Translation of "Leben der gesellschaft" in English

Die Frau Kommissarin sprach von 'Leben' in der wissensbasierten Gesellschaft.
The Commissioner mentioned 'living' in the knowledge-based society.
Europarl v8

Diese Probleme prägen das Leben der gesam­ten kroatischen Gesellschaft.
These issues underpin life across the whole Croatian society.
TildeMODEL v2018

Es geht um das Leben in der besseren Gesellschaft.
I used my own experience of upper-class society.
OpenSubtitles v2018

Die Art von Leben ist ein Leben am Rand der Gesellschaft.
Life in this realm is life on the fringe.
OpenSubtitles v2018

Wir leben am Rand der Gesellschaft.
We're living on the edge.
OpenSubtitles v2018

Sie leben inmitten der Gesellschaft in einer Art interner Ausgrenzung.
They live inside society in a kind of interiorised exterior.
ParaCrawl v7.1

Einige Priester werden ihr spirituelles Leben in der weltlichen Gesellschaft vervollständigen wollen.
Certain priests will want to complete their spiritual life by getting involved in the "secular society".
ParaCrawl v7.1

Sie wird allerdings entscheidend sein für das künftige Leben der tschechischen Gesellschaft.
But it will be crucial for Czech society's future way of life.
ParaCrawl v7.1

Diese Regierung wäre imstande, Leben und Bewegung der Gesellschaft zu lahmen.
This rÈgime would be capable of paralyzing the life and movement of society.
ParaCrawl v7.1

Wir halten die Qualität unseren richtigen stolz, auch das Leben der Gesellschaft.
We think the quality is our proper pride, also the life of company.
ParaCrawl v7.1

Aufzeichnungsmaterialien bestimmen das tägliche Leben in der Gesellschaft und innerhalb des Berufslebens.
Recording materials determine the daily routine of businesses and professional life.
EuroPat v2

Georgische Juden wurde ins Leben der georgischen Gesellschaft organisch eingeschlossen.
Georgian Jewry was naturally included in the life of Georgian society.
ParaCrawl v7.1

Sie sind außerhalb des Drinnen und leben in der Gesellschaft letztendlich als Außenseiter.
They are outside within this inside and are, in effect, in a society in the manner of being outside.
ParaCrawl v7.1

Sie sind tief und unauslöschlich im kulturellen und politischen Leben der Gesellschaft eingezeichnet.
They are deeply and indelibly [not extinctable] carved into a society's cultural and political makeup.
ParaCrawl v7.1

Wir leben in der Gesellschaft und wir sind von Menschen umgeben.
Money is very important in life each of us.
ParaCrawl v7.1

Weiter reichende Beteiligung am Leben der Gesellschaft sollte nicht voreilig gesucht werden.
Further involvement in the life of society should not be sought prematurely.
ParaCrawl v7.1

Damit wollen wir eine sozial verantwortungsbewusste Unternehmenskultur leben – im Interesse der Gesellschaft.
In this way, we aim to live and breathe our socially responsible company culture – for the good of society.
ParaCrawl v7.1

Glaube hat Konsequenzen für unser Leben in der Gesellschaft und unser öffentliches Wirken.
Faith has consequences for our society and our public activity.
ParaCrawl v7.1

Doch viele können diesen Wunsch nicht verwirklichen und leben am Rand der Gesellschaft.
Many have not reached these goals and remain on the peripheries of society.
ParaCrawl v7.1

Gesunde Familien sind grundlegend für das Leben der Gesellschaft.
Healthy families are essential to the life of a society.
ParaCrawl v7.1

Die Vampire leben in der spanischen Gesellschaft. Sie kontrollieren heimlich verschiedenste Industriezweige.
The vampires live like the Chinese, as part of Spanish society but without attracting attention, and like the Chinese they also control several industries.
OpenSubtitles v2018

Damit das Leben in der gesellschaft friedlich und sicher funktioniert, gibt es einige Regeln.
Society needs rules so that people can live in peace in safety together.
OpenSubtitles v2018

Viertens sind soziale Aspekte auch in die Raumplanung und das Leben in der Gesellschaft einzubringen.
When all is said and done, the White Paper can be summarized in a single question: is there some European sickness which could explain why we have not managed to create more jobs?
EUbookshop v2

Wir leben in der Gesellschaft.
We live in society.
OpenSubtitles v2018