Translation of "Laufende bewertung" in English
Die
laufende
Bewertung
wird
in
diesem
Zusammenhang
nützlich
sein.
The
ongoing
evaluation
will
help
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltungsgesellschaft
legt
Methoden
für
die
laufende
Bewertung
der
Leistungen
des
Dritten
fest.
The
management
company
shall
establish
methods
for
the
on-going
assessment
of
the
standard
of
performance
of
the
third
party.
DGT v2019
Die
jährliche
laufende
Bewertung
hat
im
Jahr
2010
die
Form
einer
Halbzeitbewertung.
In
2010,
ongoing
annual
evaluation
shall
take
the
form
of
a
mid-term
evaluation.
TildeMODEL v2018
Die
jährliche
laufende
Bewertung
hat
im
Jahr
2015
die
Form
einer
Ex-post-Bewertung.
In
2015,
ongoing
annual
evaluation
shall
take
the
form
of
an
ex-post
evaluation.
TildeMODEL v2018
Zeigen
eine
laufende
Bewertung
und
Schock
zu
verwalten.
Demonstrate
an
ongoing
assessment
and
manage
shock.
CCAligned v1
Die
Mitglieder
werden
außerdem
über
eine
laufende
Studie
zur
Bewertung
der
Leitungsstruktur
des
Telematikprogramms
informiert.
Members
were
also
informed
that
a
study
to
assess
the
governance
of
the
telematics
programme
is
ongoing.
ELRC_2682 v1
Im
Mittelpunkt
steht
hierbei
die
Zulassung
und
laufende
Bewertung
von
Berufsbildungseinrichtungen,
Ausbildern
und
Programmen.
This
priority
will
focus
on
the
accreditation
and
ongoing
evaluation
of
training
structures,
trainers
and
programmes.
TildeMODEL v2018
Laufende
Bewertung:
Ein
effizientes
Projekt-
und
Netzmanagement
sollte
in
allen
Phasen
Bewertungsmaßnahmen
vorsehen.
Ongoing
evaluation:
Effective
project
and
network
management
should
incorporate
evaluation
activities
at
all
stages.
EUbookshop v2
Dieser
kann
auf
der
Grundlage
der
laufenden
Begleitung
die
in
Ziffer
3
beschriebene
laufende
Bewertung
vornehmen.
The
Commission
may
jointly
with
France
call
in
an
independent
assessor
who
shall,
on
the
basis
of
the
continuous
monitoring,
carry
out
the
continuous
assessment
defined
at
3
above.
EUbookshop v2
Globalisierte
Finanzmärkte
bieten
enorme
Chancen,
deren
laufende
Beobachtung
und
Bewertung
ist
jedoch
sehr
aufwändig.
Globalised
markets
offer
enormous
opportunities,
monitoring
and
evaluating
them
permanently
is
however
very
complex.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
laufende
Registrierung
und
Bewertung
kurzzeitiger
Einzelereignisse
werden
grenzwertige
Häufungen
solcher
Zustände
erfasst.
Limit-value
accumulations
of
such
states
are
detected
by
continuously
registering
and
evaluating
short-term
single
events.
EuroPat v2
Ziel
ist
eine
zuverlässige
laufende
Bewertung
der
epidemiologischen
Entwicklung
der
Hepatitis
C
in
der
österreichischen
Bevölkerung.
The
objective
is
a
reliable,
ongoing
assessment
of
epidemiologic
development
of
Hepatitis
C
in
the
Austria
population.Â
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Leitlinien
und
dem
Amsterdamer
Mandat
bemühen
wir
uns
nun
um
eine
koordinierte
Aktion,
die
in
den
Aktionsplänen
festgelegt
ist,
damit
wir
eine
laufende
Bewertung
durchführen
können.
With
these
guidelines
and
with
the
Amsterdam
mandate,
we
are
seeking
a
coordinated
action
which
is
set
out
in
the
action
plans,
so
that
we
can
address
the
evaluation
process
on
an
ongoing
basis.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
gemeinsam
mit
Frankreich
einen
unabhängigen
Bewerter
bestellen,
der
auf
der
Grundlage
der
laufenden
Begleitung
die
unter
Nummer
3
beschriebene
laufende
Bewertung
vornimmt.
The
Commission
may
jointly
with
France
call
in
an
independent
assessor
who
shall,
on
the
basis
of
the
continuous
monitoring,
carry
out
the
continuous
assessment
referred
to
in
point
3.
DGT v2019
Die
laufende
Bewertung
hat
im
Jahr
2010
die
Form
einer
Halbzeitbewertung,
über
die
ein
getrennter
Bericht
erstellt
wird.
In
2010,
ongoing
evaluation
shall
take
the
form
of
a
separate
mid-term
evaluation
report.
DGT v2019
Die
laufende
Bewertung
umfasst
die
Analyse
der
quantitativen
Ergebnisse
der
Durchführung
aufgrund
von
operationellen,
rechtlichen
und
verfahrenstechnischen
Erwägungen.
Continuous
assessment
of
a
programme
will
involve
analysis
of
the
quantitative
results
of
implementation
on
the
basis
of
operational,
legal
and
procedural
considerations.
DGT v2019
Die
laufende
Bewertung
hat
im
Jahr
2015
die
Form
einer
Ex-post-Bewertung,
über
die
ein
getrennter
Bericht
erstellt
wird.
In
2015,
ongoing
evaluation
shall
take
the
form
of
a
separate
ex
post
evaluation
report.
DGT v2019
Die
für
die
Durchführung
zuständige
nationale
Stelle
ist
auch
für
die
laufende
Begleitung
und
Bewertung
des
Programms
zuständig.
The
national
agency
responsible
for
implementation
shall
also
be
responsible
for
continuous
monitoring
and
assessment
of
the
programme.
DGT v2019
Die
laufende
Bewertung
umfasst
die
Analyse
der
quantitativen
Ergebnisse
der
Durchführung
unter
operationellen,
rechtlichen
und
verfahrenstechnischen
Gesichtspunkten.
Continuous
assessment
of
a
programme
will
involve
analysis
of
the
quantitative
results
of
implementation
on
the
basis
of
operational,
legal
and
procedural
considerations.
DGT v2019
Darüber
hinaus
könnte
im
Anschluss
an
die
derzeit
laufende
Bewertung
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
im
Bereich
der
Vermarktung
von
Saatgut
und
Pflanzenvermehrungsmaterial,
in
deren
Rahmen
auch
die
Verbindungen
zum
gemeinschaftlichen
Sortenschutzsystem
untersucht
werden,
eine
Gesamtbewertung
der
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
über
Sortenschutzrechte
ins
Auge
gefasst
werden.
An
overall
evaluation
of
the
Community
legislation
governing
CPV
rights
might
also
be
envisaged
after
the
current
evaluation
on
the
acquis
on
the
marketing
of
seed
and
plant
propagating
material
which
also
considers
the
links
with
the
CPV
system.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollten
Pläne
für
eine
laufende
Bewertung
jedes
Programms
zur
Pflicht
werden,
da
sie
die
Transparenz
auf
EU-Ebene
erleichtern,
Bewertungsstrategien
fördern
und
die
Gesamtqualität
von
Bewertungen
verbessern.
Moreover,
plans
for
on-going
evaluation
of
each
programme
would
become
an
obligation,
since
they
facilitate
transparency
at
EU
level,
foster
evaluation
strategies
and
improve
the
overall
quality
of
evaluations.
TildeMODEL v2018
Unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
die
Anschlageinrichtungen
dazu
bestimmt
sind,
Stürzen
von
Personen
aus
der
Höhe
vorzubeugen
oder
Stürze
abzufangen,
sollte
ein
System
zur
Bewertung
und
Überprüfung
der
Leistungsbeständigkeit
gewählt
werden,
das
die
laufende
Überwachung,
Bewertung
und
Evaluierung
der
werkseigenen
Produktionskontrolle
durch
den
Hersteller
und
die
Stichprobenprüfung
von
Proben,
die
von
der
notifizierten
Produktzertifizierungsstelle
im
Herstellungsbetrieb
oder
in
den
Lagereinrichtungen
des
Herstellers
entnommen
wurden,
umfasst —
Taking
into
account
that
the
anchor
devices
are
intended
to
prevent
persons
from
falling
from
a
height
or
to
arrest
falls
from
a
height,
it
is
appropriate
to
choose
a
system
of
assessment
and
verification
of
constancy
of
performance
that
comprises
continuing
surveillance,
assessment
and
evaluation
of
the
manufacturer's
factory
production
control
and
audit
testing
of
samples
taken
by
the
notified
product
certification
body
at
the
manufacturing
plant
or
at
the
manufacturer's
storage
facilities,
DGT v2019
Arbeitgeber
können
selbst
Kinderbetreuungseinrichtungen
anbieten
oder
sie
finanziell
unterstützen,
während
Gewerkschaften
und
zivilgesellschaftliche
Organisationen
ihren
Beitrag
leisten
können,
indem
sie
auf
die
Bedeutung
solcher
Angebote
hinweisen
und
die
laufende
Analyse
und
Bewertung
unterstützen.
Employers
can
provide
childcare
themselves
or
support
it
financially,
while
unions
and
civil
society
organisations
can
help
raise
awareness
about
its
importance
as
well
as
supporting
ongoing
assessment
and
evaluation.
TildeMODEL v2018
Arbeitgeber
können
selbst
Kinderbetreuungseinrichtungen
anbieten
oder
sie
finanziell
unterstützen,
während
Gewerkschaften
und
zivilgesellschaftliche
Organisationen
ihren
Beitrag
leisten
können,
indem
sie
auf
die
Bedeutung
solcher
Angebote
hinweisen
und
die
laufende
Analyse
und
Bewertung
unterstützen.
Employers
can
provide
childcare
themselves
or
support
it
financially,
while
unions
and
civil
society
organisations
can
help
raise
awareness
about
its
importance
as
well
as
supporting
ongoing
assessment
and
evaluation.
TildeMODEL v2018
Arbeitgeber
können
selbst
Kinderbetreuungseinrichtungen
anbieten
oder
sie
finanziell
unterstützen,
während
Gewerkschaften
und
zivilgesellschaftliche
Organisationen
ihren
Beitrag
leisten
können,
indem
sie
auf
die
Bedeutung
solcher
Angebote
hinweisen
und
die
laufende
Analyse
und
Bewertung
unterstützen.
Employers
can
provide
childcare
themselves
or
support
it
financially,
while
unions
and
civil
society
organisations
can
help
raise
awareness
about
its
importance
as
well
as
supporting
ongoing
assessment
and
evaluation.
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
der
politischen
Debatte
über
diesen
Bericht
findet
auch
in
die
derzeit
laufende
Bewertung
der
gemeinschaftlichen
Tierschutzpolitik
seitens
der
Kommission
Eingang,
die
im
Jahr
2010
fortgesetzt
wird.
The
outcome
of
the
political
debate
on
this
report
will
also
be
considered
in
the
framework
of
the
evaluation
of
animal
welfare
Community
policy
that
is
ongoing
in
the
Commission
and
will
continue
in
2010.
TildeMODEL v2018