Translation of "Laufenden aufträge" in English

Änderungen der Anzeigenpreise treten auch für die laufenden Aufträge sofort in Kraft.
Changes in advertising prices shall also be effective immediately for continuing orders.
ParaCrawl v7.1

Die Fortführung der laufenden Aufträge und Arbeiten ist garantiert.
Continuation of the ongoing assignments and work is also guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer können auch während des laufenden Handels Aufträge außerhalb des Auftragsbuchs melden.
During continuous trading, participants may also report off-order book orders.
ParaCrawl v7.1

Sie können den Status der laufenden Aufträge und chronologischen Überblick über alle bisherigen Bestellungen aufrufen;
Up to date status of current orders and chronological overview of all previous orders;
CCAligned v1

Nachdem die laufenden Aufträge abgearbeitet waren, brach die Nachfrage allerdings bis zum Jahresende empfindlich ein.
Once the current orders had been worked through, however, demand fell away distinctly through to the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Die laufenden Aufträge werden vertragskonform übernommen, bestehende Garantien und Verbindlichkeiten werden weiterhin erfüllt.
Ongoing orders will be transferred as per their contracts; existing guarantees and liabilities will be complied with.
ParaCrawl v7.1

In einem weiteren Abschnitt der Startseite werden alle laufenden Aufträge mit Aktivierungszeitpunkten und weiteren Einzelheiten angezeigt.
Another section of the Home screen displays all currently running jobs, with activation times and further details.
ParaCrawl v7.1

Die laufenden IReL-Aufträge und Wartungsverträge werden vertragskonform übernommen, bestehende Garantien und Verbindlichkeiten werden weiterhin erfüllt.
Existing IReL orders and maintenance contracts will be taken over in compliance with agreements. Existing guarantees and commitments will also be met.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission berücksichtigt, dass SSN Nowa nach der Ausführung der laufenden Aufträge und der Umsetzung der geplanten Umstrukturierungsmaßnahmen aufgelöst werden soll und etwaige, nach diesen Maßnahmen vorhandene und nicht benötigte Barbestände zu gleichen Teilen an Mostostal und den Staat gehen sollen.
The Commission notes that after completing the existing contracts and implementing the planned restructuring measures, SSN Nowa is supposed to be wound up and if there is any extra cash left it is supposed to be equally divided between Mostostal and the State.
DGT v2019

Eine Umstrukturierung von SSN Nowa ist im Plan nicht vorgesehen, da das Unternehmen aufgelöst werden soll, nachdem es die laufenden unrentablen Aufträge ausgeführt hat.
The plan did not envisage restructuring SSN Nowa, assuming that it would be wound up after completion of the loss-making vessels in the current order book.
DGT v2019

Das Prozeßkommunikationssubsystem PROKS dient dazu, um aus dem momentan laufenden Programmodul Aufträge an andere Programmodule geben zu können, die in solchen Fällen vom Prozeßkommunikationssubsystem PROKS in der Prozeßliste PL als ablaufbereit vermerkt werden.
The process communication sub-system PROKS serves the purpose of being able to forward jobs from the momentarily ongoing program module to other program modules that, in such cases, are noted as executable in the process list PL by the process communication sub-system PROKS.
EuroPat v2

Monatlich werden Unternehmensfachleute befragt über ihre qualitative Beurteilung der laufenden Aufträge und Vorräte sowie der kurzfristigen Entwicklung der Produktion und Preise.
Businessmen are asked each month for qualitative judgments on current levels of orders and stocks and short-term trends in output and prices, and supplementary questions are put up to four times a year on such subjects as capacity, employment and competitive position.
EUbookshop v2

Damit ist der Unterhalts- und Reparaturservice für alle bereits installierten Lackieranlagen der Firma Pipgras ohne Unterbrechung sichergestellt und die professionelle Betreuung und Abwicklung aller laufenden und zukünftigen Aufträge uneingeschränkt gewährleistet.
This ensures there will be no disruption to the maintenance and repair service for all Pipgras coating units already installed, and guarantees the unhindered professional supervision and handling of all current and future contracts.
ParaCrawl v7.1

Für diesen Fall behält sich die ZP das Recht, die Art der Unterkunft wechseln, Anzahl der Betten im Zimmer, (nach an der Kapazitätsgrenze und Status der laufenden Aufträge) und der vereinbarte Preis.
In this case, the ZP reserves the right to change the type of accommodation, number of beds in rooms, (according to capacity limits and status of current orders) and the agreed price.
ParaCrawl v7.1

Um nicht nur die laufenden Aufträge, sondern alle Ressourcen im Blick zu haben, gibt es ein weiteres Interface.
In order to keep track not only of the current orders but all resources, there is an additional interface.
ParaCrawl v7.1

Wir sind unsere Aktivitäten ständig erweitert und danach streben, die anspruchsvollsten Erwartungen der Kunden gerecht zu werden, sind wir bereit, die Verträge auf Zeit sowie volle Unterstützung für die Annahme der laufenden Aufträge zu unterzeichnen.
We are constantly expanding our business and striving to meet the most demanding customer needs, we are ready to sign full time service contracts as well as to accept current orders.
CCAligned v1

Die erhöhte Produktionskapazität wird für die Bedürfnisse der laufenden Aufträge verwendet und die Qualität ihrer Dienstleistungen zu verbessern.
The increased production capacity will be used for current orders needs and customers service improvement.
CCAligned v1

Damit ist der Unterhalts- und Reparaturservice für alle bereits installierten Maschinen und Anlagen der Etienne AG ohne Unterbrechung sichergestellt und die professionelle Betreuung und Abwicklung aller laufenden und zukünftigen Aufträge uneingeschränkt gewährleistet.
As a result, an uninterrupted maintenance and repair service for all those machines and plant already installed by Etienne AG is ensured, and the professional attention and handling of all orders in progress and future ones are guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Dank diesem Ausbau wird die Division Schweiz über eine jährliche Produktionskapazität von 2,75 Mio. Stunden verfügen und damit gut gerüstet sein, die laufenden Aufträge abzuarbeiten.
Thanks to this expansion, the Swiss Division will have a production capacity of over 2.75 m hours and so will be well placed to complete work on current contracts.
ParaCrawl v7.1

Das Auftragsbuch fasst standardmäßig alle laufenden Aufträge für alle Wertpapierkonten, die unter die Vereinbarung fallen, zusammen.
By default, the order book includes all pending orders for all securities accounts associated with the agreement.
ParaCrawl v7.1

Der Donart Arturo Melchiori behält sich die Preisliste ohne Vorankündigung zu ändern, werden jedoch die Preise der laufenden Aufträge unverändert.
The Donart Arturo Melchiori reserves to modify the price list without prior notice, however prices of current orders will remain unchanged.
ParaCrawl v7.1

Das Aufrüsten gibt Ihnen die Option, die neuesten H620 "Spezialanwendungs"-Scanköpfe zum Erfassen von Kaltsiegelaufträgen, Lacken, UV-Farben usw. hinzuzufügen, womit die vormals mit Manualregister laufenden Aufträge (Bahn-Zylinder) nun automatisch laufen können.
Upgrading gives you the option to add latest H620 "Special Applications" scanning heads for detecting cold seal, varnish, UV, etc.— allowing jobs currently run with manual register (web–cylinder) to be run automatically.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich C4NP besteht nach wie vor das Ziel, im laufenden Jahr Aufträge für zwei bis drei Linien zu erhalten.
With respect to C4NP, the target continues to be to obtain orders for two to three lines in the current fiscal year.
ParaCrawl v7.1

Das Aufrüsten gibt Ihnen die Option, die neuesten H620 „Spezialanwendungs“-Scanköpfe zum Erfassen von Kaltsiegelaufträgen, Lacken, UV-Farben usw. hinzuzufügen, womit die vormals mit Manualregister laufenden Aufträge (Bahn-Zylinder) nun automatisch laufen können.
Upgrading gives you the option to add latest H620 “Special Applications” scanning heads for detecting cold seal, varnish, UV, etc.— allowing jobs currently run with manual register (web–cylinder) to be run automatically.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wird die neue Regierung die Entscheidung sie zu staatlichen Stellen bringen auf Wunsch auf die laufenden Aufträge, ITAR-TASS.
However, the new government’s decision will bring them to state agencies upon request to the ongoing procurement, ITAR-TASS.
ParaCrawl v7.1

In übersichtlichen Darstellungen haben Sie einen Überblick über alle Daten sowie die damit verbundenen Dokumente Ihrer laufenden Aufträge.
All data and the documents associated with your current orders are shown with a clear overview.
ParaCrawl v7.1