Translation of "Langfristiges überleben" in English
Darüber
hinaus
könnten
fehlende
Investitionen
letztendlich
sein
langfristiges
Überleben
gefährden.
Moreover
the
lack
of
investments
in
the
Community
industry
may
eventually
jeopardize
its
long-term
survival.
DGT v2019
Da
gibt
es...
weniger
als
eine
zehn
Prozent
Chance
auf
langfristiges
Überleben.
There's,
uh...
less
than
a
ten
percent
chance
of
long-term
survival.
OpenSubtitles v2018
Die
Vogel-Populationen
müssen
auf
einem
Niveau
erhalten
werden,
das
ihr
langfristiges
Überleben
sichert.
Bird
populations
have
to
be
maintained
at
a
level
which
ensures
their
survival
over
the
long
term.
TildeMODEL v2018
Strategische
Planung
ist
der
Prozess
der
Entwicklung
einer
formalen
Strategie
für
langfristiges
Überleben
und
Wachstum.
Strategic
planning
is
the
process
of
developing
a
formal
strategy
for
long-term
survival
and
growth.
ParaCrawl v7.1
Ein
langfristiges
Überleben
dieser
Orte
hängt
nicht
nur
ab
von
einer
rechtlichen
Anerkennung
ihrer
legitimen
historischen
Rechte,
die
durch
den
Grundsatz
der
relativen
Stabilität
und
die
6-
bis
12-Meilen-Zone
abgesichert
sind,
sondern
auch
von
der
Zusicherung
durch
das
Parlament,
daß
die
künftige
europäische
Politik
der
Notwendigkeit
einer
besseren
Beteiligung
der
Vertreter
dieses
Sektors
Rechnung
tragen
wird.
Long-term
survival
of
such
communities
will
depend
not
just
on
a
legal
recognition
of
their
legitimate
historical
rights
safeguarded
by
the
principle
of
relative
stability
and
the
six-
to
twelve-mile
limits
but
also
on
a
commitment
by
Parliament
to
ensure
that
future
European
policy
reflects
the
need
to
facilitate
their
participation
as
stakeholders.
Europarl v8
Nicht
nur
ist
der
Euro
in
letzter
Zeit
in
Turbulenzen
geraten,
manch
einer
stellt
jetzt
auch
sein
langfristiges
Überleben
in
Frage.
Not
only
has
the
euro
gyrated
recently,
but
some
now
question
its
long-term
viability.
News-Commentary v14
Nach
Ansicht
des
französischen
Staates
wurde
der
Umstrukturierungsplan
—
anders
als
von
CFF
behauptet
—
so
angelegt,
dass
die
SNCM
möglichst
rasch
gesunden
konnte
und
die
Voraussetzungen
für
ihr
mittel-
und
langfristiges
Überleben
geschaffen
werden
konnten.
The
French
State
is
of
the
opinion
that,
contrary
to
what
is
maintained
by
CFF,
the
restructuring
plan
was
devised
in
such
a
way
as
to
turn
SNCM
around
as
soon
as
possible
and
create
the
right
conditions
to
ensure
its
medium-
and
long-term
viability.
DGT v2019
Mit
dem
Netz
soll
ein
langfristiges
Überleben
der
wertvollsten
und
am
meisten
gefährdeten
Spezies
und
Habitate
Europas
gewährleistet
werden.
The
aim
of
the
network
is
to
assure
the
long-term
survival
of
Europe's
most
valuable
and
threatened
species
and
habitats.
TildeMODEL v2018
Ihr
Ziel
besteht
darin,
dass
über
200
Lebensräume
und
1.000
Arten
einen
Zustand
erreichen
und
beibehalten,
der
als
„günstiger
Erhaltungszustand“
definiert
ist,
um
so
ihr
langfristiges
Überleben
zu
sichern.
Its
objective
is
that
a
set
of
over
200
habitats
and
1
000
species
will
reach
and
maintain
what
is
defined
as
‘favourable
conservation
status’
so
that
their
long-term
future
will
be
secured.
EUbookshop v2
Ziel
der
Richtlinie
ist
es,
durch
die
Bewahrung
bzw.
Wiederherstellung
eines
„günstigen
Erhaltungszustands“
ihr
langfristiges
Überleben
zu
sichern.
Some
200
habitats
and
1,000
species
of
animals
and
plants
are
listed,
and
the
goal
is
to
ensure
their
long
term
sustainability
–
known
as‘favourable
conservation
status’.
EUbookshop v2
Die
Wissenschaft
ist
sich
schon
seit
langem
der
Tatsache
bewusst,
dass
ökologische
Kohärenz
sowie
Lebensraumqualität
für
ein
langfristiges
Überleben
zahlreicher
Arten
und
Lebensräume
von
wesentlicher
Bedeutung
ist.
The
scientific
community
has
long
since
recognised
that
ecological
coherence
as
well
as
habitat
quality
is
essential
for
the
long-term
survival
of
many
species
and
habitats.
EUbookshop v2
Genauso
wie
ein
gesundes
Unter
nehmen
versucht,
seinen
Kapitalwert
zu
behalten
und
zu
erhöhen
und
deshalb
in
Anlagen
in
vestiert,
die
Produktion
erhöht,
neue
Geräte
kauft
und
die
Qualität
seiner
Dienstleistungen
verbessert,
um
sein
langfristiges
Überleben
zu
sichern,
verlangt
auch
der
Planet
Erde
be
stimmte
Arten
von
„Investitionen",
um
ein
ge
sundes
Ökosystem
zu
bleiben
und
eine
langfristige
und
dauerhafte
wirtschaftliche
Entwicklung
sichern
zu
können.
Just
as
a
sound
business
enterprise
endeavours
to
maintain
and
increase
its
capital
value
and
invests
in
facilities,
expands
production,
buys
new
equipment
and
improves
the
quality
of
its
services
in
order
to
protect
its
long-term
health,
so
also
planet
earth
requires
certain
types
of
'investments'
in
order
to
maintain
itself
as
a
healthy
ecosystem
and
to
ensure
long-term,
sustainable
economic
growth.
EUbookshop v2
Lee
und
ich
sind
einer
Meinung,
dass
du
eine
Rede
halten
solltest,
um
öffentlich
zu
erklären,
dass
ein
Bündnis
mit
den
Zylonen
von
entscheidender
Bedeutung
für
unser
langfristiges
Überleben
ist.
Lee
thinks,
and
I
agree
with
him,
you
should
address
the
fleet.
Make
a
public
declaration
that
an
alliance
with
the
Cylons
is
critical
for
our
long-term
survival.
OpenSubtitles v2018
Sowohl
radikale
Innovationen
und
der
damit
verbundene
Aufbau
neuer
Kompetenzen
(Exploration)
als
auch
inkrementelle
Innovationen
und
das
Verfeinern
bestehender
Kompetenzen
(Exploitation)
sind
für
kurzfristigen
Erfolg
und
langfristiges
organisationale
Überleben
notwendig.
Both
building
new
competences
for
radical
innovation
(exploration)
and
the
refinement
of
existing
competences
by
incremental
innovation
(exploitation)
are
necessary
for
short-term
success
and
long-term
organizational
survival.
ParaCrawl v7.1
So
kann
unter
anderem
hochflexibel
auf
veränderte
Kundenwünsche
und
Marktbedingungen
reagiert
werden
–
eine
grundlegende
Voraussetzung
für
langfristiges
Überleben.
This
makes
it
possible
to
respond
in
a
highly
flexible
way
to
changing
customer
requirements
and
market
conditions,
which
is
a
basic
necessity
for
long-term
survival.
ParaCrawl v7.1
Standard-Qualität
der
Produkte
und
Dienstleistungen
und
Sorge
für
die
Umwelt
ist
die
Grundlage
der
Geschäftsstrategie,
womit
die
Einheit
aller
Interessen,
langfristiges
Überleben
auf
dem
Markt,
und
stetige
Entwicklung
ist
die
Grundlage
des
Bestehens.
A
standard
product
and
service
quality
and
care
for
the
environment
are
the
basis
of
business
strategy,
which
provides
unity
of
all
interests,
long-term
presence
in
the
market
and
constant
development.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
wichtig,
diese
Zahlen
im
Auge
zu
behalten,
wenn
Sie
mit
Ihrer
ganzen
Haut
ein
langfristiges
Daytrading
überleben
wollen.
So,
it's
important
to
keep
an
eye
on
these
numbers
if
you're
going
to
survive
with
your
whole
skin
through
your
long-term
daytrading.
ParaCrawl v7.1
11B
zeigt
darüberhinaus,
dass
die
Therapie
mit
Cbl-b
defizienten
T-Zellen
ein
langfristiges
Überleben
eines
signifikanten
Teils
der
behandelten
Mäuse
bis
zum
Ende
des
Beobachtungszeitraumes
von
80
Tagen
gewährleisten
konnte.
11B
also
shows
that
the
treatment
with
Cbl-b-deficient
T-cells
ensured
a
long-term
survival
of
a
significant
portion
of
the
treated
mice
until
the
end
of
the
observation
period
of
80
days.
EuroPat v2
Waffen
(Weapons)
—
Waffe
ist
einzige,
dass
kann
garantieren
ein
langfristiges
Überleben
in
Rust.
Weapons
is,
in
fact,
the
only
thing
that
can
guarantee
you
a
long-term
survival
in
Rust.
CCAligned v1
Die
Zeit
ist
gekommen,
um
unseren
Gen-Pool
durch
"outcrossing"
zu
stärken,
die
genetische
Variabilität
der
Katzen
die
wir
hervorbringen
zu
maximieren,
hybride
Kraft
zu
sichern,
und
einen
gesunden
Gen-Pool
beizubehalten
für
ein
langfristiges
Überleben
der
Rasse
Maine
Coon.
The
time
has
come
to
strengthen
our
gene
pool
through
outcrossing,
to
maximize
genetic
variability
in
the
cats
we
produce,
to
insure
hybrid
vigor,
and
to
maintain
a
healthy
gene
pool
for
the
long
term
survival
of
the
Maine
Coon
breed.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
von
kardiovaskulären
Anwendungen,
ist
die
bedeutende
Herausforderung,
wenn
sie
iPSCs
verwendete,
schlechtes
Zellen-engraftment
gewesen:
iPSCs
haben
durchweg
langfristiges
Überleben,
engraftment
nicht
zum
Hauptrechnermyocardium
und
erfolgreiche
Integration
mit
dem
Herzsyncytium
gezeigt.
In
the
area
of
cardiovascular
applications,
the
major
challenge
in
using
iPSCs
has
been
poor
cell
engraftment:
iPSCs
have
consistently
not
shown
long-term
survival,
engraftment
to
the
host
myocardium
and
successful
integration
with
the
cardiac
syncytium.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
muss
gestellt
werden,
weil
wir
im
Moment
nichts
zu
bieten
haben,
was
langfristiges
Überleben
ausmacht.
This
question
is
necessary,
because
we
have
nothing
to
offer
for
a
long
time
survivial.
ParaCrawl v7.1
Viele
zeitgenössische
Kunstinitiativen
und
Biennalen
in
Afrika
werden
von
westlichen
Agenturen
gefördert,
langfristiges
Überleben
und
Nachhaltigkeit
allerdings
können
letztlich
nur
durch
Unterstützung
auf
der
lokalen
Ebene
gesichert
werden.
Many
contemporary
art
initiatives
and
biennials
in
Africa
are
supported
by
western
agencies,
whereas
long-term
survival
and
sustainability
depends
on
support
from
the
localities
eventually.
ParaCrawl v7.1
Die
Störung
wird
durch
die
Mutation
(es
handelt
sich
um
Inversion)
des
FAM134B-Gens,
das
für
das
cis-Golgi
Transmembranprotein
kodiert,
das
für
langfristiges
Überleben
der
Schmerzneurone
und
der
autonomen
Ganglionneurone
wichtig
ist,
verursacht.
The
disorder
is
caused
by
mutation
(inversion)
in
FAM134B-gene,
which
encodes
a
cis-Golgi
transmembrane
protein
that
is
necessary
for
the
long-time
survival
of
nociceptive
neurons
and
autonomic
ganglion
neurons.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
Ideen
zu
verschiedenen
Funktionen
und
Aktivitäten,
die
von
Ihrem
Verband
übernommen
bzw.
umgesetzt
werden
können,
um
sein
langfristiges
Überleben
zu
gewährleisten.
It
offers
ideas
about
the
different
functions
and
activities
that
can
be
undertaken
by
your
association
to
ensure
its
long-term
viability.
ParaCrawl v7.1
In
der
niederländischen
Stadt
sollen
Maßnahmen
ausgearbeitet
werden,
um
die
200
lokalen
Initiativen
in
einem
Dachverband
zu
bündeln
und
so
ihr
langfristiges,
wirtschaftliches
Überleben
zu
sichern.
In
the
Dutch
city,
measures
are
to
be
developed
to
pool
the
200
local
initiatives
in
an
umbrella
organization
and
thus
ensure
their
long-term
economic
survival.
ParaCrawl v7.1
Biologische
Organismen
sichern
ihr
langfristiges
Überleben,
indem
sie
auf
neuartige
und
sich
ändernde
Umweltbedingungen
durch
genetische
Adaptation
oder
die
Verlagerung
von
Verbreitungsgebieten
reagieren.
Biological
organisms
ensure
their
long-term
survival
by
reacting
to
new
and
changing
environmental
conditions
by
genetic
adaptation
or
by
relocating
their
habitats.
ParaCrawl v7.1