Translation of "Des laufenden monats" in English
Aller
Wahrscheinlichkeit
nach
wird
gegen
Ende
des
laufenden
Monats
ratifiziert.
In
the
last
few
days
there
has
been
some
movement,
partly
because
the
previous
Council
of
Transport
Ministers
allowed
the
Commission
greater
flexibility.
EUbookshop v2
Die
Verbräuche
des
laufenden
Monats
sind
nicht
enthalten.
The
consumptions
of
the
current
month
are
not
included.
ParaCrawl v7.1
Der
Informationswert
Umsatz
Monat
zeigt
den
Umsatz
des
laufenden
Monats.
The
Sales
Month
information
value
displays
the
sales
of
the
current
month.
ParaCrawl v7.1
Bei
Sammeldatenexporten
sollen
täglich
die
Umsatzdaten
des
laufenden
Monats
exportiert
werden.
For
consolidated
data
exports,
the
sales
data
of
the
current
month
are
to
be
exported
every
day.
ParaCrawl v7.1
Der
Informationswert
Menge
Monat
zeigt
die
Menge
des
laufenden
Monats.
The
Quantity
Month
information
value
displays
the
quantity
for
the
current
month.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlicher
Rohertrag
des
laufenden
Geschäftsjahres
(Rohertrag
des
laufenden
Monats
wird
nicht
berücksichtigt)
Actual
gross
profit
of
the
current
fiscal
year
(excluding
the
gross
profit
of
the
current
month)
ParaCrawl v7.1
Tatsächlicher
Einkauf
des
laufenden
Jahres
(Einkauf
des
laufenden
Monats
wird
nicht
berücksichtigt)
Actual
purchases
of
the
current
year
(purchases
of
the
current
month
are
not
included)
ParaCrawl v7.1
Tatsächlicher
Umsatz
des
laufenden
Geschäftsjahres
(Umsatz
des
laufenden
Monats
wird
nicht
berücksichtigt)
Actual
sales
of
the
current
fiscal
year
(excluding
the
sales
of
the
current
month)
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
Sie
bezahlen
jeweils
die
Grundgebühren
des
laufenden
Monats
im
Voraus.
This
means
that
you
pay
the
basic
fees
for
the
current
month
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlicher
Umsatz
des
laufenden
Jahres
(Umsatz
des
laufenden
Monats
wird
nicht
berücksichtigt)
Actual
sales
of
the
current
year
(excluding
the
sales
of
the
current
month)
ParaCrawl v7.1
Der
Informationswert
"Umsatz
Monat"
zeigt
den
Einkauf
des
laufenden
Monats.
The
"Sales
Month"
information
value
displays
the
purchasing
of
the
current
month.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlicher
Rohertrag
des
laufenden
Jahres
(Rohertrag
des
laufenden
Monats
wird
nicht
berücksichtigt)
Actual
gross
profit
of
current
year
(excluding
the
gross
profit
of
the
current
month)
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Die
Verbräuche
des
laufenden
Monats
werden
nicht
berücksichtigt.
Note:
The
consumptions
of
the
current
month
are
not
included.
ParaCrawl v7.1
Tatsächliche
Menge
des
laufenden
Jahres
in
statistischer
Mengeneinheit
(Menge
des
laufenden
Monats
wird
nicht
berücksichtigt)
Actual
quantity
of
the
current
year
in
statistical
unit
of
measure
(excluding
the
quantity
of
the
current
month)
ParaCrawl v7.1
Hierbei
können
Umschichtungen
täglich
(d.h.
auch
während
des
laufenden
Monats)
vorgenommen
werden.
Reallocations
can
be
made
daily
(i.e.
even
during
the
current
month).
ParaCrawl v7.1
Die
Karte
ist
nicht
abgelaufen
und
wird
auch
nicht
innerhalb
des
laufenden
Monats
ungültig.
The
card
has
not
expired
and
is
not
due
to
expire
during
the
current
month.
ParaCrawl v7.1
Menge
zum
angefallenen
Umsatz
des
laufenden
Geschäftsjahres
(Umsatz
des
laufenden
Monats
wird
nicht
berücksichtigt)
Quantity
for
sales
incurred
in
the
current
fiscal
year
(excluding
sales
of
the
current
month)
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
spätestens
am
5.
und
am
20.
Tag
eines
jeden
Monats
die
Erstattungsbeträge
mit,
die
sie
gemäß
Artikel
46
zwischen
dem
16.
Tag
und
dem
Ende
des
Vormonats
beziehungsweise
zwischen
dem
1.
und
dem
15.
Tag
des
laufenden
Monats
genehmigt
haben.
Member
States
shall
notify
the
Commission
no
later
than
the
fifth
day
of
each
month
of
the
amounts
of
the
refunds
granted
pursuant
to
Article
46
from
the
sixteenth
day
to
the
end
of
the
previous
month,
and
no
later
than
the
twentieth
day
of
each
month
of
the
amounts
of
the
refunds
granted
pursuant
to
Article
46
from
the
first
to
the
fifteenth
day
of
that
month.
DGT v2019
Alle
Abhandlungen
über
Ventilation,
das
Zubettgehen
und
Aufstehen,
Essen
und
Trinken,
über
das
Maß
der
nötigen
Bewegung,
die
Gemütsverfassung,
die
Art
der
Kleidung,
erschienen
ihr
einfach
einwandfrei,
und
sie
merkte
gar
nicht,
daß
die
Gesundheits-Journale
des
laufenden
Monats
gewöhnlich
all
das
widerriefen,
was
sie
im
Monat
vorher
empfohlen
hatten.
All
the
"rot"
they
contained
about
ventilation,
and
how
to
go
to
bed,
and
how
to
get
up,
and
what
to
eat,
and
what
to
drink,
and
how
much
exercise
to
take,
and
what
frame
of
mind
to
keep
one's
self
in,
and
what
sort
of
clothing
to
wear,
was
all
gospel
to
her,
and
she
never
observed
that
her
health-journals
of
the
current
month
customarily
upset
everything
they
had
recommended
the
month
before.
Books v1
Teilnehmer,
die
nicht
täglich
mitmachen,
können
jeweils
die
letzten
zehn
Fragen
des
laufenden
Monats
abrufen.
If
participants
do
not
play
every
day,
they
will
be
able
to
access
the
last
ten
questions
for
the
current
month.
ELRA-W0201 v1
Ändern
sich
zwischen
den
Mitgliedstaaten
während
eines
Kalendermonats
die
Rechtsvorschriften
und/oder
die
Zuständigkeit
für
die
Gewährung
von
Familienleistungen,
so
setzt
der
Träger,
der
die
Familienleistungen
nach
den
Rechtsvorschriften
gezahlt
hat,
nach
denen
die
Leistungen
zu
Beginn
dieses
Monats
gewährt
wurden,
unabhängig
von
den
in
den
Rechtsvorschriften
dieser
Mitgliedstaaten
für
die
Gewährung
von
Familienleistungen
vorgesehenen
Zahlungsfristen
die
Zahlungen
bis
zum
Ende
des
laufenden
Monats
fort.
Where
the
applicable
legislation
and/or
the
competence
to
grant
family
benefits
change
between
Member
States
during
a
calendar
month,
irrespective
of
the
payment
dates
of
family
benefits
under
the
legislation
of
those
Member
States,
the
institution
which
has
paid
the
family
benefits
by
virtue
of
the
legislation
under
which
the
benefits
have
been
granted
at
the
beginning
of
that
month
shall
continue
to
do
so
until
the
end
of
the
month
in
progress.
DGT v2019
Während
der
Lagerdauer
kontrolliert
die
zuständige
Behörde
regelmäßig
repräsentative
Mengen
der
im
Rahmen
der
Ausschreibungen
des
laufenden
Monats
eingelagerten
Erzeugnisse.
During
storage,
the
competent
authorities
shall
conduct
regular
checks
on
significant
quantities
of
the
products
stored
following
awards
under
invitations
to
tender
held
during
the
month.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
spätestens
am
5.
und
am
20.
Tag
eines
jeden
Monats
die
Erstattungsbeträge
mit,
die
sie
gemäß
Artikel
43
Absatz
1
zwischen
dem
16.
Tag
und
dem
Ende
des
Vormonats
beziehungsweise
zwischen
dem
1.
und
dem
15.
Tag
des
laufenden
Monats
genehmigt
haben.
Member
States
shall
notify
the
Commission
no
later
than
the
fifth
day
of
each
month
of
the
amounts
of
the
refunds
granted
pursuant
to
Article
43(1)
from
the
sixteenth
day
to
the
end
of
the
previous
month,
and
no
later
than
the
twentieth
day
of
each
month
of
the
amounts
of
the
refunds
granted
pursuant
to
Article
43(1)
from
the
first
to
the
fifteenth
day
of
that
month.
DGT v2019
Gelten
für
eine
Person
während
eines
Kalendermonats
nacheinander
die
Rechtsvorschriften
zweier
Mitgliedstaaten
–
gleich
welche
Zahlungszeiträume
in
den
Rechtsvorschriften
dieser
Mitgliedstaaten
für
die
Gewährung
von
Familienleistungen
vorgesehen
sind
–
so
übernimmt
der
Träger,
der
die
Familienleistungen
nach
den
ersten
während
des
Bezugszeitraums
anwendbaren
Rechtsvorschriften
gezahlt
hat,
diese
Kosten
bis
zum
Ende
des
laufenden
Monats.
If
a
person
has
been
subject
successively
to
the
legislation
of
two
Member
States
over
a
calendar
month,
irrespective
of
the
payment
dates
for
family
benefits
under
the
legislation
of
those
Member
States,
the
institution
which
has
paid
the
family
benefits
by
virtue
of
the
first
legislation
applied
during
the
period
under
consideration
shall
continue
to
do
so
until
the
end
of
the
month
in
progress.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
von
Eurostat
am
letzten
Werktag
des
laufenden
Monats
herausgegeben,
und
um
das
Aggregat
für
die
Eurozone
zu
berechnen,
verwendet
Eurostat
nur
Daten
aus
wenigen
Mitgliedstaaten.
It
is
released
by
Eurostat
the
last
working
day
of
the
current
month
and
to
produce
the
euro-area
aggregate,
Eurostat
only
uses
data
from
a
few
Member
States.
EUbookshop v2
Je
nach
hohem
oder
geringem
Arbeitsanfall
kann
die
Wochenarbeitszeit
bei
Ausgleich
innerhalb
des
laufenden
Monats
verlängert
oder
verkürzt
werden,
ohne
daß
dafür
Zuschläge
zu
zahlen
sind.
If
extra
work
has
to
be
done
or
there
is
no
work
needing
to
be
done
at
a
particular
time,
weekly
working
hours
may
be
extended
or
shortened
on
other
working
days
within
the
month
without
this
leading
to
the
payment
of
any
bonuses.
EUbookshop v2
Dies
ist
der
aktuelle
Abstimmungs-Stand
des
laufenden
Monats
–
APG_SGA
Poster
of
the
Month
wird
jene
Kampagne,
welche
in
der
Monatsabstimmung
die
meisten
Stimmen
erhält.
This
is
the
current
poll
ranking
for
this
month
–
every
campaign
that
gains
the
most
votes
in
the
monthly
poll
is
named
APG_SGA
Poster
of
the
Month.
ParaCrawl v7.1
Beim
Monatswechsel
speichert
das
Gerät
die
Daten
des
abgelaufenen
Monats
in
einer
Archiv-Tabelle
und
setzt
den
Zähler
des
laufenden
Monats
auf
Null
zurück.
At
the
change
of
the
month,
the
device
archives
the
data
for
the
previous
month
and
resets
the
counter
to
zero
for
the
current
month.
ParaCrawl v7.1