Translation of "Laufenden aufträge" in English
Änderungen
der
Anzeigenpreise
treten
auch
für
die
laufenden
Aufträge
sofort
in
Kraft.
Changes
in
advertising
prices
shall
also
be
effective
immediately
for
continuing
orders.
ParaCrawl v7.1
Die
Fortführung
der
laufenden
Aufträge
und
Arbeiten
ist
garantiert.
Continuation
of
the
ongoing
assignments
and
work
is
also
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
können
auch
während
des
laufenden
Handels
Aufträge
außerhalb
des
Auftragsbuchs
melden.
During
continuous
trading,
participants
may
also
report
off-order
book
orders.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
den
Status
der
laufenden
Aufträge
und
chronologischen
Überblick
über
alle
bisherigen
Bestellungen
aufrufen;
Up
to
date
status
of
current
orders
and
chronological
overview
of
all
previous
orders;
CCAligned v1
Nachdem
die
laufenden
Aufträge
abgearbeitet
waren,
brach
die
Nachfrage
allerdings
bis
zum
Jahresende
empfindlich
ein.
Once
the
current
orders
had
been
worked
through,
however,
demand
fell
away
distinctly
through
to
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Die
laufenden
Aufträge
werden
vertragskonform
übernommen,
bestehende
Garantien
und
Verbindlichkeiten
werden
weiterhin
erfüllt.
Ongoing
orders
will
be
transferred
as
per
their
contracts;
existing
guarantees
and
liabilities
will
be
complied
with.
ParaCrawl v7.1
In
einem
weiteren
Abschnitt
der
Startseite
werden
alle
laufenden
Aufträge
mit
Aktivierungszeitpunkten
und
weiteren
Einzelheiten
angezeigt.
Another
section
of
the
Home
screen
displays
all
currently
running
jobs,
with
activation
times
and
further
details.
ParaCrawl v7.1
Die
laufenden
IReL-Aufträge
und
Wartungsverträge
werden
vertragskonform
übernommen,
bestehende
Garantien
und
Verbindlichkeiten
werden
weiterhin
erfüllt.
Existing
IReL
orders
and
maintenance
contracts
will
be
taken
over
in
compliance
with
agreements.
Existing
guarantees
and
commitments
will
also
be
met.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
berücksichtigt,
dass
SSN
Nowa
nach
der
Ausführung
der
laufenden
Aufträge
und
der
Umsetzung
der
geplanten
Umstrukturierungsmaßnahmen
aufgelöst
werden
soll
und
etwaige,
nach
diesen
Maßnahmen
vorhandene
und
nicht
benötigte
Barbestände
zu
gleichen
Teilen
an
Mostostal
und
den
Staat
gehen
sollen.
The
Commission
notes
that
after
completing
the
existing
contracts
and
implementing
the
planned
restructuring
measures,
SSN
Nowa
is
supposed
to
be
wound
up
and
if
there
is
any
extra
cash
left
it
is
supposed
to
be
equally
divided
between
Mostostal
and
the
State.
DGT v2019
Eine
Umstrukturierung
von
SSN
Nowa
ist
im
Plan
nicht
vorgesehen,
da
das
Unternehmen
aufgelöst
werden
soll,
nachdem
es
die
laufenden
unrentablen
Aufträge
ausgeführt
hat.
The
plan
did
not
envisage
restructuring
SSN
Nowa,
assuming
that
it
would
be
wound
up
after
completion
of
the
loss-making
vessels
in
the
current
order
book.
DGT v2019
Das
Prozeßkommunikationssubsystem
PROKS
dient
dazu,
um
aus
dem
momentan
laufenden
Programmodul
Aufträge
an
andere
Programmodule
geben
zu
können,
die
in
solchen
Fällen
vom
Prozeßkommunikationssubsystem
PROKS
in
der
Prozeßliste
PL
als
ablaufbereit
vermerkt
werden.
The
process
communication
sub-system
PROKS
serves
the
purpose
of
being
able
to
forward
jobs
from
the
momentarily
ongoing
program
module
to
other
program
modules
that,
in
such
cases,
are
noted
as
executable
in
the
process
list
PL
by
the
process
communication
sub-system
PROKS.
EuroPat v2
Monatlich
werden
Unternehmensfachleute
befragt
über
ihre
qualitative
Beurteilung
der
laufenden
Aufträge
und
Vorräte
sowie
der
kurzfristigen
Entwicklung
der
Produktion
und
Preise.
Businessmen
are
asked
each
month
for
qualitative
judgments
on
current
levels
of
orders
and
stocks
and
short-term
trends
in
output
and
prices,
and
supplementary
questions
are
put
up
to
four
times
a
year
on
such
subjects
as
capacity,
employment
and
competitive
position.
EUbookshop v2
Damit
ist
der
Unterhalts-
und
Reparaturservice
für
alle
bereits
installierten
Lackieranlagen
der
Firma
Pipgras
ohne
Unterbrechung
sichergestellt
und
die
professionelle
Betreuung
und
Abwicklung
aller
laufenden
und
zukünftigen
Aufträge
uneingeschränkt
gewährleistet.
This
ensures
there
will
be
no
disruption
to
the
maintenance
and
repair
service
for
all
Pipgras
coating
units
already
installed,
and
guarantees
the
unhindered
professional
supervision
and
handling
of
all
current
and
future
contracts.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Fall
behält
sich
die
ZP
das
Recht,
die
Art
der
Unterkunft
wechseln,
Anzahl
der
Betten
im
Zimmer,
(nach
an
der
Kapazitätsgrenze
und
Status
der
laufenden
Aufträge)
und
der
vereinbarte
Preis.
In
this
case,
the
ZP
reserves
the
right
to
change
the
type
of
accommodation,
number
of
beds
in
rooms,
(according
to
capacity
limits
and
status
of
current
orders)
and
the
agreed
price.
ParaCrawl v7.1
Um
nicht
nur
die
laufenden
Aufträge,
sondern
alle
Ressourcen
im
Blick
zu
haben,
gibt
es
ein
weiteres
Interface.
In
order
to
keep
track
not
only
of
the
current
orders
but
all
resources,
there
is
an
additional
interface.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
unsere
Aktivitäten
ständig
erweitert
und
danach
streben,
die
anspruchsvollsten
Erwartungen
der
Kunden
gerecht
zu
werden,
sind
wir
bereit,
die
Verträge
auf
Zeit
sowie
volle
Unterstützung
für
die
Annahme
der
laufenden
Aufträge
zu
unterzeichnen.
We
are
constantly
expanding
our
business
and
striving
to
meet
the
most
demanding
customer
needs,
we
are
ready
to
sign
full
time
service
contracts
as
well
as
to
accept
current
orders.
CCAligned v1
Die
erhöhte
Produktionskapazität
wird
für
die
Bedürfnisse
der
laufenden
Aufträge
verwendet
und
die
Qualität
ihrer
Dienstleistungen
zu
verbessern.
The
increased
production
capacity
will
be
used
for
current
orders
needs
and
customers
service
improvement.
CCAligned v1
Damit
ist
der
Unterhalts-
und
Reparaturservice
für
alle
bereits
installierten
Maschinen
und
Anlagen
der
Etienne
AG
ohne
Unterbrechung
sichergestellt
und
die
professionelle
Betreuung
und
Abwicklung
aller
laufenden
und
zukünftigen
Aufträge
uneingeschränkt
gewährleistet.
As
a
result,
an
uninterrupted
maintenance
and
repair
service
for
all
those
machines
and
plant
already
installed
by
Etienne
AG
is
ensured,
and
the
professional
attention
and
handling
of
all
orders
in
progress
and
future
ones
are
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Dank
diesem
Ausbau
wird
die
Division
Schweiz
über
eine
jährliche
Produktionskapazität
von
2,75
Mio.
Stunden
verfügen
und
damit
gut
gerüstet
sein,
die
laufenden
Aufträge
abzuarbeiten.
Thanks
to
this
expansion,
the
Swiss
Division
will
have
a
production
capacity
of
over
2.75
m
hours
and
so
will
be
well
placed
to
complete
work
on
current
contracts.
ParaCrawl v7.1
Das
Auftragsbuch
fasst
standardmäßig
alle
laufenden
Aufträge
für
alle
Wertpapierkonten,
die
unter
die
Vereinbarung
fallen,
zusammen.
By
default,
the
order
book
includes
all
pending
orders
for
all
securities
accounts
associated
with
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Der
Donart
Arturo
Melchiori
behält
sich
die
Preisliste
ohne
Vorankündigung
zu
ändern,
werden
jedoch
die
Preise
der
laufenden
Aufträge
unverändert.
The
Donart
Arturo
Melchiori
reserves
to
modify
the
price
list
without
prior
notice,
however
prices
of
current
orders
will
remain
unchanged.
ParaCrawl v7.1
Das
Aufrüsten
gibt
Ihnen
die
Option,
die
neuesten
H620
"Spezialanwendungs"-Scanköpfe
zum
Erfassen
von
Kaltsiegelaufträgen,
Lacken,
UV-Farben
usw.
hinzuzufügen,
womit
die
vormals
mit
Manualregister
laufenden
Aufträge
(Bahn-Zylinder)
nun
automatisch
laufen
können.
Upgrading
gives
you
the
option
to
add
latest
H620
"Special
Applications"
scanning
heads
for
detecting
cold
seal,
varnish,
UV,
etc.—
allowing
jobs
currently
run
with
manual
register
(web–cylinder)
to
be
run
automatically.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
C4NP
besteht
nach
wie
vor
das
Ziel,
im
laufenden
Jahr
Aufträge
für
zwei
bis
drei
Linien
zu
erhalten.
With
respect
to
C4NP,
the
target
continues
to
be
to
obtain
orders
for
two
to
three
lines
in
the
current
fiscal
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Aufrüsten
gibt
Ihnen
die
Option,
die
neuesten
H620
„Spezialanwendungs“-Scanköpfe
zum
Erfassen
von
Kaltsiegelaufträgen,
Lacken,
UV-Farben
usw.
hinzuzufügen,
womit
die
vormals
mit
Manualregister
laufenden
Aufträge
(Bahn-Zylinder)
nun
automatisch
laufen
können.
Upgrading
gives
you
the
option
to
add
latest
H620
“Special
Applications”
scanning
heads
for
detecting
cold
seal,
varnish,
UV,
etc.—
allowing
jobs
currently
run
with
manual
register
(web–cylinder)
to
be
run
automatically.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
wird
die
neue
Regierung
die
Entscheidung
sie
zu
staatlichen
Stellen
bringen
auf
Wunsch
auf
die
laufenden
Aufträge,
ITAR-TASS.
However,
the
new
government’s
decision
will
bring
them
to
state
agencies
upon
request
to
the
ongoing
procurement,
ITAR-TASS.
ParaCrawl v7.1
In
übersichtlichen
Darstellungen
haben
Sie
einen
Überblick
über
alle
Daten
sowie
die
damit
verbundenen
Dokumente
Ihrer
laufenden
Aufträge.
All
data
and
the
documents
associated
with
your
current
orders
are
shown
with
a
clear
overview.
ParaCrawl v7.1