Translation of "Lebendig begraben" in English
Und
ich
leide
immer
noch,
denn
mein
Sohn
ist
sozusagen
lebendig
begraben.
And
I
still
suffer,
because
my
son
is
like
he's
buried
alive.
TED2013 v1.1
Unter
fortgesetztem
Gesang
und
Tanz
wird
Hainuwele
von
den
Männern
lebendig
begraben.
Thus
Hainuwele
was
buried
alive,
while
the
men
kept
dancing
on
the
dirt
stomping
it
firmly
down.
Wikipedia v1.0
Lebendig
begraben
ist
als
Opferungsart
oder
Hinrichtungsart
seit
dem
Altertum
bekannt.
Animals
or
humans
may
be
buried
alive
accidentally
or
intentionally.
Wikipedia v1.0
Wenn
die
Lava
kommt,
sind
wir
hier
lebendig
begraben,
oder?
When
the
lava
comes,
we'll
just
be
trapped
here,
won't
we?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
meins
wäre,
würde
ich
mich
irgendwo
lebendig
begraben.
If
it
were
mine,
i'd
bury
myself
in
a
grave
someplace.
OpenSubtitles v2018
Viele
Gebäude
stürzen
ein
und
Dutzende
werden
lebendig
begraben.
Parts
of
many
buildings
collapse
on
their
defenders,
and
scores
are
buried
alive.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Decke
einstürzt,
sind
wir
lebendig
begraben.
When
this
ceiling
gives
way,
we'll
be
buried
alive.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
ob
sie
lebendig
begraben
wären.
It's
as
though
they're
alive
in
a
grave.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Ihre
Schwester
lebendig
begraben.
You
buried
your
own
sister
alive.
OpenSubtitles v2018
Aber
falls
ich
lebendig
begraben
werde,
möchte
ich
darauf
hinweisen...
But
in
case
I'm
buried
alive,
sir,
I
wish
to
point
out...
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
ruhen,
bis
Niklaus
lebendig
begraben
ist.
I
will
not
relax
until
Niklaus
is
buried
alive.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah,
wie
er
dich
lebendig
begraben
hat.
I
saw
how
he
buried
you
alive.
OpenSubtitles v2018
Der
Killer
machte
sie
so
bewegungsunfähig,
bevor
sie
lebendig
begraben
wurden.
I
think
the
killer
used
it
to
hobble
the
people
right
before
they
were
buried
alive.
OpenSubtitles v2018
Früher
hat
man
neugeborene
Mädchen
lebendig
begraben.
People
used
to
bury
baby
girls
alive
in
the
past.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ein
ganzes
Dorf
lebendig
begraben.
So
you
buried
an
entire
village
alive.
OpenSubtitles v2018
Verdammt,
Leute,
meine
Mutter
ist
lebendig
begraben.
Damn
it,
people,
my
mother
is
buried
alive!
OpenSubtitles v2018
Naja,
mit
der
Kugel
da
draußen
will
dich
die
Hälfte
lebendig
begraben.
Well,
with
that
bullet
out
there,
half
of
them
want
to
bury
you
alive.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
etwas
Schlimmeres,
als
lebendig
in
Zement
begraben
zu
werden?
There's
something
worse
than
being
buried
alive
in
cement?
OpenSubtitles v2018
Die
Mauern
stürzten
ein,
und
sie
wurden
alle
lebendig
begraben.
The
walls
crumbled
down.
And
they
all
died,
buried
alive.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hat
sie
ihn
lebendig
begraben,
in
einer
tiefen
Höhle.
So,
she
trapped
him
in
a
cave
And
buried
him
alive
instead.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
vor
hundert
Jahren
lebendig
begraben.
She
was
buried
alive
a
hundred
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Eine
Zeremonie,
bei
der
sie
ihre
Opfer
lebendig
begraben.
A
ceremony
where
they
bury
their
victims
alive.
OpenSubtitles v2018
Mahir,
willst
du
mich
als
Strafe
Gottes
lebendig
begraben?
Mahir,
are
you
trying
to
bury
me
alive?
God
damn
you!
OpenSubtitles v2018
Was
wäre,
wenn
man
einen
Menschen
lebendig
begraben
würde?
What
if
a
man
was
buried
alive.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Sturm,
den
du
hörst,
damit
wird
sie
sie
lebendig
begraben.
That
storm
you
hear,
she's
burying
them
alive.
OpenSubtitles v2018
Anderswo
haben
sie
Republikaner
lebendig
begraben.
Republicans
have
been
buried
alive.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
in
einen
Safe
gesperrt
und
lebendig
begraben.
You
locked
me
in
a
safe
and
buried
me
alive.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
damals,
als
sie
dich
lebendig
begraben
hat!
Just
like
the
time
she
buried
you
alive!
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mal
einen
Mann
lebendig
begraben.
He
buried
a
man
alive
once.
She
wasn't
nearly
as
angry
as
this.
OpenSubtitles v2018