Translation of "Laut vorhersage" in English
Laut
Vorhersage
wäre
das
ein
Prestige-Sprung
um
0,2
gewesen.
Forecast
was
a
prestige
bounce
of
.2
minimum.
OpenSubtitles v2018
Und
laut
Vorhersage
spielt
auch
das
Wetter
in
den
Dolomiten
mit.
And,
according
to
the
forecast,
the
weather
in
the
Dolomites
also
looks
set
fair.
ParaCrawl v7.1
Lokal
könnten
laut
Vorhersage
innerhalb
von
48
Stunden
bis
zu
80
Liter
Regen
pro
Quadratmeter
fallen.
According
to
the
forecast
up
to
80
litres
of
rain
could
fall
locally
in
between
48
hours
per
square
meter.
ParaCrawl v7.1
Laut
Vorhersage
könnte
es
etwas
kühler
werden,
was
für
uns
sicher
kein
Nachteil
wäre.“
According
to
the
forecast
it
might
be
a
little
cooler
tomorrow
and
we
would
not
mind
that.”
ParaCrawl v7.1
Allerdings
besteht
weiterhin
ein
großer
Bedarf
daran,
die
Infrastrukturen
zu
verbessern
und
entsprechende
Investitionen,
die
sich
laut
Vorhersage
auf
7,3
%
im
Jahr
2005
erhöhen,
sollten
neben
die
Ausfuhren
als
Hauptantriebskräfte
des
Wachstums
treten.
The
need
to
upgrade
infrastructure
remains
large
and
investment,
accelerating
to
7.3%
in
2005
according
to
the
forecast,
should
complement
exports
as
the
main
drivers
of
growth.
TildeMODEL v2018
Das
durchschnittliche
Haushaltsdefizit
in
den
Mitgliedstaaten
ging
1996
auf
4,3%
des
BIP
zurück
und
soll
laut
Vorhersage
1997
weiter
auf
2,9%
und
1998
auf
2,5%
sinken.
The
average
budget
deficit
in
Member
States
fell
to
4.3%
of
GDP
in
1996
and
is
forecast
to
decline
further
to
2.9%
in
1997
and
2.5%
in
1998.
EUbookshop v2
Über
die
Jahre
hat
sich
Core
Gaming
einen
Platz
an
vorderster
Front
der
Industrie
erkämpft
und
laut
unserer
Vorhersage
werden
sie
sie
so
schnell
nicht
wieder
verlassen.
Over
the
years,
Core
Gaming
have
redeemed
their
place
in
the
forefront
of
the
industry
and
our
prediction
is,
that
it
is
not
leaving
very
soon.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
besten
Segler
der
Welt
aus
15
Nationen,
die
vor
einem
globalen
Publikum
um
den
Sieg
bei
Act
5
kämpfen,
müssen
sich
in
dem
anspruchsvollen
und
berüchtigten
Revier
laut
Vorhersage
auf
starken
Wind
einstellen.
With
strong
winds
forecast
in
this
notoriously
challenging
venue,
some
of
the
best
sailors
in
the
world
from
15
different
nations
will
battle
it
out
for
Act
5
honours
in
front
of
a
worldwide
audience.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
von
zwei
Rennen
an
diesem
Wochenende
geht
über
die
Distanz
von
20
Minuten
und
startet
um
15:50
Uhr
–
laut
Vorhersage
bei
trockenem
Wetter
und
22
Grad.
The
first
of
two
races
this
weekend
will
have
a
distance
of
20
minutes
and
begin
at
3:50
p.m.
–
according
to
the
forecast
at
dry
weather
and
22
degrees.
CCAligned v1
Doch
Ich
gebe
den
Menschen
einen
Beweis
der
Wahrheit
Meines
Wortes,
indem
Ich
ihnen
die
Möglichkeit
gebe,
zuvor
sich
in
Kenntnis
zu
setzen
von
Ereignissen,
die
sich
in
der
Natur
abspielen
laut
Vorhersage.
But
I
give
to
men
a
proof
of
the
truth
of
my
word
by
me
giving
them
the
possibility
to
inform
themselves
first
of
events,
which
take
place
in
nature
according
to
prediction.
ParaCrawl v7.1
Das
Wetter
am
Renntag
wird
laut
Vorhersage
schlecht
sein
und
Regen
bringen,
aber
am
Samstag
gibt‘s
immer
noch
die
Chance,
dass
es
trocken
bleibt.“
The
weather
forecast
predicts
rain
for
the
race
on
Sunday,
but
on
Saturday
there
is
a
chance
for
a
dry
qualifying."
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Photos
von
Planet
X,
die
von
rund
um
die
Welt
und
sogar
via
öffentlicher
Webcams
gesichert
wurden,
beschuldigt
werden,
dass
an
ihnen
herumgedoktert
wurde,
oder
dass
sie
zusammengesetzt
wurden
aus
Linsenflecken,
wie
soll
der
einfache
Mensch
weitermachen,
der
sein
tägliches
Leben
nicht
stören
will,
bis
es
klar
ist,
dass
Planet
X
die
Erde
laut
unserer
Vorhersage
zerstören
wird?
And
when
photos
of
Planet
X,
secured
from
around
the
world
and
even
via
public
webcams
are
accused
of
being
doctored
or
composed
of
lens
flares,
how
is
the
common
man,
wanting
not
to
disrupt
their
daily
life
until
is
it
clear
that
Planet
X
is
about
to
devastate
the
Earth
per
our
predictions,
to
proceed?
ParaCrawl v7.1
Das
Wetter
soll
beim
Rennen
laut
Vorhersage
gemischt
sein,
und
die
Fahrer
erwarten
viele
Verschmutzungen
neben
der
Fahrlinie.
The
weather
forecast
for
Sunday’s
race
is
mixed
and
the
drivers
are
expecting
a
lot
of
marbles
off-line.
ParaCrawl v7.1
Laut
unserer
Vorhersagen
wird
der
planet
auseinander
brechen,
bis
er
explodiert.
According
to
our
projections,
the
planet
will
break
apart...
until
it
explodes.
OpenSubtitles v2018
In
China
wird
laut
der
Vorhersagen
das
Wachstum
in
den
nächsten
zwei
Jahren
zwar
wieder
anziehen.
In
China,
predictions
are
for
growth
to
increase
again
in
the
next
two
years.
ParaCrawl v7.1
Laut
den
derzeitigen
Vorhersagen
wird
sich
das
Luftverkehrsaufkommen
in
Europa
in
den
nächsten
zwanzig
Jahren
verdoppeln
und
in
bestimmten
Regionen,
besonders
in
Mitteleuropa,
sogar
verdreifachen.
Projections
for
the
development
of
air
traffic
in
Europe
show
that
it
should
more
than
double
in
the
next
20
years,
or
even
triple
in
some
regions,
particularly
central
Europe.
TildeMODEL v2018
Laut
den
Vorhersagen
der
UNWTO
soll
Indien
bis
2020
etwa
50
Millionen
Outbound-Touristen
aufweisen,
von
denen
rund
20
Prozent
Europa
zum
Ziel
haben
werden.
According
to
the
predictions
of
the
UNWTO
India
will
supply
about
50
Million
Outbound
Tourists
by
2020.
ParaCrawl v7.1