a Geisha come to life.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich habe die Nachricht, dass mein Vater starb ist wie mein Traum lebendig geworden.
When I've got the news that my father died is like my dream became alive.
QED v2.0a

Die Bibel, die in Ihrem Herzen so lebendig geworden war, scheint Ihnen nun verschlossen.
The scriptures that had come so alive in your heart now seem like a closed book.
ParaCrawl v7.1

Da sehen wir, wie in Goethe Giordano Brunos Geist ganz lebendig geworden ist.
We see in this how the spirit of Giordano Bruno becomes fully alive in Goethe.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir mit dem Willen Gottes eins werden, dann sind wir wirklich lebendig geworden.
When we become one with the will of God then we have really become alive.
ParaCrawl v7.1

Denn, was die Welt braucht, sind Leute die lebendig geworden sind."
Because what the world needs is people who have come alive."
ParaCrawl v7.1

Aber der Meister weiß, daß diese Lehre noch nicht völlig lebendig in ihm geworden ist.
But the master knows that this teaching has not yet fully come to life within him.
ParaCrawl v7.1

Wer die Güte seines Herzens erworben hat, ist auferstanden, ist lebendig geworden.
Everyone who has gained goodness of the heart, they are resurrected, they become alive.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir mit ihm lebendig geworden sind, müssen wir sein gehorsames Leben mit Gott teilen.
If we have become alive with Him, we must share His life of obedience to God.
ParaCrawl v7.1

Und dem Engel der Gemeinde zu Smyrna schreibe: das sagt der Erste und der Letzte, der tot war und ist lebendig geworden:
"To the angel of the assembly in Smyrna write: "The first and the last, who was dead, and has come to life says these things:
bible-uedin v1