Translation of "Laufende verluste" in English
Laufende
Verluste
sind
in
den
Vorratsabgängen
enthalten.
Current
losses
are
included
in
withdrawals
from
stocks.
EUbookshop v2
Wie
bereits
im
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
(Randnummer
225)
dargelegt,
weist
der
Jahresabschluss
2002
der
IFB
ein
gezeichnetes
Kapital
in
Höhe
von
48
Mio.
EUR
und
laufende
Verluste
vor
Steuern
in
Höhe
von
50
Mio.
EUR
auf.
As
has
already
demonstrated
in
the
decision
initiating
the
procedure
(point
225),
IFB’s
2002
annual
accounts
show
a
subscribed
capital
of
EUR
48
million
and
recurrent
losses
before
tax
of
EUR
50
million.
DGT v2019
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
das
Geld
der
Steuerzahler
für
ein
Projekt
ausgegeben
wird,
das
die
Rentabilität
langfristig
wieder
herstellt
und
nicht
einfach
laufende
Verluste
deckt.“
We
have
to
make
certain
that
taxpayers'
money
is
spent
on
a
project
capable
of
leading
to
long-term
viability
and
not
merely
to
cover
ongoing
losses."
TildeMODEL v2018
Insofern
bestünde
für
den
Investor
in
eine
Landesbank
ein
zu
vergütendes
Risiko
allenfalls
darin,
dass
das
eingebrachte
Kapital
durch
laufende
Verluste
der
Bank
verloren
ginge.
Accordingly,
an
investor
in
a
Landesbank
faced
a
risk
which
might
require
remuneration
in
that
the
transferred
capital
might
be
lost
as
a
result
of
ongoing
losses.
DGT v2019
Ein
besonderes,
komplexes
Problem
stellt
bei
einer
Fabrikation
die
laufende
Verbuchung
kleiner
Verluste
und
Unstimmigkeiten
dar.
The
constant
booking
of
small
losses
and
disparities
was
a
special,
complex
problem
during
fabrication.
EUbookshop v2
Bei
diesen
Verlusten
handelt
es
sich
nicht
wirklich
um
laufende
Verluste,
da
sie
durch
zufällige
Schäden
hervorgerufen
werden.
These
losses
are
not
really
recurrent
as
they
are
caused
by
accidental
damage.
EUbookshop v2
Hingegen
sind
Verluste
(laufende,
unfallbedingte
oder
außerordentliche
Verluste)
von
Tieren,
die
als
Produktionsfaktor
eingesetzt
werden
(Milchkühe,
Zuchtvieh
usw.),
in
den
Vermögensänderungskonten
(Konto
"Sonstige
reale
Vermögensänderungen")
zu
verbuchen
und
dürfen
keinerlei
Auswirkungen
auf
den
Wert
der
Produktion
von
Tieren
haben.
On
the
other
hand,
losses
(whether
routine,
accidental
or
exceptional)
of
animals
used
as
factors
of
production
(dairy
cows,
breeding
animals,
etc.)
should
be
entered
in
the
accumulation
accounts
(the
"Other
changes
in
the
volume
of
assets"
account)
and
have
no
impact
on
the
value
of
animal
output.
EUbookshop v2
In
der
Praxis
kann
es
schwierig
sein,
zwischen
den
einzelnen
Verlustarten
zu
unterscheiden
(laufende
Verluste,
unvorhergesehene
Verluste
durch
Unglücksfälle
und
außerordentliche
Verluste).
It
can
be
difficult
in
practice
to
make
a
distinction
between
the
different
types
of
losses
(recurrent,
unexpected
accidental
and
exceptional
losses),
and
adaptation
to
the
different
sectors
of
the
economy
may
be
necessary.
EUbookshop v2
Während
Verluste
bei
Anpflanzungen
in
der
Wachstumsphase
bei
der
Verbuchung
der
Erstellung
abgezogen
werden,
sind
die
Verluste
bei
"ausgewachsenen"
Anpflanzungen
je
nach
der
Art
des
Verlusts
(laufende
Verluste
durch
Unglücksfälle
oder
beträchtlichere/außerordentliche
Verluste
durch
Unglücksfälle)
entweder
als
Abschreibungen
oder
als
"sonstige
reale
Vermögensänderungen"
zu
verbuchen.
Whereas
losses
relating
to
plantations
in
their
growing
phase
are
treated
in
the
accounts
as
a
deduction
from
output,
those
affecting
"mature"
plantations
have
to
be
recorded
either
as
consumption
of
fixed
capital
or
as
"other
changes
in
the
volume
of
assets",
depending
on
the
type
of
loss
(accidental
recurrent
loss
or
more
serious/exceptional
accidental
loss).
EUbookshop v2
Verluste
bei
Gütern,
die
als
Vorleistungen
verwendet
werden
(z.B.
Düngemittel
und
Futtermittel)
sind
als
Vorratsabgänge
zu
erfassen,
d.h.
als
Erhöhung
des
Werts
der
Vorleistungen,
sofern
sie
laufende
Verluste
darstellen.
Losses
of
intermediate
consumption
items
(such
as
fertilisers
and
animal
feedingstuffs)
must
be
recorded
as
withdrawals
from
inventories,
i.e.
as
an
increase
in
the
value
of
intermediate
consumption,
if
they
represent
recurrent
losses.
EUbookshop v2
Unabhängig
von
der
Streikaktion
haben
bestimmte
Geschäftseinheiten
der
SA-Goldaktivitäten
laufende
Verluste
erlitten,
und
die
Restrukturierung
ist
unerlässlich
geworden,
um
eine
nachhaltig
profitable
operative
Basis
zu
schaffen.
Irrespective
of
the
strike
action,
certain
business
units
at
the
SA
gold
operations
have
experienced
ongoing
losses,
and
restructuring
has
beco
me
imperative
to
establish
a
sustainably
profitable
operating
footprint.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht,
wenn
Ihre
offenen
Positionen
laufende
Verluste
aufweisen,
die
einen
großen
Teil
Ihres
Eigenkapitals
ausmachen.
This
occurs
when
your
open
positions
have
ongoing
losses
that
account
for
a
large
portion
of
your
equity.
ParaCrawl v7.1
Am
14.
Februar
2019
nahm
Sibanye-Stillwater
mit
den
relevanten
Interessengruppen
im
Sinne
von
§
189A
(§
189A)
des
Arbeitsbeziehungsgesetzes,
66
von
1995,
Konsultationen
über
die
mögliche
Umstrukturierung
seines
Goldbetriebs
und
der
damit
verbundenen
Dienstleistungen
auf,
nachdem
im
Jahr
2018
laufende
finanzielle
Verluste
bei
den
Schächten
Beatrix
1
und
Driefontein
2,6,7,8
zu
verzeichnen
waren.
On
14
February
2019
Sibanye-Stillwater
entered
into
consultation
with
relevant
stakeholders
in
terms
of
Section
189A
(Section
189A)
of
the
Labour
Relations
Act,
66
of
1995,
regarding
the
possible
restructuring
of
its
gold
operations
and
associated
services,
pursuant
to
ongoing
financial
losses
experienced
at
the
Beatrix
1
and
Driefontein
2,6,7,8
shafts
during
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
laufenden
Verluste
im
Jahr
2003
betrugen
fast
die
Hälfte
des
Grundkapitals
der
Gesellschaft.
The
current
losses
in
2003
were
close
to
half
the
company’s
share
capital.
DGT v2019
Deutschland
konnte
zudem
darlegen,
dass
der
laufende
Verlust
ohne
die
im
Umstrukturierungsplan
vorgesehenen
Reorganisationsmaßnahmen
im
März
2003
voraussichtlich
noch
um
weitere
110
Mio.
EUR
höher
gewesen
wäre
als
ohne
diese
Maßnahmen.
Germany
moreover
showed
that,
without
the
reorganisation
measures
provided
for
in
the
restructuring
plan,
the
current
loss
would
probably
have
been
EUR
110
million
higher
in
March
2003.
DGT v2019
Außerdem
könnte
auch
ein
Unternehmen,
das
eine
Investition
tätigt,
die
ausschließlich
dazu
dient,
den
aufgrund
der
genannten
Naturkatastrophen
erlittenen
Schaden
zu
beseitigen,
nicht
in
den
Genuss
der
Regelung
im
selben
Jahr
kommen,
falls
es
im
laufenden
Geschäftsjahr
Verluste
zu
verzeichnen
hat.
What
is
more,
a
firm
that
carries
out
an
investment
geared
solely
to
making
good
the
damage
caused
by
such
natural
disasters
but
records
losses
in
the
current
year
might
not
qualify
either
for
the
scheme
in
the
same
year.
DGT v2019
Tarife
werden
ungeachtet
von
laufenden
Verlusten
oder
Ineffizienzen
des
Energiesektors
festgelegt,
und
die
Regierung
setzt
sich
regelmäßig
über
das
Preissetzungssystem
hinweg
und
zwingt
die
Verbraucher,
die
Verluste
des
Sektors
zu
übernehmen.
Tariffs
are
set
without
regard
for
continuing
losses
or
energy-sector
inefficiencies,
and
the
government
routinely
overrides
the
price-setting
system
to
force
consumers
to
cover
the
sector’s
losses.
News-Commentary v14
Der
Posten
‚Beim
meldenden
Institut
im
laufenden
Berichtszeitraum
eingetretene
Verluste‘
umfasst
Verluste
aufgrund
von
Wertminderungen
sowie
sämtliche
sonstigen
Verluste,
die
einem
Institut
im
Zusammenhang
mit
Beteiligungen
an
nicht
konsolidierten
strukturierten
Unternehmen
während
des
Berichtszeitraums
entstehen.
Exposures
shall
be
regarded
as
forborne
where
a
concession
has
been
made,
irrespective
of
whether
any
amount
is
past
due
or
of
the
classification
of
the
exposures
as
impaired
in
accordance
with
the
applicable
accounting
framework
or
as
defaulted
in
accordance
with
Article
178
of
CRR.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Fall
sollen
die
laufenden
Verluste
des
Flughafens
und
die
Infrastrukturinvestitionen
über
öffentliche
Anteilseigner
und
langfristige
Kreditaufnahmen
finanziert
werden.
In
the
case
at
hand
the
continuous
losses
of
the
airport
and
the
infrastructural
investments
have
been
financed
by
the
public
shareholders'
equity
and
long-term
debts.
DGT v2019
Bereits
in
den
frühen
1990ern
erlitten
auch
viele
europäische
Regierungen
bei
der
Verteidigung
aus
dem
Ruder
laufender
Währungen
demütigende
Verluste.
Many
European
governments,
for
example,
suffered
humiliating
losses
defending
currencies
that
were
misaligned
in
the
early
1990s.
News-Commentary v14
Falls
die
natürlichen
Abzüge,
die
abzugsfähigen
Zinsen
sowie
die
in
früheren
Steuerjahren
und
im
laufenden
Steuerjahr
entstandenen
Verluste
aus
Gewerbebetrieb
und
Landwirtschaft,
deren
Abzug
der
Steuerzahler
beantragt,
die
Kapitaleinkünfte
des
Steuerjahres
übersteigen,
so
wird
der
Saldo
als
Defizit
in
der
Kategorie
der
Kapitaleinkünfte
behandelt.
If
the
amount
of
natural
deductions,
deductible
interests,
earlier
losses
and
losses
for
the
tax
year
from
business
profits
and
sources
of
agricultural
income
which
the
taxpayer
demands
to
be
deducted,
exceeds
the
amount
of
investment
proceeds
for
the
tax
year,
the
excess
is
the
deficit
in
the
category
of
investment
income.
EUbookshop v2
Die
laufenden
Verluste
eines
Mitglieds
einer
Gruppe
von
Gesellschaften
können
mit
laufenden
Gewinnen
anderer
Mitglieder
dieser
Gruppe
verrechnet
werden.
The
current
losses
of
a
member
of
a
group
of
companies
may
be
set
against
the
current
profits
of
other
members.
EUbookshop v2