Translation of "Auf blauem grund" in English
Das
silberne
„S“
auf
blauem
Grund
steht
für
den
Bezirksteil
Simmering.
In
1955,
in
the
Austrian
State
Treaty
it
became
part
of
Simmering.
Wikipedia v1.0
Die
Nebraska-Flagge
ist
einfach
das
Bundesstaat-Siegel
auf
blauem
Grund.
The
Nebraska
state
flag
is
simply
the
state
seal
on
a
field
of
blue.
OpenSubtitles v2018
Das
Gemeindewappen
zeigt
drei
silberne
Lachse
auf
blauem
Grund.
The
arms
show
three
salmon
on
a
blue
background.
Wikipedia v1.0
Die
europäische
Fahne
mit
dem
Sternenkreis
auf
blauem
Grund
ist
zum
Symbol
derGemeinschaftgeworden.
The
European
flag
with
the
circle
of
gold
stars
on
a
blue
background
has
become
the
symbol
of
the
Community.
EUbookshop v2
Auf
Hinweistafeln
mit
blauem
Grund
sind
die
Sterne
allein
zu
verwenden.
For
billboards
with
a
blue
background
the
standard
European
yellow
stars
of
the
EC
emblem
will
stand
alone.
EUbookshop v2
Punkte
in
hellblau,
weiß
und
grün
auf
blauem
Grund.
Blue,
white
and
green
dots
on
blue
ParaCrawl v7.1
Ein
regelmäßiges
weißes
Raster
auf
blauem
Grund
strukturiert
die
Bildfläche.
A
uniform
white
grid
on
a
blue
background
structures
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Das
Familienwappen
der
Este
besteht
aus
einem
silbernen
Adler
auf
blauem
Grund.
The
coat
of
arms
of
the
house
Este
consists
of
a
silver
eagle
on
a
blue
background.
ParaCrawl v7.1
Leuchtende
Blumen
auf
blauem
Grund
ranken
über
die
bedruckte
Serviette
von
Paper+Design.
Shiny
flowers
on
a
blue
background
creep
over
the
printed
napkin
by
Paper+Design.
ParaCrawl v7.1
Der
Inschriftfries
auf
dem
Körper
ist
in
Gold
auf
blauem
Grund
ausgeführt.
The
frieze
inscription
over
the
body
of
the
lamp
has
been
done
in
gold
over
a
blue
background.
ParaCrawl v7.1
Drei
liegende
Körper
zeigen
sich
scheinbar
unbewegt
auf
blauem
Grund.
Three
apparently
motionless
bodies
are
lying
on
blue
ground.
ParaCrawl v7.1
Es
zeigt
einen
nach
rechts
schreitenden
goldenen
Löwen
über
drei
grünen
Hügeln
auf
blauem
Grund.
It
shows
a
golden
lion
bordered
by
three
hills
on
a
blue
background.
Wikipedia v1.0
Der
Stadel
steht
auf
einer
grünen
Wiese
mit
Bäumen
und
befindet
sich
auf
blauem
Grund.
The
Stadel
is
on
a
greenfield
site
with
trees
and
a
blue
background.
Wikipedia v1.0
Im
unteren
Wappenbereich
steht
links
eine
goldene
Schiffsmühle
auf
blauem
Grund
für
den
Bezirksteil
Kaisermühlen.
The
bottom-left
panel
has
a
golden
ship
mill
on
a
blue
background
for
the
district
part
Kaisermühlen
along
the
Danube.
Wikipedia v1.0
Das
Wappen
von
Pöring
besteht
aus
zwei
silbernen
Spitzen
und
einem
gelben
Rebhuhn
auf
blauem
Grund.
Pöring’s
arms
show
two
silver
points
and
a
yellow
partridge
on
a
blue
background.
Wikipedia v1.0
Die
europäische
Fahne
mit
dem
Sternenkreis
auf
blauem
Grund
¡st
zum
Symbol
der
Gemeinschaft
geworden.
The
European
flag
with
the
circle
of
gold
stars
on
a
blue
background
has
become
the
symbol
of
the
Community.
EUbookshop v2
Die
23
weißen
Sterne
auf
blauem
Grund
stehen
für
die
23
Inseln
des
Bikini-Atolls.
The
23
white
stars
in
the
canton
of
the
flag
represent
the
23
islands
of
Bikini
Atoll.
WikiMatrix v1
Nach
der
Konfiguration
erscheint
der
wohlbekannte
CPC
Eröffnungsbildschirm
mit
gelber
Schrift
auf
blauem
Grund.
After
the
configuration
has
been
shown,
the
well-known
yellow
and
blue
CPC
opening
screen
appears.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
hier
das
New
Target
Icon
für
(den
weißen
Stern
auf
blauem
Grund:).
Select
the
New
Target
icon
(the
white
star
on
blue
background:).
ParaCrawl v7.1
Und
kennst
Du
die
europäische
Flagge
mit
den
zwölf
goldenen
Sternen
auf
blauem
Grund?
And
have
you
heard
about
the
European
flag
with
its
twelve
golden
stars
on
a
blue
background?
ParaCrawl v7.1
Da
einige
europäische
Länder
den
Hinweis
auf
die
Nationalität
auf
den
Nummernschildern
nicht
abschaffen
möchten,
sehe
ich
kein
Problem
darin,
daß
Luxemburg
den
Vorschlag
der
Kommission
akzeptiert,
und
daß
in
naher
Zukunft
die
luxemburgischen
Autos
mit
einem
Nummernschild
ausgestattet
werden,
das
in
der
Mitte
der
zwölf
Sterne
auf
blauem
Grund
ein
L
aufweist.
Since
some
European
countries
do
not
want
to
abandon
a
national
sign
on
their
registration
plates,
there
should
be
no
problem
if
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg
accepts
the
Commission's
proposal
or
if
Luxembourg
cars
also
have
a
registration
plate
with
an
L
in
the
middle
of
12
stars
on
a
blue
background.
Europarl v8
Weil
die
Mitgliedstaaten
zurzeit
nicht
auf
ihre
Identität
auf
den
Meeren
verzichten
wollen,
ich
aber
auch
Vorteile
darin
sehe,
wenn
alle
unsere
Schiffe
ein
europäisches
Emblem
tragen,
habe
ich
vorgeschlagen,
dass
sie
in
einer
Ecke
der
Flaggen
das
Symbol
der
Europäischen
Union
tragen,
den
Sternenkranz
auf
blauem
Grund.
Being
aware
that
the
Member
States
do
not
currently
want
to
surrender
their
identity
at
sea,
but
also
of
the
advantages
of
all
our
ships
displaying
a
European
symbol,
I
proposed
the
idea
of
the
symbol
of
the
European
Union
appearing
in
one
of
the
corners
of
the
flags,
the
ring
of
stars
on
a
blue
background.
Europarl v8
Der
Vorschlag,
dass
die
Schiffsflaggen
das
Emblem
der
EU
mit
den
zwölf
Goldsternen
auf
blauem
Grund
in
der
oberen
Ecke
der
nationalen
Flaggen
tragen
sollen,
ist
einfach
lächerlich.
Finally,
the
proposal
that
ships’
flags
should
have
the
EU
symbol
with
the
twelve
gold
stars
against
a
blue
background
in
the
top
corners
of
their
national
flags
is
ridiculous.
Europarl v8