Translation of "Laut verordnung" in English
Laut
Verordnung
ist
dies
ein
Nichtraucher-Black-Hawk-Hubschrauber.
Federal
regulations
designate
this
a
non-smoking
Black
Hawk
helicopter.
OpenSubtitles v2018
Laut
Verordnung
soll
die
Güterkraftverkehrsstatistik
folgende
Daten
erfassen:
The
coverage
of
Road
Transport
statistics
as
set
out
in
the
Regulation;
EUbookshop v2
Laut
Verordnung
kann
die
Sammlung
der
Informationen
erfolgen:
The
Regulation
permits
the
collection
of
information
on
the
basis
of:
EUbookshop v2
Laut
Dublin
III-Verordnung
kann
Österreich
so
vorgehen.
Austria
is
proceeding
this
way
in
accordance
with
the
Dublin
III
Regulation.
CCAligned v1
Laut
Verordnung
(EU)
Nr.
1169/2011
müssen:
Regulation
(EU)
No
1169/2011
requires
that:
CCAligned v1
Doch
laut
der
EU-Verordnung
muss
man
sich
den
konkreten
Flug
ansehen.
But
according
to
the
EU
Regulations,
one
must
look
at
the
specific
flight
in
question.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Behandlungen
muss
man
laut
der
Verordnung
56/2003
(IX.
For
the
treatments
the
following
prices
must
be
paid
according
to
the
decree
56/2003
(IX.
ParaCrawl v7.1
Laut
Verordnung
ist
dies
Ihre
letzte
Behandlung
bei
der
Physiotherapeutin.
According
to
the
prescription,
this
is
your
fifth
session
with
the
physiotherapist.
ParaCrawl v7.1
Laut
aktueller
Verordnung
liegt
die
Obergrenze
für
Direktvergaben
bei
100.000
Euro.
According
to
the
current
regulation,
the
upper
limit
for
direct
awards
is
100,000
euros.
ParaCrawl v7.1
Laut
Einleitung
der
Verordnung
wird
eine
Änderung
der
bestehenden
Grundgesetze
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
nicht
bezweckt.
The
introduction
to
the
Regulation
states
that
the
purpose
is
not
to
change
existing
legislation
in
the
Member
States.
Europarl v8
Ferner
sind
laut
Verordnung
ein
Verfahren
für
die
Bearbeitung
von
Fahrgastbeschwerden
und
entsprechende
Durchsetzungsorgane
einzurichten.
Further
on
the
regulation
obliges
to
foresee
a
complaint
handling
mechanism
and
the
mandatory
installation
of
enforcement
bodies.
TildeMODEL v2018
Ab
dem
27.
Dezember
2015
gelten
laut
EU-Verordnung
1907/2006
(REACh)
neue
Grenzwerte.
As
of
December
27,
2015,
new
limits
will
apply
in
accordance
with
EU
regulation
1907/2006
(REACh).
ParaCrawl v7.1
Laut
neuer
Verordnung
dürfen
die
Ladenbesitzer
in
Alanya
ihre
Waren
nicht
mehr
auf
dem
Bürgersteig
auslegen.
According
to
new
regulation
the
shopkeepers
in
Alanya
are
allowed
to
put
their
wares
on
the
sidewalk.
ParaCrawl v7.1
Nein,
laut
der
Master-Verordnung
muss
der
Auslandsaufenthalt
in
einem
englischsprachigen
Land
absolviert
werden.
No,
according
to
the
Master-Verordnung,
the
stay
abroad
must
be
completed
in
an
English
speaking
country.
ParaCrawl v7.1
Laut
der
Verordnung
über
Biozidprodukte
(BPR)
müssen
Lieferanten
biozider
Wirkstoffe
Informationen
zum
Stoff
bereitstellen.
With
the
Biocidal
Products
Regulation
(BPR),
suppliers
of
active
biocidal
substances
must
provide
information
on
the
substance.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
sind
Seemänner
und
Arbeitnehmer
sowie
Inselbewohner
von
den
Folgen
der
Abschaffung
der
Kabotage
laut
Verordnung
(EWG)
Nr.
3577/92
betroffen.
The
abolition
of
cabotage
under
Regulation
(EEC)
No
3577/92
is
having
painful
consequences
on
seamen
and
workers
and
on
island
dwellers.
Europarl v8
Für
die
Eintragung
einer
Gemeinschaftsmarke
ist
die
Gebühr
einschließlich
etwaiger
Klassengebühren
zu
entrichten,
die
laut
Verordnung
zum
Zeitpunkt
der
Absendung
der
in
Regel
23
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2868/95
genannten
Aufforderung
gilt.
The
amount
of
the
registration
fee
for
Community
trade
marks,
including,
where
applicable,
class
fees,
shall
be
that
which
is
laid
down
by
the
Regulation
in
force
at
the
time
that
the
notification
described
in
Rule
23(2)
of
Regulation
(EC)
No
2868/95
is
sent.
DGT v2019
Reifen
der
Klasse
C1,
C2
und
C3,
die
nicht
den
Bestimmungen
dieser
Verordnung
laut
Anhang
1
entsprechen,
dürfen
nun
aufgrund
des
Kompromisses
zu
den
Übergangsfristen
weiterhin
30
Monate
lang
verkauft
werden.
Class
C1,
C2
and
C3
tyres
that
do
not
meet
the
provisions
of
this
regulation
as
set
out
in
Annex
1
will
now
be
permitted,
under
the
compromise
on
transitional
periods,
to
be
sold
for
a
further
30
months.
Europarl v8
Laut
dieser
Verordnung
hat
der
Grenzschutzbeamte
Zugang
zum
Visa-Informationssystem,
wo
er
alle
Daten
über
den
Reisenden
an
der
Grenze
abfragen
kann,
einschließlich
der
Fingerabdrücke.
In
accordance
with
this
regulation,
the
border
official
has
access
to
the
Visa
Information
System,
where
he
can
check
all
the
data
on
the
passenger
at
the
border,
including
fingerprints.
Europarl v8
Laut
MEDA-Verordnung
soll
die
Kommission
Vorschläge
für
Entscheidungsverfahren
vorlegen,
die
es
ermöglichen,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
wenn
gegen
die
Menschenrechte
oder
andere
Grundrechte
verstoßen
wird.
Under
the
MEDA
Regulation,
the
Commission
should
present
proposals
for
a
decision-making
procedure
which
would
make
it
possible
to
adopt
measures
when
violations
of
human
rights
or
other
fundamental
rights
occur.
Europarl v8