Translation of "Laut schätzungen" in English

Laut internen Schätzungen sind bisher über 6 Millionen Menschen gestorben.
According to internal estimates, about 6 million people have died so far.
Europarl v8

Laut aktuellen Schätzungen werden sie ungefähr bei 0,6 % liegen.
According to current estimates, it will be around 0.6%.
Europarl v8

Laut inoffiziellen Schätzungen leben etwa 20.000 Afghanen in Italien.
According to an unofficial estimate, there are around 20,000 Afghans in Italy.
GlobalVoices v2018q4

Laut Schätzungen wurden insgesamt 384.000 t Roherz gefördert.
According to estimates, 384 000 t of ore was mined.
Wikipedia v1.0

Und doch werden 2020 laut offiziellen Schätzungen in Deutschland zwei Millionen Fachkräfte fehlen.
And yet the German government estimates that the country will face a shortfall of two million skilled workers by 2020.
News-Commentary v14

Laut offizieller Schätzungen ist bisher eine Million Bangladescher von den Fluten betroffen.
The floods have affected around one million Bangladeshis so far, according to official estimates.
TildeMODEL v2018

Laut Schätzungen des Fiducial-Netzwerks bestehen derzeit 250 000 solcher Verträge.
According to estimates made by the FIDUCIAL network, 250,000 such contracts are currently operative.
EUbookshop v2

Laut Schätzungen gibt es heute zwischen 6und 12 Millionen Roma.
Estimates of the Roma population in Europe today vary between 6 and 12million.
EUbookshop v2

Laut Schätzungen werden in der EU bis zu 100.000chemische Stoffe verwendet.
It is estimated that up to 100,000 chemical substances are in use in the EU.
EUbookshop v2

Laut Schätzungen gibt es über 5000 unregistrierte Aliens auf der Erde.
It's estimated that there are at least 5,000 unregistered aliens on Earth.
OpenSubtitles v2018

Laut Schätzungen befnden sich 500 noch dort.
It is estimate 500 are still there.
OpenSubtitles v2018

Laut einigen Schätzungen Ã1?4ber 1 Millionen Muslime ermordet wurden in diesem Massaker.
According to some estimates, about 1 million Muslims were murdered in this massacre.
ParaCrawl v7.1

Laut Schätzungen beherbergt die Triple R–Lagerstätte:
The Triple R deposit is estimated to contain:
ParaCrawl v7.1

Laut Schätzungen wird alle 40 Sekunden ein Unternehmen mit Ransomware infiziert.
It’s estimated that a company is infected with ransomware every 40 seconds.
CCAligned v1

Laut Schätzungen überlebten weniger als 850 von ihnen.
Fewer than 850 of them survived, according to estimates.
ParaCrawl v7.1

Laut Schätzungen der Vereinten Nationen werden es 2050 neun Milliarden sein.
According to estimates of the United Nations, they will be 9 billion around the year 2050.
ParaCrawl v7.1

Laut unseren Schätzungen recyceln wir derzeit bis zu 90 % der Wertstoffe.
We currently believe that we are recycling up to 90% of all recyclable material.
ParaCrawl v7.1

Laut Schätzungen von Nichtregierungsorganisationen liegt die Alphabetisierungsrate bei Minderheiten unter 20 Prozent.
According to NGO estimates, the literacy rate among minorities is below twenty percent.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtbesucherzahl dürfte laut vorläufigen Schätzungen 5700 Personen erreichen.
According to the preliminary estimate, the total visitor rate amounts to 5,700 people.
ParaCrawl v7.1

Laut den US-Schätzungen stellt der Iran 2 % des weltweiten Ölmarktes dar.
According to US estimates, Iran represents 2% of the global oil market.
ParaCrawl v7.1

In Europa werden laut Schätzungen 88 Millionen Tonnen Lebensmittel pro Jahr weggeworfen.
In Europe, an estimated 88 million tonnes of food is discarded every year.
ParaCrawl v7.1

Laut Schätzungen starben im Jahr 2016 in Uganda etwa 28.000 Menschen an Aids.
It is estimated that in 2016 some 28,000Â people died of AIDS in Uganda.
ParaCrawl v7.1

Laut Schätzungen der UNO werden jedes Jahr drei Millionen Mädchen in Afrika verstümmelt.
The UN estimates that two million girls are mutilated every year in Africa.
ParaCrawl v7.1