Übersetzung für "Auf blauem grund" in Englisch

Das silberne „S“ auf blauem Grund steht für den Bezirksteil Simmering.
In 1955, in the Austrian State Treaty it became part of Simmering.
Wikipedia v1.0

Die Nebraska-Flagge ist einfach das Bundesstaat-Siegel auf blauem Grund.
The Nebraska state flag is simply the state seal on a field of blue.
OpenSubtitles v2018

Das Gemeindewappen zeigt drei silberne Lachse auf blauem Grund.
The arms show three salmon on a blue background.
Wikipedia v1.0

Die europäische Fahne mit dem Sternenkreis auf blauem Grund ist zum Symbol derGemeinschaftgeworden.
The European flag with the circle of gold stars on a blue background has become the symbol of the Community.
EUbookshop v2

Auf Hinweistafeln mit blauem Grund sind die Sterne allein zu verwenden.
For billboards with a blue background the standard European yellow stars of the EC emblem will stand alone.
EUbookshop v2

Punkte in hellblau, weiß und grün auf blauem Grund.
Blue, white and green dots on blue
ParaCrawl v7.1

Ein regelmäßiges weißes Raster auf blauem Grund strukturiert die Bildfläche.
A uniform white grid on a blue background structures the picture.
ParaCrawl v7.1

Das Familienwappen der Este besteht aus einem silbernen Adler auf blauem Grund.
The coat of arms of the house Este consists of a silver eagle on a blue background.
ParaCrawl v7.1

Leuchtende Blumen auf blauem Grund ranken über die bedruckte Serviette von Paper+Design.
Shiny flowers on a blue background creep over the printed napkin by Paper+Design.
ParaCrawl v7.1

Der Inschriftfries auf dem Körper ist in Gold auf blauem Grund ausgeführt.
The frieze inscription over the body of the lamp has been done in gold over a blue background.
ParaCrawl v7.1

Drei liegende Körper zeigen sich scheinbar unbewegt auf blauem Grund.
Three apparently motionless bodies are lying on blue ground.
ParaCrawl v7.1

Es zeigt einen nach rechts schreitenden goldenen Löwen über drei grünen Hügeln auf blauem Grund.
It shows a golden lion bordered by three hills on a blue background.
Wikipedia v1.0

Der Stadel steht auf einer grünen Wiese mit Bäumen und befindet sich auf blauem Grund.
The Stadel is on a greenfield site with trees and a blue background.
Wikipedia v1.0

Im unteren Wappenbereich steht links eine goldene Schiffsmühle auf blauem Grund für den Bezirksteil Kaisermühlen.
The bottom-left panel has a golden ship mill on a blue background for the district part Kaisermühlen along the Danube.
Wikipedia v1.0

Das Wappen von Pöring besteht aus zwei silbernen Spitzen und einem gelben Rebhuhn auf blauem Grund.
Pöring’s arms show two silver points and a yellow partridge on a blue background.
Wikipedia v1.0

Die europäische Fahne mit dem Sternenkreis auf blauem Grund ¡st zum Symbol der Gemeinschaft geworden.
The European flag with the circle of gold stars on a blue background has become the symbol of the Community.
EUbookshop v2

Die 23 weißen Sterne auf blauem Grund stehen für die 23 Inseln des Bikini-Atolls.
The 23 white stars in the canton of the flag represent the 23 islands of Bikini Atoll.
WikiMatrix v1

Nach der Konfiguration erscheint der wohlbekannte CPC Eröffnungsbildschirm mit gelber Schrift auf blauem Grund.
After the configuration has been shown, the well-known yellow and blue CPC opening screen appears.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie hier das New Target Icon für (den weißen Stern auf blauem Grund:).
Select the New Target icon (the white star on blue background:).
ParaCrawl v7.1

Und kennst Du die europäische Flagge mit den zwölf goldenen Sternen auf blauem Grund?
And have you heard about the European flag with its twelve golden stars on a blue background?
ParaCrawl v7.1

Da einige europäische Länder den Hinweis auf die Nationalität auf den Nummernschildern nicht abschaffen möchten, sehe ich kein Problem darin, daß Luxemburg den Vorschlag der Kommission akzeptiert, und daß in naher Zukunft die luxemburgischen Autos mit einem Nummernschild ausgestattet werden, das in der Mitte der zwölf Sterne auf blauem Grund ein L aufweist.
Since some European countries do not want to abandon a national sign on their registration plates, there should be no problem if the Grand Duchy of Luxembourg accepts the Commission's proposal or if Luxembourg cars also have a registration plate with an L in the middle of 12 stars on a blue background.
Europarl v8

Weil die Mitgliedstaaten zurzeit nicht auf ihre Identität auf den Meeren verzichten wollen, ich aber auch Vorteile darin sehe, wenn alle unsere Schiffe ein europäisches Emblem tragen, habe ich vorgeschlagen, dass sie in einer Ecke der Flaggen das Symbol der Europäischen Union tragen, den Sternenkranz auf blauem Grund.
Being aware that the Member States do not currently want to surrender their identity at sea, but also of the advantages of all our ships displaying a European symbol, I proposed the idea of the symbol of the European Union appearing in one of the corners of the flags, the ring of stars on a blue background.
Europarl v8

Der Vorschlag, dass die Schiffsflaggen das Emblem der EU mit den zwölf Goldsternen auf blauem Grund in der oberen Ecke der nationalen Flaggen tragen sollen, ist einfach lächerlich.
Finally, the proposal that ships’ flags should have the EU symbol with the twelve gold stars against a blue background in the top corners of their national flags is ridiculous.
Europarl v8