Translation of "Des laufenden monats" in English

Aller Wahrscheinlichkeit nach wird gegen Ende des laufenden Monats ratifiziert.
In the last few days there has been some movement, partly because the previous Council of Transport Ministers allowed the Commission greater flexibility.
EUbookshop v2

Die Verbräuche des laufenden Monats sind nicht enthalten.
The consumptions of the current month are not included.
ParaCrawl v7.1

Der Informationswert Umsatz Monat zeigt den Umsatz des laufenden Monats.
The Sales Month information value displays the sales of the current month.
ParaCrawl v7.1

Bei Sammeldatenexporten sollen täglich die Umsatzdaten des laufenden Monats exportiert werden.
For consolidated data exports, the sales data of the current month are to be exported every day.
ParaCrawl v7.1

Der Informationswert Menge Monat zeigt die Menge des laufenden Monats.
The Quantity Month information value displays the quantity for the current month.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlicher Rohertrag des laufenden Geschäftsjahres (Rohertrag des laufenden Monats wird nicht berücksichtigt)
Actual gross profit of the current fiscal year (excluding the gross profit of the current month)
ParaCrawl v7.1

Tatsächlicher Einkauf des laufenden Jahres (Einkauf des laufenden Monats wird nicht berücksichtigt)
Actual purchases of the current year (purchases of the current month are not included)
ParaCrawl v7.1

Tatsächlicher Umsatz des laufenden Geschäftsjahres (Umsatz des laufenden Monats wird nicht berücksichtigt)
Actual sales of the current fiscal year (excluding the sales of the current month)
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, Sie bezahlen jeweils die Grundgebühren des laufenden Monats im Voraus.
This means that you pay the basic fees for the current month in advance.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlicher Umsatz des laufenden Jahres (Umsatz des laufenden Monats wird nicht berücksichtigt)
Actual sales of the current year (excluding the sales of the current month)
ParaCrawl v7.1

Der Informationswert "Umsatz Monat" zeigt den Einkauf des laufenden Monats.
The "Sales Month" information value displays the purchasing of the current month.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlicher Rohertrag des laufenden Jahres (Rohertrag des laufenden Monats wird nicht berücksichtigt)
Actual gross profit of current year (excluding the gross profit of the current month)
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Die Verbräuche des laufenden Monats werden nicht berücksichtigt.
Note: The consumptions of the current month are not included.
ParaCrawl v7.1

Tatsächliche Menge des laufenden Jahres in statistischer Mengeneinheit (Menge des laufenden Monats wird nicht berücksichtigt)
Actual quantity of the current year in statistical unit of measure (excluding the quantity of the current month)
ParaCrawl v7.1

Hierbei können Umschichtungen täglich (d.h. auch während des laufenden Monats) vorgenommen werden.
Reallocations can be made daily (i.e. even during the current month).
ParaCrawl v7.1

Die Karte ist nicht abgelaufen und wird auch nicht innerhalb des laufenden Monats ungültig.
The card has not expired and is not due to expire during the current month.
ParaCrawl v7.1

Menge zum angefallenen Umsatz des laufenden Geschäftsjahres (Umsatz des laufenden Monats wird nicht berücksichtigt)
Quantity for sales incurred in the current fiscal year (excluding sales of the current month)
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens am 5. und am 20. Tag eines jeden Monats die Erstattungsbeträge mit, die sie gemäß Artikel 46 zwischen dem 16. Tag und dem Ende des Vormonats beziehungsweise zwischen dem 1. und dem 15. Tag des laufenden Monats genehmigt haben.
Member States shall notify the Commission no later than the fifth day of each month of the amounts of the refunds granted pursuant to Article 46 from the sixteenth day to the end of the previous month, and no later than the twentieth day of each month of the amounts of the refunds granted pursuant to Article 46 from the first to the fifteenth day of that month.
DGT v2019

Alle Abhandlungen über Ventilation, das Zubettgehen und Aufstehen, Essen und Trinken, über das Maß der nötigen Bewegung, die Gemütsverfassung, die Art der Kleidung, erschienen ihr einfach einwandfrei, und sie merkte gar nicht, daß die Gesundheits-Journale des laufenden Monats gewöhnlich all das widerriefen, was sie im Monat vorher empfohlen hatten.
All the "rot" they contained about ventilation, and how to go to bed, and how to get up, and what to eat, and what to drink, and how much exercise to take, and what frame of mind to keep one's self in, and what sort of clothing to wear, was all gospel to her, and she never observed that her health-journals of the current month customarily upset everything they had recommended the month before.
Books v1

Teilnehmer, die nicht täglich mitmachen, können jeweils die letzten zehn Fragen des laufenden Monats abrufen.
If participants do not play every day, they will be able to access the last ten questions for the current month.
ELRA-W0201 v1

Ändern sich zwischen den Mitgliedstaaten während eines Kalendermonats die Rechtsvorschriften und/oder die Zuständigkeit für die Gewährung von Familienleistungen, so setzt der Träger, der die Familienleistungen nach den Rechtsvorschriften gezahlt hat, nach denen die Leistungen zu Beginn dieses Monats gewährt wurden, unabhängig von den in den Rechtsvorschriften dieser Mitgliedstaaten für die Gewährung von Familienleistungen vorgesehenen Zahlungsfristen die Zahlungen bis zum Ende des laufenden Monats fort.
Where the applicable legislation and/or the competence to grant family benefits change between Member States during a calendar month, irrespective of the payment dates of family benefits under the legislation of those Member States, the institution which has paid the family benefits by virtue of the legislation under which the benefits have been granted at the beginning of that month shall continue to do so until the end of the month in progress.
DGT v2019

Während der Lagerdauer kontrolliert die zuständige Behörde regelmäßig repräsentative Mengen der im Rahmen der Ausschreibungen des laufenden Monats eingelagerten Erzeugnisse.
During storage, the competent authorities shall conduct regular checks on significant quantities of the products stored following awards under invitations to tender held during the month.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens am 5. und am 20. Tag eines jeden Monats die Erstattungsbeträge mit, die sie gemäß Artikel 43 Absatz 1 zwischen dem 16. Tag und dem Ende des Vormonats beziehungsweise zwischen dem 1. und dem 15. Tag des laufenden Monats genehmigt haben.
Member States shall notify the Commission no later than the fifth day of each month of the amounts of the refunds granted pursuant to Article 43(1) from the sixteenth day to the end of the previous month, and no later than the twentieth day of each month of the amounts of the refunds granted pursuant to Article 43(1) from the first to the fifteenth day of that month.
DGT v2019

Gelten für eine Person während eines Kalendermonats nacheinander die Rechtsvorschriften zweier Mitgliedstaaten – gleich welche Zahlungszeiträume in den Rechtsvorschriften dieser Mitgliedstaaten für die Gewährung von Familienleistungen vorgesehen sind – so übernimmt der Träger, der die Familienleistungen nach den ersten während des Bezugszeitraums anwendbaren Rechtsvorschriften gezahlt hat, diese Kosten bis zum Ende des laufenden Monats.
If a person has been subject successively to the legislation of two Member States over a calendar month, irrespective of the payment dates for family benefits under the legislation of those Member States, the institution which has paid the family benefits by virtue of the first legislation applied during the period under consideration shall continue to do so until the end of the month in progress.
TildeMODEL v2018

Sie wird von Eurostat am letzten Werktag des laufenden Monats herausgegeben, und um das Aggregat für die Eurozone zu berechnen, verwendet Eurostat nur Daten aus wenigen Mitgliedstaaten.
It is released by Eurostat the last working day of the current month and to produce the euro-area aggregate, Eurostat only uses data from a few Member States.
EUbookshop v2

Je nach hohem oder geringem Arbeitsanfall kann die Wochenarbeitszeit bei Ausgleich innerhalb des laufenden Monats verlängert oder verkürzt werden, ohne daß dafür Zuschläge zu zahlen sind.
If extra work has to be done or there is no work needing to be done at a particular time, weekly working hours may be extended or shortened on other working days within the month without this leading to the payment of any bonuses.
EUbookshop v2

Dies ist der aktuelle Abstimmungs-Stand des laufenden Monats – APG_SGA Poster of the Month wird jene Kampagne, welche in der Monatsabstimmung die meisten Stimmen erhält.
This is the current poll ranking for this month – every campaign that gains the most votes in the monthly poll is named APG_SGA Poster of the Month.
ParaCrawl v7.1

Beim Monatswechsel speichert das Gerät die Daten des abgelaufenen Monats in einer Archiv-Tabelle und setzt den Zähler des laufenden Monats auf Null zurück.
At the change of the month, the device archives the data for the previous month and resets the counter to zero for the current month.
ParaCrawl v7.1