Translation of "Während des laufenden betriebs" in English

Hierbei ist auch die Modifikation während des laufenden Betriebs der neuronalen Struktur möglich.
The modification is thereby also possible during ongoing operation of the neural structure.
EuroPat v2

Konfigurationsänderungen erfolgen online während des laufenden Betriebs.
Configuration changes are made online during operation.
ParaCrawl v7.1

Damit war es erstmals möglich, Schwingungen während des laufenden Betriebs zu messen.
It was now possible for the first time to measure vibrations during operation.
ParaCrawl v7.1

Linux-Server können im Hintergrund, während des laufenden Betriebs getestet werden.
Linux-servers can be tested during working!
CCAligned v1

Dadurch kann der Sensor 2 während des laufenden Betriebs auf Funktionsfähigkeit überprüft werden.
As a result, sensor 2 can be checked for functionality during ongoing operation.
EuroPat v2

Beschädigte Stifte können während des laufenden Betriebs durch neue Stifte ausgewechselt werden.
Damaged pins can be replaced by new pins during continued operation.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere während des laufenden Betriebs möglich.
This can be done during ongoing operation.
EuroPat v2

Dabei ist eine Änderung der Regelparameter auch während des laufenden Betriebs möglich.
In this case, a change in the control parameters is possible even during continuous operation.
EuroPat v2

Kanalsanierung während des laufenden Betriebs ist eine große Herausforderung.
Sewer rehabilitation during operation is a big challenge.
CCAligned v1

Dadurch besteht die Möglichkeit, ein defektes Sicherheitsventil während des laufenden Betriebs auszutauschen.
Because of this it is possible to replace a defective safety valve during the running operation.
EuroPat v2

Dabei kann die Justierung der Segmente während des laufenden Betriebs nachgesteuert werden.
The segments can be continuously readjusted during operation.
ParaCrawl v7.1

Während des laufenden Betriebs zeigt der optische Distanzmesser den aktuelle Messwert an.
During processing the optical distance sensor always shows the current values.
ParaCrawl v7.1

Es können sogar Baugruppen während des laufenden Betriebs getauscht werden.
The boards can be replaced even while the system is in use.
ParaCrawl v7.1

Die Installation wird normalerweise während des laufenden Betriebs durchgeführt.
Installation is normally made without taking the tank out of operation.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Entsorgungsanlage kann in vielen Fällen während des laufenden Betriebs installiert werden.
In many situations, the entire disposal system can be installed during regular operation.
ParaCrawl v7.1

Inspektionen können bereits während des laufenden Betriebs sicher ausgeführt werden.
Inspections can be carried out safely during operation.
ParaCrawl v7.1

Kolbensystem und Giesskopf können während des laufenden Betriebs komplett seitlich herausgefahren werden.
The piston system and the depositing head can be completely withdrawn sideways during ongoing production.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nur während des laufenden Betriebs der Anlage aktiv.
They are only active while the unit is in operation.
ParaCrawl v7.1

Den Umbau eines Schaltraums bei Drewsen Spezialpapiere führte BM Green Cooling während des laufenden Betriebs durch.
BM Green Cooling carried out the rebuild of a control room at Drewsen Spezialpapiere during operation.
ParaCrawl v7.1

Die Um- und Ausbaumaßnahmen wurden in den vergangenen zwölf Monaten während des laufenden Betriebs vorgenommen.
The conversion and extension measures were carried out over the last twelve months during ongoing operations.
ParaCrawl v7.1

Schrack Seconet stattete den Turm während des laufenden Betriebs mit einer neuen Brandmeldeanlage aus.
Schrack Seconet has equipped the tower with a new fire alarm system while the tower was in full operation.
ParaCrawl v7.1

In dem Behandlungsraum 2 ist während des laufenden Betriebs ein steriles Medium A vorgesehen.
During ongoing operation, a sterile medium A is provided in the treatment chamber 2 .
EuroPat v2

Die ansteuernden Aktuatoren müssen folglich kontinuierlich während des laufenden Betriebs an die geänderten Betriebspunkte angepasst werden.
The actuators to be controlled must consequently be continuously adapted to the changed operating points during ongoing operation.
EuroPat v2

Die Reinigungsstation 8 kann während des laufenden Betriebs der sich kontinuierlich bewegenden Formungseinheiten 4 arbeiten.
The cleaning station 8 can operate while the operation of the continuously moving molding units 4 is in progress.
EuroPat v2

Zur Überwachung des Druckprofils im Walzenspalt während des laufenden Betriebs können Sensoren eingesetzt werden.
In order to monitor the pressure profile in the nip during continuous operation, sensors can be used.
EuroPat v2

Derartige Änderungen des konstruktiven Aufbaues können derzeit nicht während des laufenden Betriebs des Trommelscheiders durchgeführt werden.
Changes of this sort to the constructional layout cannot at present be carried out during ongoing operation of the drum separator.
EuroPat v2

Jede Komponente kann entweder während des laufenden Betriebs fehlerhaft weiterarbeiten oder aber komplett ausfallen.
Each component can either continue to work incorrectly during live operation or fail completely.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise zeigt das erfindungsgemäße Mittel seine reibungsreduzierende Wirkung während des laufenden Betriebs einer technischen Anlage.
Advantageously, the agent according to the invention shows its friction-reducing action during the ongoing operation of a technical layout.
EuroPat v2

Eine Überprüfung der Sensorfunktion während des laufenden Betriebs ist bei einer solchen Realisierung nicht möglich.
Checking the sensor function during running operation is not possible with such an implementation.
EuroPat v2

Hierdurch ist in besonders vorteilhafter Weise eine Verstellung der Schneidspaltbreite auch während des laufenden Betriebs möglich.
An adjustment of the cutting gap width is also possible in a particularly advantageous manner in this way during on-going operation.
EuroPat v2