Translation of "Laut vorhersage" in English

Laut Vorhersage wäre das ein Prestige-Sprung um 0,2 gewesen.
Forecast was a prestige bounce of .2 minimum.
OpenSubtitles v2018

Und laut Vorhersage spielt auch das Wetter in den Dolomiten mit.
And, according to the forecast, the weather in the Dolomites also looks set fair.
ParaCrawl v7.1

Lokal könnten laut Vorhersage innerhalb von 48 Stunden bis zu 80 Liter Regen pro Quadratmeter fallen.
According to the forecast up to 80 litres of rain could fall locally in between 48 hours per square meter.
ParaCrawl v7.1

Laut Vorhersage könnte es etwas kühler werden, was für uns sicher kein Nachteil wäre.“
According to the forecast it might be a little cooler tomorrow and we would not mind that.”
ParaCrawl v7.1

Allerdings besteht weiterhin ein großer Bedarf daran, die Infrastrukturen zu verbessern und entsprechende Investitionen, die sich laut Vorhersage auf 7,3 % im Jahr 2005 erhöhen, sollten neben die Ausfuhren als Hauptantriebskräfte des Wachstums treten.
The need to upgrade infrastructure remains large and investment, accelerating to 7.3% in 2005 according to the forecast, should complement exports as the main drivers of growth.
TildeMODEL v2018

Das durchschnittliche Haushaltsdefizit in den Mitgliedstaaten ging 1996 auf 4,3% des BIP zurück und soll laut Vorhersage 1997 weiter auf 2,9% und 1998 auf 2,5% sinken.
The average budget deficit in Member States fell to 4.3% of GDP in 1996 and is forecast to decline further to 2.9% in 1997 and 2.5% in 1998.
EUbookshop v2

Über die Jahre hat sich Core Gaming einen Platz an vorderster Front der Industrie erkämpft und laut unserer Vorhersage werden sie sie so schnell nicht wieder verlassen.
Over the years, Core Gaming have redeemed their place in the forefront of the industry and our prediction is, that it is not leaving very soon.
ParaCrawl v7.1

Einige der besten Segler der Welt aus 15 Nationen, die vor einem globalen Publikum um den Sieg bei Act 5 kämpfen, müssen sich in dem anspruchsvollen und berüchtigten Revier laut Vorhersage auf starken Wind einstellen.
With strong winds forecast in this notoriously challenging venue, some of the best sailors in the world from 15 different nations will battle it out for Act 5 honours in front of a worldwide audience.
ParaCrawl v7.1

Das erste von zwei Rennen an diesem Wochenende geht über die Distanz von 20 Minuten und startet um 15:50 Uhr – laut Vorhersage bei trockenem Wetter und 22 Grad.
The first of two races this weekend will have a distance of 20 minutes and begin at 3:50 p.m. – according to the forecast at dry weather and 22 degrees.
CCAligned v1

Doch Ich gebe den Menschen einen Beweis der Wahrheit Meines Wortes, indem Ich ihnen die Möglichkeit gebe, zuvor sich in Kenntnis zu setzen von Ereignissen, die sich in der Natur abspielen laut Vorhersage.
But I give to men a proof of the truth of my word by me giving them the possibility to inform themselves first of events, which take place in nature according to prediction.
ParaCrawl v7.1

Das Wetter am Renntag wird laut Vorhersage schlecht sein und Regen bringen, aber am Samstag gibt‘s immer noch die Chance, dass es trocken bleibt.“
The weather forecast predicts rain for the race on Sunday, but on Saturday there is a chance for a dry qualifying."
ParaCrawl v7.1

Und wenn Photos von Planet X, die von rund um die Welt und sogar via öffentlicher Webcams gesichert wurden, beschuldigt werden, dass an ihnen herumgedoktert wurde, oder dass sie zusammengesetzt wurden aus Linsenflecken, wie soll der einfache Mensch weitermachen, der sein tägliches Leben nicht stören will, bis es klar ist, dass Planet X die Erde laut unserer Vorhersage zerstören wird?
And when photos of Planet X, secured from around the world and even via public webcams are accused of being doctored or composed of lens flares, how is the common man, wanting not to disrupt their daily life until is it clear that Planet X is about to devastate the Earth per our predictions, to proceed?
ParaCrawl v7.1

Das Wetter soll beim Rennen laut Vorhersage gemischt sein, und die Fahrer erwarten viele Verschmutzungen neben der Fahrlinie.
The weather forecast for Sunday’s race is mixed and the drivers are expecting a lot of marbles off-line.
ParaCrawl v7.1

Laut unserer Vorhersagen wird der planet auseinander brechen, bis er explodiert.
According to our projections, the planet will break apart... until it explodes.
OpenSubtitles v2018

In China wird laut der Vorhersagen das Wachstum in den nächsten zwei Jahren zwar wieder anziehen.
In China, predictions are for growth to increase again in the next two years.
ParaCrawl v7.1

Laut den derzeitigen Vorhersagen wird sich das Luftverkehrsaufkommen in Europa in den nächsten zwanzig Jahren verdoppeln und in bestimmten Regionen, besonders in Mitteleuropa, sogar verdreifachen.
Projections for the development of air traffic in Europe show that it should more than double in the next 20 years, or even triple in some regions, particularly central Europe.
TildeMODEL v2018

Laut den Vorhersagen der UNWTO soll Indien bis 2020 etwa 50 Millionen Outbound-Touristen aufweisen, von denen rund 20 Prozent Europa zum Ziel haben werden.
According to the predictions of the UNWTO India will supply about 50 Million Outbound Tourists by 2020.
ParaCrawl v7.1