Translation of "Laufen auf grund" in English
Wenn
es
genug
Wasser
aufnimmt,
laufen
wir
auf
Grund.
If
we
can
take
on
enough
water,
she'll
ground.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
sie
laufen
auf
Grund
und
ertrinken.
I
hope
they
run
aground
and
drown.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
elliptische
Bewegung
entfällt
das
harte
Auftreten
wie
beim
Laufen
auf
festem
Grund.
Hard
treading
like
for
walking
on
hard
floor
is
dropped
by
the
elliptical
motion.
ParaCrawl v7.1
Würden
Sie
gerne
der
Sache,
warum
Dinge
nicht
richtig
laufen,
auf
den
Grund
gehen?
Would
you
like
to
get
to
the
bottom
of
why
things
aren't
going
right?
ParaCrawl v7.1
Wir
laufen
auf
Grund!
We've
run
aground!
OpenSubtitles v2018
Etwa
60
Millionen
Menschen
in
der
EU
laufen
Gefahr,
auf
Grund
ihres
niedrigen
Einkommens
ausder
Gesellschaft
ausgegrenzt
zu
werden.
This
is
why
European
policy
on
social
inclusionis
based
on
the
recognition
that
the
best
safeguardagainst
social
exclusion
is
a
job.
EUbookshop v2
Zuverlässigkeit:Flache
Batterien
versorgen
die
Lichter
mit
Strom,
und
die
Duals
scheinen
immer
zu
laufen
ohne
auf
Grund
von
schwachen
Batterien
auszufallen.
Reliability:
Flat
batteries
power
the
lights,
and
the
duals
seem
to
be
running
forever
without
dying
from
battery
shortage.
ParaCrawl v7.1
Härtere
Wheels
sliden
besser,
kontrollierter
und
vorhersehbarer
und
laufen
auf
Grund
der
geringeren
Reibung
schneller,
jedoch
haben
sie
weniger
Grip
als
weichere
Rollen
und
dämpfen
Straßenunebenheiten
nicht
so
gut
ab
wie
es
bei
den
weicheren
der
Fall
ist.
Harder
wheels
slide
better,
are
more
controllable
and
predictable
and
run
faster
because
of
less
friction
on
the
road,
but
they
also
have
less
grip
than
softer
wheels.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen
einige
Stunden
lang,
den
Weg
zu
einer
der
Marinas
zu
finden,
die
wir
von
weitem
sehen,
laufen
dabei
auf
Grund
(Gott
sei
Dank
Schlamm),
fahren
dann
rueckwaerts
wieder
heraus,
drehen
um
und
fahren
wieder
ins
offene
Meer,
das
voller
Baumstaemme
ist…
After
trying
for
a
few
hours
to
find
our
way
to
one
of
the
marinas
we
run
aground
in
the
mud
and
have
to
back
our
way
out
so
we
can
turn
around
and
head
for
the
open
sea
again.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Gebäude
ohne
den
Ruhenauffälligen
Protzen
der
hölzernen
vorläufigen
Inspektion,
stieg
Stellenquerstückziegel-Material
zum
Dachdecken
ein,
aber
ein
Gerät
wird
im
Boden
des
dojo-Studios
gesehen
und
setzt
einen
Frühling
in
den
Bodenboden,
um
der
Elastizität
des
Bodens
im
Judo
hinzuzufügen,
laufen
Sie
auf
Grund
und
gräbt
den
Graben
von
der
Resonanzverwendung
im
Bodenboden,
um
die
Reaktion
vom
Klang
im
kendo
besser
zu
machen,
laufen
Sie
auf
Grund.
It
is
a
building
without
the
rest
gaudiness
of
the
wooden
preliminary
inspection
boarded
place
crosspiece
tile-roofing,
but
a
device
is
seen
in
the
floor
of
the
dojo
studio
and
puts
a
spring
in
the
floor
bottom
to
add
to
the
elasticity
of
the
floor
in
the
judo
ground
and
digs
the
ditch
of
the
resonance
use
in
the
floor
bottom
to
make
the
reaction
of
the
sound
better
in
the
kendo
ground.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptnahrung
der
ganzjährig
bei
uns
verweilenden
Wasseramseln
stellen
Wasserinsekten,
insbesondere
Eintagsfliegen
und
und
Köcherfliegen
(Trichoptera)
dar,
welche
die
Wasseramsel
am
Grund
eines
flachen
Flusses
oder
Baches
sucht.
Um
an
diese
Nahrungsquelle
heranzukommen,
tauchen
Wasseramseln
unter
Wasser
oder
laufen
auf
dem
Grund
eines
Gewässers
entlang.
The
main
food
White-throated
Dippers
lingering
year-round
in
its
breeding
habitat
provide
water
insects,
especially
mayflies
and
caddisflies
(Trichoptera).
White-throated
Dippers
hunt
them
at
the
bottom
of
a
shallow
river
or
stream.
To
gain
access
to
this
food
source,
White-throated
Dippers
dive
underwater
or
run
on
the
bottom
of
a
river.
ParaCrawl v7.1
Den
Morrocoy
National
Park,
ein
Mangrovensumpf,
der
nach
unseren
Karten
mit
Bojen
markiert
ist,
und
Chichiriviche.
Als
wir
an
der
Einfahrt
zu
dem
Sumpf
ankommen,
sehen
wir
allerdings,
dass
die
Kanaele
weder
markiert
sind
noch
mit
denen
auf
unseren
Karten
uebereinstimmen.
Wir
versuchen
einige
Stunden
lang,
den
Weg
zu
einer
der
Marinas
zu
finden,
die
wir
von
weitem
sehen,
laufen
dabei
auf
Grund
(Gott
sei
Dank
Schlamm),
fahren
dann
rueckwaerts
wieder
heraus,
drehen
um
und
fahren
wieder
ins
offene
Meer,
das
voller
Baumstaemme
ist...
We
still
have
two
places
we
want
to
stop
on
our
way
out
of
the
country,
the
first
being
Morrocoy
National
Park
where
according
to
our
charts
there
are
buoyed
channels
through
the
mangrove
swamps,
but
when
we
arrive
at
the
entrance
we
realize
that
neither
the
buoys
nor
the
channels
exist
the
way
they
are
on
the
charts.
After
trying
for
a
few
hours
to
find
our
way
to
one
of
the
marinas
we
run
aground
in
the
mud
and
have
to
back
our
way
out
so
we
can
turn
around
and
head
for
the
open
sea
again.
ParaCrawl v7.1
Viele
Fragen,
wie
der
Einsatz
von
Gefechtsverbänden,
die
Kontroverse
über
die
Entwicklung
eines
einzigen
Hauptquartiers
für
Operationsführung,
die
Finanzierung
der
Missionen
der
EU
im
Rahmen
der
GSVP,
die
Sicherung
von
Beiträgen
für
diese
Missionen
sowie
Forderungen
nach
einer
Überprüfung
der
europäischen
Sicherheitsstrategie,
laufen
im
Grunde
auf
eine
Diskussion
über
die
Gemeinsame
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
hinaus,
wenn
auch
nicht
dem
Namen
nach.
Many
topics
such
as
the
use
of
Battle
groups,
the
controversy
over
the
development
of
a
single
operational
HQ,
funding
of
EU
CSDP
missions,
finding
contributions
to
those
missions
and
calls
for
a
review
of
Europe
Security
Strategy,
amount
to
a
discussion
on
the
CSDP
in
all
but
name.
TildeMODEL v2018
Viele
Fragen,
wie
die
Verwendung
von
Gefechtsverbänden,
die
Kontroverse
über
die
Entwicklung
eines
einzigen
Hauptquartiers
für
Operationsführung,
die
Finanzierung
der
Missionen
der
EU
im
Rahmen
der
GSVP,
die
Sicherung
von
Beiträgen
für
diese
Missionen
sowie
Forderungen
nach
einer
Überprüfung
der
europäischen
Sicherheitsstrategie,
laufen
im
Grunde
auf
eine
Diskussion
über
die
Gemeinsame
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
hinaus,
wenn
auch
nicht
dem
Namen
nach.
Many
topics
such
as
the
use
of
Battle
groups,
the
controversy
over
the
development
of
a
single
operational
HQ,
funding
of
EU
CSDP
missions,
finding
contributions
to
those
missions
and
calls
for
a
review
of
Europe
Security
Strategy,
amount
to
a
discussion
on
the
CSDP
in
all
but
name.
TildeMODEL v2018
Um
jeden
in
die
Lage
zu
versetzen,
im
Laufe
seines
Lebens
auf
grund
des
technologischen
Wandels
in
mehreren
Berufen
tätig
zu
sein,
müssen
Voraussetzungen
geschaffen
werden.
If
every
individual
is
to
be
in
a
position
to
pursue
a
variety
of
professions
during
their
career
thanks
to
technological
change,
then
we
have
to
create
the
necessary
conditions.
EUbookshop v2
Meine
Identität
jetzt
ist
ein
Auffangnetz
für
spezielle
Essenzen,
die
sich
im
Laufe
meines
Lebens
auf
Grund
meiner
Art
und
Weise
und
meiner
Neigungen
gesammelt
haben.
Now
my
identity
is
a
safety-net
for
special
essences
that
gathered
around
me
throughout
my
life
because
of
my
ways
and
inclinations.
ParaCrawl v7.1
Ob
man
die
Lehren
von
Rudolf
Steiner,
Jesus
Christus,
Buddha,
Gurdjieff,
Mouravieff,
Baines,
Mares,
Castaneda,
usw.
untersucht
–
sie
alle
laufen
im
Grunde
auf
das
Abrücken
vom
Niederen
und
das
Unterstützen
des
Höheren
hinaus.
Whether
one
examines
the
teachings
of
Rudolf
Steiner,
Jesus
Christ,
Buddha,
Gurdjieff,
Mouravieff,
Baines,
Mares,
Castaneda,
etc...
they
all
basically
boil
down
to
disengaging
from
lower
and
engaging
higher.
ParaCrawl v7.1
Diese
verschiedenen
Varianten
sind
das
Ergebnis
der
unterschiedlichen
Anforderungen,
die
im
Laufe
der
Zeit
auf
Grund
der
Verschiedenartigkeit
der
Proben
an
die
Elektroden
gestellt
wurden.
These
forms
have
evolved
through
time
because
of
the
different
demands
put
on
the
electrodes
when
measuring
diverse
samples.
ParaCrawl v7.1
In
der
Instrumenten-Entwicklung
hat
sich
im
Laufe
der
Jahrhunderte
auf
Grund
seiner
klanglichen
Eigenschaften
vor
allem
ein
Holz
bewährt:
die
Europäische
Fichte
(picea
abies).
Because
of
its
unsurpassed
tonal
characteristics,
one
type
of
wood
has
proved
itself
above
all
others
in
the
centuries-long
history
of
instrument
making:
European
spruce
picea
abies.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegend
um
Gargnano
ist
reich
an
Museen,
die
die
Ursprünge
dieses
Gebiets
nachvollziehen,
das
im
Laufe
der
Jahrhunderte
auf
Grund
seiner
strategischen
Lage
zu
einem
bedeutenden
Bezugspunkt
geworden
ist.
The
region
around
Gargnano
is
rich
in
museums
aimed
to
let
the
visitor
discover
the
roots
of
this
land
that,
in
centuries,
thanks
to
its
strategic
position,
is
considered
a
crossroad
of
primary
importance.
ParaCrawl v7.1