Translation of "Laut mitteilung" in English
Laut
dieser
Mitteilung
sind
folgende
Maßnahmen
möglich:
In
this
respect,
for
example:
ELRC_3382 v1
Grenzübergreifende
Erbschaftsfälle
sind
laut
der
Mitteilung
vom
20.
Dezember
2010
einer
der
Problembereiche.
Inheritances
received
across
borders
are
one
of
the
problem
areas
identified
in
the
Communication
of
20
December
2010.
TildeMODEL v2018
Laut
der
Mitteilung
von
MOL
ist
diese
Behauptung
nicht
widersprüchlich.
In
the
view
of
MOL,
this
statement
is
not
contradictory.
DGT v2019
Zu
dem
allgemeinen
und
gesamten
Kontext
gehören
laut
dieser
Mitteilung:
As
far
as
methods
to
achieve
such
objectives
were
concerned,
the
paper
observed
that
"a
high
degree
of
harmonisation
is
essential
in
the
indirect
tax
field".
EUbookshop v2
Auch
in
den
Beitrittsländern
sind
laut
der
Mitteilung
Veränderungen
erforderlich.
The
communication
expands
on
this
idea:‘Important
though
research
is
as
the
source
EUbookshop v2
Laut
Mitteilung
der
Bundesbank
wurde
diese
Zinssenkung
durch
die
vielversprechende
Preisentwicklung
ermöglicht.
According
to
the
Bundesbank,
the
favorable
outlook
for
inflation
made
this
decision
possible.
EUbookshop v2
Laut
Mitteilung
gilt
der
Lasker
Award
als
einer
der
renommiertesten
biomedizinischen
Forschungspreise
weltweit.
The
Lasker
Award
is
one
of
the
most
distinguished
honours
in
biomedical
research
worldwide,
according
to
the
statement.
ParaCrawl v7.1
Sie
erreichte
laut
Mitteilung
im
Sommer
70
bis
80
Prozent.
According
to
the
press
release,
it
reached
70
to
80
percent
in
the
summer.
ParaCrawl v7.1
Ausgewählte
Investoren
profitieren
laut
der
Mitteilung
bei
ihrem
Engagement
von
sinnvollen
Möglichkeiten.
Selected
investors
also
benefit
by
engaging
in
meaningful
opportunities,
explains
the
news
release.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schuldenberg
im
Umfang
von
einigen
hunderttausend
Franken
hatte
sich
laut
Mitteilung
aufgetürmt.
A
mountain
of
debts
amounting
to
a
few
hundred
thousand
francs
had
piled
up
according
to
news.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasser
vom
See
ist
laut
einer
Mitteilung
trinkbar.
The
water
from
the
Lake
is,
according
to
a
communication
drinkable.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Stimmrechte
werden
laut
der
Mitteilung
unmittelbar
gehalten.
According
to
the
notification,
all
voting
rights
are
directly
held.
ParaCrawl v7.1
Laut
einer
Mitteilung
der
Regierung,
die
das
Unternehmen
vorgelegte,
werden
Grundstückspreise
staatlich
festgelegt.
According
to
a
government
circular
submitted
by
the
company,
the
price
of
land
is
set
by
the
State.
DGT v2019
In
dem
Verfahren
laut
Mitteilung
wird
nach
dem
Rat
vom
Juni
eine
Aufgliederung
vorgenommen.
In
the
procedure
in
this
communication
there
is
a
fundamental
breakdown,
following
the
June
Council.
Europarl v8
Leupold-Löwenthal
erlitt
laut
einer
Mitteilung
der
Wiener
Psychoanalytischen
Vereinigung
im
März
2007
einen
Herzstillstand.
According
to
the
Vienna
Psychoanalytic
Society
in
March
2007
he
suffered
a
fatal
heart
attack.
Wikipedia v1.0
Der
Satz
sollte
um
den
Standardzuschlag
von
75
Basispunkten
laut
Mitteilung
auf
5,95
%
erhöht
werden.
This
should
be
increased
by
the
standard
premium
under
the
notice
of
75
basis
points,
to
5,95
%.
DGT v2019
Die
Europäische
Union
gehört
laut
dieser
Mitteilung
zu
den
fortschrittlichsten
und
produktivsten
Volkswirtschaften
der
Welt.
According
to
this
Communication,
the
European
Union
is
one
of
the
most
advanced
and
productive
economies
in
the
world.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
gehört
laut
dieser
Mitteilung
zu
den
fortschrittlichsten
und
produktivsten
Wirtschaftsräumen
der
Welt.
According
to
this
Communication,
the
European
Union
is
one
of
the
most
advanced
and
productive
economies
in
the
world.
TildeMODEL v2018
Laut
der
Mitteilung
werden
in
Europa
jährlich
mehr
als
drei
Millionen
Menschen
wegen
Grauem
Star
operiert.
According
to
the
news
release,
more
than
three
million
cataract
surgeries
are
performed
in
Europe
annually.
ParaCrawl v7.1
Die
schriftliche
Nachreichung
der
beiden
Telefaxe
war
laut
Mitteilung
des
EPA
im
vorliegenden
Fall
nicht
erforderlich.
Under
the
terms
of
the
EPO
Notice,
subsequent
written
confirmation
reproducing
the
contents
of
the
two
faxes
was
not
actually
required.
ParaCrawl v7.1