Translation of "Laufenden betrieb" in English
Das
Leitungsgremium
ist
für
den
laufenden
Betrieb
der
Stelle
zuständig.
The
management
team
shall
be
responsible
for
the
day-to-day
operation
of
the
Unit.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Schaltung
eignet
sich
besonders
für
den
laufenden
Betrieb
bei
hohem
Durchsatz.
This
circuit
is
especially
suited
for
continuous
operation
at
high
throughput
or
flow
rate.
EuroPat v2
Für
den
laufenden
Betrieb
galten
folgende
Regeln:
For
continuous
operation,
the
following
rules
applied:
EUbookshop v2
Diese
Kabinettsminister
waren
verantwortlich
für
den
laufenden
Betrieb
ihrer
Ministerien.
These
cabinet
secretaries
were
responsible
for
the
routine
operation
of
their
ministries.
WikiMatrix v1
Im
laufenden
Betrieb
begnügt
man
sich
mit
Tests
geringerer
Wirksamkeit.
During
ongoing
operation,
low-effectiveness
tests
have
to
be
accepted.
EuroPat v2
Dieser
Abrieb
wird
über
den
im
laufenden
Betrieb
auftretenden
Schlupf
erzeugt.
This
wear
is
caused
by
the
slip
which
occurs
in
running
operation.
EuroPat v2
Dieser
Vorgang
vollzieht
sich
vorteilhafterweise
im
laufenden
Betrieb
des
Radarsystems.
This
process
advantageously
takes
place
continuously
during
the
operation
of
the
radar
system.
EuroPat v2
Die
Datenbank
ist
vorzugsweise
im
laufenden
Betrieb
über
die
Vermittlungseinrichtung
aktualisierbar.
The
database
preferably
can
be
updated
via
the
switching
device
in
continuous
operation.
EuroPat v2
Die
vorgenannte
Regelung
betrifft
die
Regelung
im
laufenden
Betrieb.
The
above-mentioned
control
system
relates
to
control
during
running
operations.
EuroPat v2
Die
Einstellung
des
Volumenstromes
erfolgt
stufenlos
im
laufenden
Betrieb
der
Anlage.
The
volume
flow
is
adjusted
continuously
during
running
operation
of
the
installation.
EuroPat v2
Die
Klemmdose
überwacht
die
Funktion
aller
Wägezellen
im
laufenden
Betrieb.
The
junction
box
monitors
the
function
of
all
cells
during
operation.
ParaCrawl v7.1
Den
Beginn
der
Anlagenbuchhaltung
können
Sie
im
laufenden
Betrieb
nicht
mehr
ändern.
The
start
of
fixed
asset
accounting
cannot
be
changed
during
the
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Sanierung
des
Parkhauses
erfolgte
im
laufenden
Betrieb.
The
entire
refurbishment
works
were
executed
during
normal
operations.
ParaCrawl v7.1
Der
externe
Akku
und
die
Steuereinheit
können
im
laufenden
Betrieb
ausgetauscht
werden.
The
external
battery
and
the
control
unit
can
be
replaced
during
operation.
ParaCrawl v7.1
Im
laufenden
Betrieb
bietet
das
iPad®:
During
operation
the
iPad®
offers:
CCAligned v1
Dies
senkt
die
Kosten
im
laufenden
Betrieb.
This
lowers
costs
during
operations.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
es
Zeit
für
Tag
1
-
den
laufenden
Betrieb.
Now
it’s
time
for
Day
1
—
ongoing
operations.
ParaCrawl v7.1
Wie
müssen
wir
auf
plötzlich
auftretende
Probleme
im
laufenden
Betrieb
vorbereitet
sein
?
How
do
we
have
to
be
prepared
for
problems
which
suddenly
arise
during
operation?
CCAligned v1
Wir
unterstützen
Sie
von
der
ersten
Idee
bis
zum
laufenden
Betrieb
Ihrer
Anlagen.
We
support
you
from
initial
idea
to
the
ongoing
operation
of
your
power
plant.
CCAligned v1
Erste
Maßnahmen
wurden
bereits
abgeschlossen
und
in
den
laufenden
Betrieb
überführt.
Initial
measures
have
already
been
completed
and
integrated
into
day-to-day
operation.
ParaCrawl v7.1
Alfresco
Content
Services
hat
Global
Specialty
geholfen,
den
laufenden
Betrieb
zu
digitalisieren.
Alfresco
Content
Services
has
helped
Global
Specialty
digitize
its
operations.
ParaCrawl v7.1