Translation of "Laufende verluste" in English

Laufende Verluste sind in den Vorratsabgängen enthalten.
Current losses are included in withdrawals from stocks.
EUbookshop v2

Wie bereits im Beschluss über die Einleitung des Verfahrens (Randnummer 225) dargelegt, weist der Jahresabschluss 2002 der IFB ein gezeichnetes Kapital in Höhe von 48 Mio. EUR und laufende Verluste vor Steuern in Höhe von 50 Mio. EUR auf.
As has already demonstrated in the decision initiating the procedure (point 225), IFB’s 2002 annual accounts show a subscribed capital of EUR 48 million and recurrent losses before tax of EUR 50 million.
DGT v2019

Wir müssen sicherstellen, dass das Geld der Steuerzahler für ein Projekt ausgegeben wird, das die Rentabilität langfristig wieder herstellt und nicht einfach laufende Verluste deckt.“
We have to make certain that taxpayers' money is spent on a project capable of leading to long-term viability and not merely to cover ongoing losses."
TildeMODEL v2018

Insofern bestünde für den Investor in eine Landesbank ein zu vergütendes Risiko allenfalls darin, dass das eingebrachte Kapital durch laufende Verluste der Bank verloren ginge.
Accordingly, an investor in a Landesbank faced a risk which might require remuneration in that the transferred capital might be lost as a result of ongoing losses.
DGT v2019

Ein besonderes, komplexes Problem stellt bei einer Fabrikation die laufende Verbuchung kleiner Verluste und Unstimmigkeiten dar.
The constant booking of small losses and disparities was a special, complex problem during fabrication.
EUbookshop v2

Bei diesen Verlusten handelt es sich nicht wirklich um laufende Verluste, da sie durch zufällige Schäden hervorgerufen werden.
These losses are not really recurrent as they are caused by accidental damage.
EUbookshop v2

Hingegen sind Verluste (laufende, unfallbedingte oder außerordentliche Verluste) von Tieren, die als Produktionsfaktor eingesetzt werden (Milchkühe, Zuchtvieh usw.), in den Vermögensänderungskonten (Konto "Sonstige reale Vermögensänderungen") zu verbuchen und dürfen keinerlei Auswirkungen auf den Wert der Produktion von Tieren haben.
On the other hand, losses (whether routine, accidental or exceptional) of animals used as factors of production (dairy cows, breeding animals, etc.) should be entered in the accumulation accounts (the "Other changes in the volume of assets" account) and have no impact on the value of animal output.
EUbookshop v2

In der Praxis kann es schwierig sein, zwischen den einzelnen Verlustarten zu unterscheiden (laufende Verluste, unvorhergesehene Verluste durch Unglücksfälle und außerordentliche Verluste).
It can be difficult in practice to make a distinction between the different types of losses (recurrent, unexpected accidental and exceptional losses), and adaptation to the different sectors of the economy may be necessary.
EUbookshop v2

Während Verluste bei Anpflanzungen in der Wachstumsphase bei der Verbuchung der Erstellung abgezogen werden, sind die Verluste bei "ausgewachsenen" Anpflanzungen je nach der Art des Verlusts (laufende Verluste durch Unglücksfälle oder beträchtlichere/außerordentliche Verluste durch Unglücksfälle) entweder als Abschreibungen oder als "sonstige reale Vermögensänderungen" zu verbuchen.
Whereas losses relating to plantations in their growing phase are treated in the accounts as a deduction from output, those affecting "mature" plantations have to be recorded either as consumption of fixed capital or as "other changes in the volume of assets", depending on the type of loss (accidental recurrent loss or more serious/exceptional accidental loss).
EUbookshop v2

Verluste bei Gütern, die als Vorleistungen verwendet werden (z.B. Düngemittel und Futtermittel) sind als Vorratsabgänge zu erfassen, d.h. als Erhöhung des Werts der Vorleistungen, sofern sie laufende Verluste darstellen.
Losses of intermediate consumption items (such as fertilisers and animal feedingstuffs) must be recorded as withdrawals from inventories, i.e. as an increase in the value of intermediate consumption, if they represent recurrent losses.
EUbookshop v2

Unabhängig von der Streikaktion haben bestimmte Geschäftseinheiten der SA-Goldaktivitäten laufende Verluste erlitten, und die Restrukturierung ist unerlässlich geworden, um eine nachhaltig profitable operative Basis zu schaffen.
Irrespective of the strike action, certain business units at the SA gold operations have experienced ongoing losses, and restructuring has beco me imperative to establish a sustainably profitable operating footprint.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht, wenn Ihre offenen Positionen laufende Verluste aufweisen, die einen großen Teil Ihres Eigenkapitals ausmachen.
This occurs when your open positions have ongoing losses that account for a large portion of your equity.
ParaCrawl v7.1

Am 14. Februar 2019 nahm Sibanye-Stillwater mit den relevanten Interessengruppen im Sinne von § 189A (§ 189A) des Arbeitsbeziehungsgesetzes, 66 von 1995, Konsultationen über die mögliche Umstrukturierung seines Goldbetriebs und der damit verbundenen Dienstleistungen auf, nachdem im Jahr 2018 laufende finanzielle Verluste bei den Schächten Beatrix 1 und Driefontein 2,6,7,8 zu verzeichnen waren.
On 14 February 2019 Sibanye-Stillwater entered into consultation with relevant stakeholders in terms of Section 189A (Section 189A) of the Labour Relations Act, 66 of 1995, regarding the possible restructuring of its gold operations and associated services, pursuant to ongoing financial losses experienced at the Beatrix 1 and Driefontein 2,6,7,8 shafts during 2018.
ParaCrawl v7.1

Die laufenden Verluste im Jahr 2003 betrugen fast die Hälfte des Grundkapitals der Gesellschaft.
The current losses in 2003 were close to half the company’s share capital.
DGT v2019

Deutschland konnte zudem darlegen, dass der laufende Verlust ohne die im Umstrukturierungsplan vorgesehenen Reorganisationsmaßnahmen im März 2003 voraussichtlich noch um weitere 110 Mio. EUR höher gewesen wäre als ohne diese Maßnahmen.
Germany moreover showed that, without the reorganisation measures provided for in the restructuring plan, the current loss would probably have been EUR 110 million higher in March 2003.
DGT v2019

Außerdem könnte auch ein Unternehmen, das eine Investition tätigt, die ausschließlich dazu dient, den aufgrund der genannten Naturkatastrophen erlittenen Schaden zu beseitigen, nicht in den Genuss der Regelung im selben Jahr kommen, falls es im laufenden Geschäftsjahr Verluste zu verzeichnen hat.
What is more, a firm that carries out an investment geared solely to making good the damage caused by such natural disasters but records losses in the current year might not qualify either for the scheme in the same year.
DGT v2019

Tarife werden ungeachtet von laufenden Verlusten oder Ineffizienzen des Energiesektors festgelegt, und die Regierung setzt sich regelmäßig über das Preissetzungssystem hinweg und zwingt die Verbraucher, die Verluste des Sektors zu übernehmen.
Tariffs are set without regard for continuing losses or energy-sector inefficiencies, and the government routinely overrides the price-setting system to force consumers to cover the sector’s losses.
News-Commentary v14

Der Posten ‚Beim meldenden Institut im laufenden Berichtszeitraum eingetretene Verluste‘ umfasst Verluste aufgrund von Wertminderungen sowie sämtliche sonstigen Verluste, die einem Institut im Zusammenhang mit Beteiligungen an nicht konsolidierten strukturierten Unternehmen während des Berichtszeitraums entstehen.
Exposures shall be regarded as forborne where a concession has been made, irrespective of whether any amount is past due or of the classification of the exposures as impaired in accordance with the applicable accounting framework or as defaulted in accordance with Article 178 of CRR.
DGT v2019

Im vorliegenden Fall sollen die laufenden Verluste des Flughafens und die Infrastrukturinvestitionen über öffentliche Anteilseigner und langfristige Kreditaufnahmen finanziert werden.
In the case at hand the continuous losses of the airport and the infrastructural investments have been financed by the public shareholders' equity and long-term debts.
DGT v2019

Bereits in den frühen 1990ern erlitten auch viele europäische Regierungen bei der Verteidigung aus dem Ruder laufender Währungen demütigende Verluste.
Many European governments, for example, suffered humiliating losses defending currencies that were misaligned in the early 1990s.
News-Commentary v14

Falls die natürlichen Abzüge, die abzugsfähigen Zinsen sowie die in früheren Steuerjahren und im laufenden Steuerjahr entstandenen Verluste aus Gewerbebetrieb und Landwirtschaft, deren Abzug der Steuerzahler beantragt, die Kapitaleinkünfte des Steuerjahres übersteigen, so wird der Saldo als Defizit in der Kategorie der Kapitaleinkünfte behandelt.
If the amount of natural deductions, deductible interests, earlier losses and losses for the tax year from business profits and sources of agricultural income which the taxpayer demands to be deducted, exceeds the amount of investment proceeds for the tax year, the excess is the deficit in the category of investment income.
EUbookshop v2

Die laufenden Verluste eines Mitglieds einer Gruppe von Gesellschaften können mit laufenden Gewinnen anderer Mitglieder dieser Gruppe verrechnet werden.
The current losses of a member of a group of companies may be set against the current profits of other members.
EUbookshop v2