Translation of "Laufendes verfahren" in English
Ein
Richter
veranstaltet
eine
Pressekonferenz
über
ein
laufendes
Verfahren
-
das
ist
unerhört.
Ajudge
holding
a
press
conference
regarding
a
pending
case:
Totally
unheard
of.
OpenSubtitles v2018
Die
Teilnahme
an
einem
Beratungsgespräch
hat
keinen
Einfluss
auf
ein
laufendes
Verfahren.
Attending
a
counselling
session
does
not
affect
ongoing
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
ist
Gesetzgeber,
und
ein
Gesetzgeber
kann
sich
nicht
in
ein
laufendes
Verfahren
einmischen.
The
European
Parliament
is
a
legislative
body,
and
as
a
legislative
body,
it
cannot
intervene
in
current
proceedings.
Europarl v8
Gleichzeitig
wird
in
ein
laufendes
Verfahren
eingegriffen,
das
politisch
unliebsame
Fakten
ans
Tageslicht
fördern
könnte.
At
the
same
time,
action
is
being
taken
to
intervene
in
an
ongoing
court
case
that
could
bring
politically
inconvenient
facts
to
light.
Europarl v8
Der
stellvertretende
Vorsitzende
der
AKP
Hüseyin
Çelik
nannte
die
Erklärung
einen
Eingriff
in
ein
laufendes
Verfahren.
Deputy
President
of
the
AKP,
Hüseyin
Çelik
called
this
an
interference
in
an
ongoing
trial.
Wikipedia v1.0
Da
es
sich
um
ein
laufendes
Verfahren
handelt,
kann
sich
Holcim
dazu
nicht
weiter
äußern.
As
these
are
ongoing
proceedings,
Holcim
is
not
in
a
position
to
comment
further.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
ein
laufendes
Verfahren,
daher
kann
ich
jetzt
leider
nicht
mehr
dazu
sagen.
But
it
is
an
ongoing
proceeding,
so
I'm
afraid
can't
say
any
more
about
it
now.
ParaCrawl v7.1
A.
Wissen
Sie,
wir
werden
gerade
verklagt,
ich
kann
ein
laufendes
Verfahren
nicht
kommentieren.
A:You
know,
we're
being
sued
right
now,
so
I
can't
comment
on
ongoing
litigation.
ParaCrawl v7.1
Der
Gerichtshof
hat
entschieden,
dass
Dokumente,
die
sich
auf
ein
laufendes
Verfahren
beziehen,
offenkundig
unter
einen
Ausnahmevorbehalt
hinsichtlich
des
Rechts
auf
Zugang
fallen,
dass
solche
Dokumente
daher
aktuell
nicht
herauszugeben
sind,
und
dass
dies
keine
zusätzliche
Einschränkung
des
Rechts
auf
Zugang
darstellt.
The
Court
has
ruled
that
documents
relating
to
an
ongoing
investigation
are
manifestly
covered
by
an
exception
to
the
right
of
access
and,
therefore,
that
those
files
are
currently
not
acceptable
and
this
does
not
constitute
additional
restriction
of
the
right
of
access.
Europarl v8
Veränderungen
sind
nie
leicht,
aber
verglichen
mit
seinem
Vorgänger
ist
dies
ein
laufendes
Verfahren,
bei
dem
die
Überprüfungskompetenzen,
oder
wenn
Sie
so
wollen,
eine
Kompetenz
für
Rückmeldungen
oder
eine
Überprüfung
der
Realität,
eine
wichtige
Qualität
sein
wird,
die
in
diese
Überprüfung
der
ENP
integriert
ist.
No
change
is
easy
but,
compared
to
its
predecessor,
this
is
to
be
an
ongoing
process
where
the
review
capabilities
or,
if
you
like,
a
capacity
for
feedback
or
a
reality
check,
will
be
an
important
quality
incorporated
in
this
review
of
the
ENP.
Europarl v8
Die
Amtshilfe
kann
von
der
ersuchten
Behörde
mit
der
Begründung
aufgeschoben
werden,
dass
diese
Amtshilfe
in
eine
laufende
Ermittlung,
strafrechtliche
Verfolgung
oder
ein
laufendes
Verfahren
eingreifen
würde.
The
requested
authority
may
postpone
assistance
on
the
ground
that
it
will
interfere
with
an
ongoing
investigation,
prosecution
or
proceeding.
DGT v2019
Ich
habe
mich
schwer
getan
mit
der
Sitzung
des
Ausschusses
und
auch
mit
der
Entschließung
selbst,
weil
wir
möglicherweise
in
ein
laufendes
Verfahren
eingreifen
und
doch
bisher
nichts
richtig
Neues
erfahren
haben.
My
problem
with
the
committee
meeting
and
with
the
resolution
itself
is
that
we
may
be
intervening
in
an
ongoing
procedure
and,
so
far,
we
have
not
exactly
learned
anything
new.
Europarl v8
Deswegen
kann
der
Gesetzgeber
-
in
diesem
Fall
das
Europäische
Parlament
-
sich
nicht
in
ein
laufendes
Verfahren
einmischen.
That
is
why
the
legislator
-
in
this
case,
the
European
Parliament
-
cannot
intervene
in
current
proceedings.
Europarl v8
Dabei
handelt
es
sich
um
ein
parallel
laufendes,
getrenntes
Verfahren,
das
zu
einer
getrennten
Verordnung
führen
wird.
This
is
a
parallel
but
distinct
proceeding
which
is
dealt
with
by
means
of
a
separate
Regulation.
DGT v2019
Die
Eingabeeinheit
dient
insbesondere
der
Eingabe
von
Angaben
vor
und
während
der
Formermittlung
und
der
eigentlichen
Fertigung
des
Zahnersatzteiles
und
erlaubt
es
auch,
in
ein
laufendes
Verfahren
einzugreifen
bzw.
frühere
Angaben
zu
korrigieren,
die
gleich
oder
in
anderer
Weise,
beispielsweise
ab
Disketten
oder
CDs,
gemacht
wurden.
The
input
unit
is
used
in
particular
for
inputting
information
prior
to
and
during
the
shape
determination
and
the
actual
production
of
the
dental
prosthesis,
and
also
makes
it
possible
to
intervene
in
a
running
operation,
or
respectively
to
correct
previous
information,
which
was
obtained
simultaneously
or
in
another
way,
for
example
in
the
form
of
diskettes
or
CDs.
EuroPat v2
Er
gab
zu,
eine
Missachtung
des
Gerichts
zu
begehen,
indem
er
Informationen
veröffentlichte,
die
ein
Video
in
seiner
Facebook-Seite
brachte,
das
laufendes
gerichtliches
Verfahren
(gegen
Kinderschänder/Vergewaltiger)
beeinträchtigen
könnte.
He
admitted
committing
contempt
of
court
by
publishing
information
that
could
prejudice
an
ongoing
trial
(against
child
molesters/rapists)
via
a
live
stream
on
his
Facebook
page.
ParaCrawl v7.1
In
den
USA
sorgte
ein
laufendes
Verfahren
zur
Verhängung
von
Strafzöllen
und
Mindestpreisen
für
importierte
Solarzellen
für
Vorzieheffekte.
And
in
theÂ
USA,
impetus
came
from
concerns
about
an
ongoing
investigation
into
punitive
tariffs
and
minimum
prices
for
imported
solar
cells.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
sich
vergegenwärtigen,
dass
es
sich
bei
unserer
Analyse
der
Inhaltsstoffe
um
ein
laufendes
Verfahren
handelt.
It
is
important
to
realise
that
our
analysis
of
ingredients
is
an
ongoing
process.
ParaCrawl v7.1
Der
für
die
damalige
Polizeiaktion
verantwortliche
Leiter
der
inzwischen
aufgelösten
Fachgruppe
Brand
und
Anschläge,
Erwin
Zünd,
wollte
keine
keine
Stellung
nehmen,
da
es
sich
um
ein
laufendes
Verfahren
handle.
Responsible
head
of
meanwhile
dissolved
task
force
"fire
and
attempts",
Erwin
Zuend,
did
not
want
to
give
his
opinion
because
of
the
ongoing
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Ein
auf
dieser
Vorrichtung
laufendes
Verfahren
zur
Datenkommunikation
stellt
bei
einem
Zugriffswunsch
einer
Host-Einrichtung
auf
den
Übertragungsweg
diesen
der
Host-Einrichtung
zur
Verfügung.
A
method
of
data
communication
running
on
this
device
provides
the
transmission
path
to
the
host
device
in
the
event
the
host
device
wishes
access
to
the
transmission
path.
EuroPat v2
Unmittelbar
betroffen
ist
die
SZAG
durch
ein
laufendes
Antidumping-Verfahren
in
den
USA
gegen
Grob-und
Bandblechimporte
aus
zwölf
Ländern,
unter
anderem
auch
Deutschland.
SZAG
is
directly
affected
by
an
ongoing
antidumping
lawsuit
in
the
US
against
heavy
plate
and
wide
strip
imports
from
Germany,
among
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Der
spanische
Milchproduzentenverband
und
EMB-Mitglied
OPL
hat
auf
einer
Mitgliederversammlung
im
spanischen
Leon
entschieden,
eine
Stellungnahme
in
ein
laufendes
Verfahren
zur
Untersuchung
der
Wettbewerbssituation
im
spanischen
Milchsektor
einzubringen.
The
Spanish
milk
producer
association
and
EMB
member
OPL
decided
at
a
members'
meeting
held
in
Leon,
Spain,
to
have
its
say
in
an
ongoing
process
of
studying
the
competition
situation
in
the
Spanish
dairy
sector.
ParaCrawl v7.1