Übersetzung für "Lebendig begraben" in Englisch

Und ich leide immer noch, denn mein Sohn ist sozusagen lebendig begraben.
And I still suffer, because my son is like he's buried alive.
TED2013 v1.1

Unter fortgesetztem Gesang und Tanz wird Hainuwele von den Männern lebendig begraben.
Thus Hainuwele was buried alive, while the men kept dancing on the dirt stomping it firmly down.
Wikipedia v1.0

Lebendig begraben ist als Opferungsart oder Hinrichtungsart seit dem Altertum bekannt.
Animals or humans may be buried alive accidentally or intentionally.
Wikipedia v1.0

Wenn die Lava kommt, sind wir hier lebendig begraben, oder?
When the lava comes, we'll just be trapped here, won't we?
OpenSubtitles v2018

Wenn es meins wäre, würde ich mich irgendwo lebendig begraben.
If it were mine, i'd bury myself in a grave someplace.
OpenSubtitles v2018

Viele Gebäude stürzen ein und Dutzende werden lebendig begraben.
Parts of many buildings collapse on their defenders, and scores are buried alive.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Decke einstürzt, sind wir lebendig begraben.
When this ceiling gives way, we'll be buried alive.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als ob sie lebendig begraben wären.
It's as though they're alive in a grave.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Ihre Schwester lebendig begraben.
You buried your own sister alive.
OpenSubtitles v2018

Aber falls ich lebendig begraben werde, möchte ich darauf hinweisen...
But in case I'm buried alive, sir, I wish to point out...
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht ruhen, bis Niklaus lebendig begraben ist.
I will not relax until Niklaus is buried alive.
OpenSubtitles v2018

Ich sah, wie er dich lebendig begraben hat.
I saw how he buried you alive.
OpenSubtitles v2018

Der Killer machte sie so bewegungsunfähig, bevor sie lebendig begraben wurden.
I think the killer used it to hobble the people right before they were buried alive.
OpenSubtitles v2018

Früher hat man neugeborene Mädchen lebendig begraben.
People used to bury baby girls alive in the past.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ein ganzes Dorf lebendig begraben.
So you buried an entire village alive.
OpenSubtitles v2018

Verdammt, Leute, meine Mutter ist lebendig begraben.
Damn it, people, my mother is buried alive!
OpenSubtitles v2018

Naja, mit der Kugel da draußen will dich die Hälfte lebendig begraben.
Well, with that bullet out there, half of them want to bury you alive.
OpenSubtitles v2018

Es gibt etwas Schlimmeres, als lebendig in Zement begraben zu werden?
There's something worse than being buried alive in cement?
OpenSubtitles v2018

Die Mauern stürzten ein, und sie wurden alle lebendig begraben.
The walls crumbled down. And they all died, buried alive.
OpenSubtitles v2018

Deshalb hat sie ihn lebendig begraben, in einer tiefen Höhle.
So, she trapped him in a cave And buried him alive instead.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde vor hundert Jahren lebendig begraben.
She was buried alive a hundred years ago.
OpenSubtitles v2018

Eine Zeremonie, bei der sie ihre Opfer lebendig begraben.
A ceremony where they bury their victims alive.
OpenSubtitles v2018

Mahir, willst du mich als Strafe Gottes lebendig begraben?
Mahir, are you trying to bury me alive? God damn you!
OpenSubtitles v2018

Was wäre, wenn man einen Menschen lebendig begraben würde?
What if a man was buried alive.
OpenSubtitles v2018

Diesen Sturm, den du hörst, damit wird sie sie lebendig begraben.
That storm you hear, she's burying them alive.
OpenSubtitles v2018

Anderswo haben sie Republikaner lebendig begraben.
Republicans have been buried alive.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich in einen Safe gesperrt und lebendig begraben.
You locked me in a safe and buried me alive.
OpenSubtitles v2018

Genau wie damals, als sie dich lebendig begraben hat!
Just like the time she buried you alive!
OpenSubtitles v2018

Er hat mal einen Mann lebendig begraben.
He buried a man alive once. She wasn't nearly as angry as this.
OpenSubtitles v2018