Translation of "Laut wetterbericht" in English

Laut Wetterbericht wird es morgen schneien.
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Laut Wetterbericht zieht in den Bergen ein Gewitter auf.
But we did get a weather report. There's a cloud burst up in the mountains.
OpenSubtitles v2018

Laut Wetterbericht wird es hauptsächlich bewölkt, mit unregelmäßigen Regen- und Schneefällen.
The weather forecast is for mostly cloudy with scattered rain and snow showers.
OpenSubtitles v2018

Laut Wetterbericht soll es wieder Schnee geben.
The weather report said there may be another snow front on the way.
OpenSubtitles v2018

Laut Wetterbericht wüten Tornados in Massachusetts.
The National Weather Service says there are tornadoes in Northern Massachusetts.
OpenSubtitles v2018

Laut Wetterbericht ist es neblig in Detroit.
I listened to the weather report. It's foggy in Detroit.
OpenSubtitles v2018

Laut Wetterbericht soll es morgen Nachmittag regnen.
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
Tatoeba v2021-03-10

Laut Wetterbericht gibt es nicht ein Wölkchen zwischen Monaco und Manhattan.
So of course I checked the weather. Clear from Monaco to Manhattan.
OpenSubtitles v2018

Laut Wetterbericht wäre es am besten zeitig am Morgen loszusegeln.
According to the weather forecast it was the best to sail early in the morning.
ParaCrawl v7.1

Diesen sollte es laut Wetterbericht auch in Lugo haben.
According to the news broadcast it should be like that in Lugo.
ParaCrawl v7.1

Laut Wetterbericht regnet es nicht.
I checked the weather report. It said a five percent chance of rain.
OpenSubtitles v2018

Laut Wetterbericht erwarten die Mountainbiker bis zu 30 Grad Celsius, kein Wind und trockenes Wetter.
The weather forecast looks dry and warm, with temperatures rising to 30 degrees Celsius with no wind.
ParaCrawl v7.1

Laut Wetterbericht soll es am Abend der Rally regnen, aber ihr verderbt mir jetzt schon alles.
The weather's predicting a downpour the night of the rally, but already, you're raining on my parade.
OpenSubtitles v2018

Laut Wetterbericht sollte die Sonne herauskommen, was aber für mich bis kurz vor dem Ende dauerte.
According to the weather forecast the sun should break through.
ParaCrawl v7.1

Der Wind blies uns mit voller Wucht entgegen (Laut Wetterbericht mit Geschwindigkeiten um die 60 Km/h).
The wind blew against us with full force (according to weather forecast at speeds about 60 km/h).
ParaCrawl v7.1

Jens Augustin und ich konnten dieses Wetterglück bei einem lokalen Wolkenbedeckungsgrad von 99% laut Wetterbericht lange nicht fassen.
Jens Augustin and I could not believe this weather luck for a long time. The local weather forecast confirmed a cloudiness of 99% during the eclipse.
ParaCrawl v7.1

Laut Wetterbericht sollte der Sturm noch bis zum nächsten Tag eine Pause machen, doch am Nachmittag fängt es auf einmal an zu schneien.
According to weather report the stormshould calm down for 2,5 days, but in the afternoon of the second day it starts snowing.
ParaCrawl v7.1

Die Temperaturen werden unter Null fallen und laut Wetterbericht wird es für vier, fünf Tage schneien – und was danach kommt, weiß ich nicht.
It's going to be in the thirties Fahrenheit and snowing for the next four or five days according to the forecast and I don't know what's beyond that.
ParaCrawl v7.1

Ein Tiefdruckgebiet zieht laut Wetterbericht über die Biscaya nach Norden und bringt uns in den nächsten Tagen schlechtes Wetter und viel Wind.
A low pressure moves from the Biscaye to the north according to the weather forecast and brings bad weather for the next days.
ParaCrawl v7.1

Laut Wetterbericht sollte der Sturm in der Nacht abflauen und so verliss Orm Copenhage mitten in der Nacht genau wie er zu dieser Zeit angekommen war.
The weather forecast was that the storm would calm down during the night. Henri decided to take advantage of this, and so the Orm left Copenhagen as he had arrived in the middle of the night.
ParaCrawl v7.1

Huckepack: Laut Wetterbericht ist eine Sturmfront im Anmarsch und um nicht auf der Lehmpiste im Schlamm zu versinken fragen wir dieses Pärchen ob sie uns nicht mitnehmen können.
Hitchhiking: According to weather report a storm front is to is about to arrive and not to end up in the mud we ask Tina and Mikewhether they can take back to the paved road.
ParaCrawl v7.1