Translation of "Laufe des vormittags" in English
Wir
werden
uns
im
Laufe
des
Vormittags
live
mit
den
neuesten
Entwicklungen
melden.
We'll
come
back
live
later
with
an
update
of
these
proceedings.
OpenSubtitles v2018
Im
Laufe
des
Vormittags
des
10.
November
löschte
die
Feuerwehr
den
Brand
weitgehend.
On
the
morning
of
10
May
the
ferrying
point
came
under
fire.
WikiMatrix v1
Die
Kommission
wird
uns
ihre
Antwort
im
Laufe
des
heutigen
Vormittags
zukommen
lassen.
Obviously,
I
welcome
the
fact
that
we
shall
be
hearing
from
the
Commission
later.
EUbookshop v2
Im
Laufe
des
Vormittags
ist
Regen
angesagt.
Rain
is
announced
during
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Rhodiola
sollte
möglichst
zum
Frühstück
oder
im
Laufe
des
Vormittags
eingenommen.
Whenever
possible,
rhodiola
should
be
taken
at
breakfast
or
at
some
time
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Der
Server
wird
vermutlich
im
Laufe
des
Vormittags
in
Betrieb
gehen.
The
game
world
will
probably
be
operational
sometime
in
the
morning,
Central
European
Time.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
des
Vormittags
fing
es
an,
klar
zu
werden.
I
thought
as
the
morning
wore
on
it
started
to
become
clear.
ParaCrawl v7.1
Ich
begleite
Sie
im
Laufe
des
Vormittags
auf
dem
Boot.
I
accompany
you
all
morning
on
the
boat.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Gäste
kommen
schon
im
Laufe
des
Vormittags
an.
The
guests
arrived
all
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Im
Winter
sollte
man
die
Topfpflanzen
im
Laufe
des
Vormittags
gießen.
In
winter,
pot
plants
should
be
watered
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
des
Vormittags
notierte
die
Aktie
über
36,00
Euro.
In
the
course
of
this
morning
the
share
price
rose
to
more
than
36.00
Euro.
ParaCrawl v7.1
Der
ausführliche
Zwischenbericht
zum
dritten
Quartal
wird
im
Laufe
des
Vormittags
veröffentlicht.
The
detailed
interim
report
on
the
third
quarter
will
be
published
in
the
course
of
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Steueranreize
betrifft
haben
wir
im
Laufe
des
Vormittags
eine
beachtliche
Debatte
gehabt.
With
regard
to
fiscal
stimuli,
during
the
course
of
the
morning
we
have
had
a
considerable
debate.
Europarl v8
Die
beste
Reisezeit
ist
im
Laufe
des
Vormittags
aber
vor
der
üblichen
Nachmittag
Brise.
The
best
time
to
go
is
during
the
morning
but
before
the
usual
afternoon
breeze.
ParaCrawl v7.1
Messen
für
die
verschiedenen
Sprachgruppen
im
Laufe
des
Vormittags,
ausgenommen
nach
besonderer
Absprache.
Masses
for
the
various
language
groups
are
held
during
the
morning;
times
can
be
agreed
upon.
ParaCrawl v7.1
Frühstück
wie
Vielfalt
und
Qualität,
das
ist
im
Laufe
des
Vormittags
bis
11
einwandfrei.
Breakfast
flawless
as
variety
and
quality
which
is
available
throughout
the
morning
until
11.
ParaCrawl v7.1
Am
Abreisetag
bringen
wir
unsere
Gäste
nach
dem
Frühstück
im
Laufe
des
Vormittags
zurück
zur
Bootsrampe.
On
the
day
of
departure,
we
will
bring
you
back
to
the
boat
ramp
after
breakfast
in
the
course
of
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
des
Vormittags
ertönen
landesweit
Sirenen
und
das
öffentliche
Leben
ruht
für
zwei
Minuten.
During
the
morning,
sirens
sound
throughout
the
city,
and
public
life
comes
to
a
standstill
for
two
minutes.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
wurde
im
Laufe
des
Vormittags
festgestellt,
dass
die
Krankheit
spurlos
verschwunden
war.
Indeed,
that
morning
it
was
confirmed
that
no
trace
of
the
illness
remained.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
des
Vormittags
besuchte
Alpin-Superstar
David
Lama
seinen
neuen
Partner
The
North
Face.
During
the
morning,
alpine
superstar
David
Lama
visited
his
new
partner
The
North
Face.
Image
gallery
ParaCrawl v7.1
Für
das
Parlament
haben
Sie,
Herr
Costa
Neves,
sowohl
in
Ihrem
Bericht
als
auch
in
Ihrer
Rede
-
und
auch
in
anderen
Redebeiträgen
im
Laufe
des
heutigen
Vormittags
wurde
das
ganz
klar
hervorgehoben
-,
deutlich
gemacht,
welche
Wichtigkeit
dieser
Bereich
auch
für
den
nächsten
Haushalt
hat.
And
you,
Mr
Costa
Neves,
on
behalf
of
Parliament,
have
made
it
clear
both
in
your
report
and
in
your
speech
how
important
this
is
for
the
next
budget.
The
same
point
has
also
been
made
very
clear
in
other
speeches
this
morning.
Europarl v8
Ich
werde
mir
im
Laufe
des
Vormittags
gemeinsam
mit
den
Sitzungsdiensten
einen
Überblick
verschaffen
und
sehen,
was
wir
tun
können.
I
will
work
my
way
through
this
with
the
services
in
the
course
of
this
morning
to
see
what
we
can
do.
Europarl v8
Maksimovic
wurde
beobachtet,
wie
er
seine
Mitangeklagten
im
Jachthafen
im
Laufe
des
Vormittags
und
später
im
Café
Coomera
Roadhouse
traf,
wo
die
Polizei
40
Kilogramm
der
Droge
in
einem
Toyota
Echo
fand.
Maksimovic
was
observed
meeting
with
his
co-accused
at
the
marina
throughout
the
morning
and
later
met
them
at
the
Coomera
Roadhouse
cafe,
where
police
found
40
kilograms
of
the
drug
in
a
Toyota
Echo.
WMT-News v2019