Übersetzung für "Von grunde auf" in Englisch
Also
beschloss
ich
das
Leben
neu
zu
studieren,
von
Grunde
auf
neu.
So
I
decided
to
re-study
life
from
scratch.
CCAligned v1
Dies
hat
sich
von
Grunde
auf
gewandet
.
This
has
been
dressed
up
from
bottom.
ParaCrawl v7.1
Diese
Saiten
wurden
von
Grunde
auf
speziell
für
Manouche-Gitarren
und
den
HOT
CLUB
Sound
entwickelt.
These
strings
have
been
developed
from
the
beginning
on
specifically
for
Manouche
guitars
and
the
HOT
CLUB
sound.
CCAligned v1
Weil
wir
dieses
Material
herstellen,
und
dieses
Leder
von
Grunde
auf
heranzüchten,
können
wir
seine
Eigenschaften
auf
interessante
Weise
verändern.
And
because
we
make
this
material,
we
grow
this
leather
from
the
ground
up,
we
can
control
its
properties
in
very
interesting
ways.
TED2020 v1
Alles
von
Grunde
auf
der
Stoßstange
und
endend
mit
der
Motornummer,
mit
großer
Sorgfalt
im
A4-Format
beschrieben.
Everything
from
scratch
on
the
bumper
and
ending
with
the
engine
number,
described
with
great
care
in
A4
format.
ParaCrawl v7.1
So
ist
auch
Ayurveda
eine
ganzheitliche
Philosophie,
die
in
unsere
Angebote
mit
einfließt
–
um
nicht
zu
sagen,
sie
von
Grunde
auf
mit
gestaltet.
Ayurveda
is
thus
a
holistic
philosophy
that
forms
part
of
our
offer
-
indeed,
it
is
fundamental
to
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
wurden
von
Grunde
auf
mit
der
Begierde
geboren,
dass
wir
alles,
das
Gott
geschaffen
hat,
begehren,
einschließlich
Besitztümern
oder
Lebenspartnern,
die
nicht
uns
gehören.
At
our
fundamentals,
we
were
born
with
the
covetousness
to
have
greed
over
everything
that
God
has
created,
including
properties
or
coworkers
that
are
not
ours.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
höchsten
Lehren
des
Buddhismus
kann
die
Buddhaschaft
nicht
gesondert
erlangt
werden,
weil
sie
von
Grunde
auf
und
in
vollkommener
Weise
uranfänglich
vorhanden
ist.
According
to
the
highest
teaching
of
Buddhism,
buddhahood
cannot
be
separately
attained,
because
it
is
fundamentally
and
perfectly
primordial.
ParaCrawl v7.1
Diese
Berichte
müssen
von
Grund
auf
überarbeitet
werden.
These
reports
need
a
real
overhaul.
Europarl v8
Ist
das
nicht
ein
System,
das
von
Grund
auf
falsch
ist?
Is
this
not
a
system
that
is
fundamentally
wrong?
Europarl v8
Und
sie
anhören
heißt,
die
WTO
von
Grund
auf
zu
ändern.
Listening
to
them
would
involve
changing
the
WTO
radically.
Europarl v8
Sie
wurden
nicht
von
Grund
auf
errichtet.
They
were
not
formed
from
the
bottom
up.
Europarl v8
Einige
Mitgliedstaaten
sind
von
Grund
auf
dagegen.
Several
Member
States
fundamentally
oppose
it.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
des
Klimawandels
ändern
die
Situation
im
arktischen
Raum
von
Grund
auf.
The
effect
of
climate
change
is
fundamentally
changing
the
situation
in
the
Arctic
region.
Europarl v8
Das
ist
von
Grund
auf
undemokratisch
und
falsch.
That
is
fundamentally
undemocratic
and
wrong.
Europarl v8
Wir
müssen
von
Grund
auf
Kapazitäten
aufbauen.
We
need
to
build
capacity
from
the
bottom
up.
Europarl v8
Die
Frage
der
nuklearen
Sicherheit
muss
von
Grund
auf
neu
bewertet
werden.
The
issue
of
nuclear
safety
must
be
fundamentally
reviewed.
Europarl v8
Die
Regierungsinstitutionen
mußten
von
Grund
auf
erneuert
werden.
Government
institutions
have
had
to
be
built
up
from
scratch.
Europarl v8
Ich
bin
von
Grund
auf
gegen
diese
inakzeptable
Konzeption.
I
am
radically
against
this
unacceptable
view.
Europarl v8
Die
gesamte
Organisation
muss
von
Grund
auf
reformiert
werden.
The
entire
organisation
needs
to
be
reformed
from
the
bottom
up.
Europarl v8
Es
wäre
vergeblich,
ein
von
Grund
auf
fehlerhaftes
System
verbessern
zu
wollen.
It
would,
however,
be
futile
to
attempt
to
improve
a
system
that
is
fundamentally
flawed.
Europarl v8
Glücklicherweise
muss
die
Europäische
Union
das
Ostsee-Maßnahmenprogramm
nicht
von
Grund
auf
neu
einrichten.
Fortunately
the
European
Union
does
not
have
to
create
the
Baltic
Sea
programme
of
measures
from
scratch.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
erzeugen
sie
von
Grund
auf
neu.
That
means
we're
generating
them
from
scratch.
TED2013 v1.1
Das
wird
von
Grund
auf
die
Beziehung
der
Bauern
zum
Markt
verändern.
What
this
does
is
transforms,
fundamentally,
the
farmers'
relationship
to
the
market.
TED2020 v1
Es
bedarf
einer
Menge
Überzeugungsarbeit,
und
zwar
von
Grund
auf.
A
lot
of
work
from
the
ground
up
is
needed.
TED2020 v1
Das
veränderte
unsere
Gesprächsdynamik
von
Grund
auf.
It
fundamentally
changed
the
dynamic
of
our
conversation.
TED2020 v1
Die
ungleiche
Behandlung
von
Personen
auf
Grund
ihrer
sexuellen
Orientierung
ist
verboten.
In
1993,
discrimination
on
the
grounds
of
sexual
orientation
was
outlawed.
Wikipedia v1.0
Die
Gebäude
wurden
von
Grund
auf
entkernt
und
die
Fassaden
restauriert.
The
building
was
gutted
from
the
ground
upwards
and
the
façades
restored.
Wikipedia v1.0
Doch
der
Irak
änderte
all
dies
von
Grund
auf.
Iraq
changed
all
of
this.
News-Commentary v14
Der
kulturelle
Zusammenhalt
Europas
muss
also
von
Grund
auf
wachsen.
So
cultural
cohesion
in
Europe
will
have
to
grow
from
the
bottom
up.
News-Commentary v14
Die
neuen
Informations-
und
Kommunikationstechniken
revolutionieren
unsere
Volkswirtschaften
und
Gesellschaften
von
Grund
auf.
The
new
information
and
communication
technologies
are
having
a
revolutionary
and
fundamental
impact
on
our
economies
and
societies.
TildeMODEL v2018