Translation of "Laufenden betrieb" in English

Das Leitungsgremium ist für den laufenden Betrieb der Stelle zuständig.
The management team shall be responsible for the day-to-day operation of the Unit.
JRC-Acquis v3.0

Diese Schaltung eignet sich besonders für den laufenden Betrieb bei hohem Durchsatz.
This circuit is especially suited for continuous operation at high throughput or flow rate.
EuroPat v2

Für den laufenden Betrieb galten folgende Regeln:
For continuous operation, the following rules applied:
EUbookshop v2

Diese Kabinettsminister waren verantwortlich für den laufenden Betrieb ihrer Ministerien.
These cabinet secretaries were responsible for the routine operation of their ministries.
WikiMatrix v1

Im laufenden Betrieb begnügt man sich mit Tests geringerer Wirksamkeit.
During ongoing operation, low-effectiveness tests have to be accepted.
EuroPat v2

Dieser Abrieb wird über den im laufenden Betrieb auftretenden Schlupf erzeugt.
This wear is caused by the slip which occurs in running operation.
EuroPat v2

Dieser Vorgang vollzieht sich vorteilhafterweise im laufenden Betrieb des Radarsystems.
This process advantageously takes place continuously during the operation of the radar system.
EuroPat v2

Die Datenbank ist vorzugsweise im laufenden Betrieb über die Vermittlungseinrichtung aktualisierbar.
The database preferably can be updated via the switching device in continuous operation.
EuroPat v2

Die vorgenannte Regelung betrifft die Regelung im laufenden Betrieb.
The above-mentioned control system relates to control during running operations.
EuroPat v2

Die Einstellung des Volumenstromes erfolgt stufenlos im laufenden Betrieb der Anlage.
The volume flow is adjusted continuously during running operation of the installation.
EuroPat v2

Die Klemmdose überwacht die Funktion aller Wägezellen im laufenden Betrieb.
The junction box monitors the function of all cells during operation.
ParaCrawl v7.1

Den Beginn der Anlagenbuchhaltung können Sie im laufenden Betrieb nicht mehr ändern.
The start of fixed asset accounting cannot be changed during the operation.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Sanierung des Parkhauses erfolgte im laufenden Betrieb.
The entire refurbishment works were executed during normal operations.
ParaCrawl v7.1

Der externe Akku und die Steuereinheit können im laufenden Betrieb ausgetauscht werden.
The external battery and the control unit can be replaced during operation.
ParaCrawl v7.1

Im laufenden Betrieb bietet das iPad®:
During operation the iPad® offers:
CCAligned v1

Dies senkt die Kosten im laufenden Betrieb.
This lowers costs during operations.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist es Zeit für Tag 1 - den laufenden Betrieb.
Now it’s time for Day 1 — ongoing operations.
ParaCrawl v7.1

Wie müssen wir auf plötzlich auftretende Probleme im laufenden Betrieb vorbereitet sein ?
How do we have to be prepared for problems which suddenly arise during operation?
CCAligned v1

Wir unterstützen Sie von der ersten Idee bis zum laufenden Betrieb Ihrer Anlagen.
We support you from initial idea to the ongoing operation of your power plant.
CCAligned v1

Erste Maßnahmen wurden bereits abgeschlossen und in den laufenden Betrieb überführt.
Initial measures have already been completed and integrated into day-to-day operation.
ParaCrawl v7.1

Alfresco Content Services hat Global Specialty geholfen, den laufenden Betrieb zu digitalisieren.
Alfresco Content Services has helped Global Specialty digitize its operations.
ParaCrawl v7.1