Translation of "Langfristigen schulden" in English
Insgesamt
legten
die
langfristigen
Schulden
lediglich
um
51
Mio.
€
zu.
Overall,
non-current
liabilities
only
increased
by
€
51
million.
ParaCrawl v7.1
Die
langfristigen
Schulden
verblieben:
1911
betrugen
die
Schulden
230
000
Euro.
The
long-term
loans
remained:
in
1911
his
debts
still
amounted
to
230,000
euros.
ParaCrawl v7.1
Die
langfristigen
Schulden
sind
zum
31.
März
2018
auf
492,3
Millionen
Euro
gestiegen.
Non-current
liabilities
rose
to
492.3
million
euros
as
of
March
31,
2018.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Normen
können
für
bestimmte
Wirtschaftszweige
oder
Sektoren
mit
umfangreichen
langfristigen
Schulden
in
Fremdwährungen
festgelegt
werden.
Special
standards
may
be
laid
down
which
are
applicable
to
specific
industries
or
sectors
with
heavy
long
term
debts
in
foreign
currency.
EUbookshop v2
Höhere
Zinssätze
bei
der
Bewertung
der
Pensionsrückstellungen
führten
zu
einem
Rückgang
der
langfristigen
Schulden.
Higher
interest
rates
for
the
evaluation
of
pension
provisions
led
to
a
reduction
in
non-current
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Die
langfristigen
Schulden
stiegen
um
147
Mio.
€
auf
2.398
(2.251)
Mio.
€.
Non-current
liabilities
rose
€
147
million
to
€
2,398
(2,251)
million.
ParaCrawl v7.1
Zum
Stichtag
erhöhten
sich
die
langfristigen
Schulden
auf
16.039
(14.549)
Mio.
EUR.
As
of
the
reporting
date,
non-current
liabilities
increased
to
EUR
16,039
(14,549)
million.
ParaCrawl v7.1
Die
kurz-
und
langfristigen
Schulden
erhöhten
sich
gegenüber
dem
Bilanzstichtag
2017
(9.345,4Mio.€)
auf
9.673,8Mio.€
.
Current
and
non-current
liabilities
rose
to
€9,673.8million
as
at
the
reporting
date
(31December
2017:
€9,345.4million).
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Neustrukturierung
der
langfristigen
Schulden
konnte
Nabaltec
eine
deutliche
Verbesserung
der
Zinsstruktur
erreichen.
By
restructuring
its
long-term
debt,
Nabaltec
was
able
to
achieve
a
considerable
improvement
in
its
interest
rate
structure.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
erhöhten
sich
die
kurz-
und
langfristigen
Schulden
zum
Bilanzstichtag
um
4.232,6Mio.€
auf
8.824,2Mio.€
.
Overall,
current
and
non-current
liabilities
had
risen
by
€4,232.6million
to
€8,824.2million
as
at
the
reporting
date.
ParaCrawl v7.1
Queenston
hat
keine
langfristigen
Schulden.
Queenston
has
no
long-term
debt.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
ja
auch
ein
Unding,
wenn
wir
zum
Beispiel
die
Inflation
mit
unzureichend
harmonisierten
Verbraucherindizes
messen
würden,
wenn
wir
die
Haushaltsdefizite,
die
langfristigen
Schulden
in
Prozenten
von
Inlandsprodukten
feststellen
würden,
die
so
verschieden
berechnet
werden,
daß
die
einen
ihre
Schattenwirtschaft
einschließlich
Prostitution
und
andere
die
unbezahlte
Arbeit
von
Hausfrauen
als
Wertschöpfung
mitrechnen.
It
would
be
preposterous
if,
for
example,
we
were
to
measure
inflation
using
consumer
indices
which
are
not
sufficiently
harmonised,
if
we
were
to
calculate
budget
deficits
and
long-term
debt
as
a
percentage
of
domestic
products
which
are
calculated
so
differently
that
one
includes
the
black
economy,
including
prostitution,
and
the
other
includes
unpaid
work
by
housewives
as
a
net
product.
Europarl v8
Die
Kampagne
vom
letzten
Frühjahr
gegen
alle,
die
wagten,
sich
über
die
langfristigen
Folgen
hoher
Schulden
Gedanken
zu
machen,
hat
die
umfangreiche
wissenschaftliche
Literatur
zu
diesem
Thema
weitgehend
ignoriert,
genau
wie
die
bemerkenswert
ähnliche
Kritik
an
Thomas
Pikettys
Untersuchungen
zur
Ungleichheit
bestehende
umfassende
Belege
unberücksichtigt
ließ.
Last
spring’s
campaign
against
anyone
who
dared
to
worry
about
the
long-run
effects
of
high
debt
largely
ignored
the
substantial
academic
literature,
just
as
a
remarkably
similar
recent
challenge
to
Thomas
Piketty’s
research
on
inequality
took
no
account
of
a
larger
body
of
evidence.
News-Commentary v14
Und
wenn
man
sich
Sorgen
über
die
langfristigen
Schulden
macht
(wie
man
das
sollte),
ist
ein
derartiger
Defizitfetischismus
sogar
noch
dümmer,
da
das
aus
diesen
öffentlichen
Investitionen
resultierende
höhere
Wachstum
zu
mehr
Steuereinnahmen
führt.
Indeed,
if
one
is
concerned
with
a
country’s
long-run
debt,
as
one
should
be,
such
deficit
fetishism
is
particularly
silly,
since
the
higher
growth
resulting
from
these
public
investments
will
generate
more
tax
revenues.
News-Commentary v14
Es
besteht
jetzt
Bedarf
an
konzertierten
nationalen
und
internationalen
Maßnahmen
zur
wirksamen
Bewältigung
der
Verschuldungsprobleme
der
Entwicklungsländer
mit
mittlerem
Einkommen,
dahin
gehend,
ihre
potenziellen
Probleme
hinsichtlich
der
langfristigen
Tragbarkeit
ihrer
Schulden
zu
beheben.
A
need
has
arisen
for
concerted
national
and
international
action
to
address
effectively
the
debt
problems
of
middle-income
developing
countries
with
a
view
to
resolving
their
potential
long-term
debt
sustainability
problems.
MultiUN v1
Die
Kommission
hält
fest,
dass
sich
die
Kennzahl
von
Hynix
im
Jahr
2001
geringfügig
auf
0,65
verbesserte,
diese
Verbesserung
allerdings
ausschließlich
auf
die
finanzielle
Umstrukturierung
vom
Oktober
2001
zurückzuführen
war,
die
es
Hynix
damals
ermöglichte,
den
Anteil
seiner
langfristigen
Schulden
und
somit
seine
kurzfristigen
Verbindlichkeiten
erheblich
zu
senken
(ebenda).
The
Commission
notes
that
although
Hynix
'
s
current
ratio
improved
somewhat
to
0,65
in
2001,
this
improvement
was
solely
attributable
to
the
October
2001
restructuring,
which
enabled
Hynix
to
drastically
reduce
the
current
portion
of
its
long-term
debt
and,
thus,
its
current
liabilities.
See
footnote
2.
DGT v2019
Zu
diesen
Informationen
könnten
beispielsweise
Angaben
zu
den
kurzfristigen
Vermögenswerten,
langfristigen
Vermögenswerten,
kurzfristigen
Schulden,
langfristigen
Schulden,
Erlösen,
Gewinn
oder
Verlust
und
zum
Gesamtergebnis
zählen,
ohne
darauf
beschränkt
zu
sein.
That
information
might
include
but
is
not
limited
to,
for
example,
current
assets,
non-current
assets,
current
liabilities,
non-current
liabilities,
revenue,
profit
or
loss
and
total
comprehensive
income.
DGT v2019
Alle
langfristigen
Schulden
verblieben
bei
den
Vorgängerunternehmen,
und
von
den
Steuern,
der
Sozialversicherung
und
anderen
von
der
Olympic
Airways
Group
an
den
griechischen
Staat
abzuführenden
Abgaben
wurden
lediglich
Verbindlichkeiten
für
einen
Monat
auf
Olympic
Airlines
übertragen.
All
long-term
debt
has
been
left
with
the
predecessor
companies,
and
of
the
taxes,
social
security
and
other
charges
payable
to
the
Greek
State
by
the
Olympic
Airways
group
only
one
month’s
liabilities
have
been
transferred
to
Olympic
Airlines.
DGT v2019
Wie
die
OECD
berechnete,
erreichte
die
Auslandsverschuldung
im
Dezember
1991
51,865
Milliarden
$
(die
langfristigen
Schulden
betrugen
43,503
Milliarden
$)
(15).
The
OECD
has
calculated
that
in
December
1991
Turkey's
external
debt
came
to
51,865
million
dollars
(the
long-term
debt
was
43,503
million
dollars)15.
TildeMODEL v2018
Es
ist
Zeit,
wieder
einmal
den
Transfer
einiger
dieser
langfristigen
Schulden
vom
USDollar
in
europäische
Währungseinheiten
in
Erwägung
zu
ziehen.
It
is
time
to
consider
again
the
transfer
of
some
of
this
long-term
debt
from
US
dollars
into
European
currency
units.
EUbookshop v2
Die
steigende
Ten
denz
des
Anteils
der
mittel-
bis
langfristigen
Schulden
bestätigte
sich
jedoch
von
1984
(21,5
%)
bis
1992
(24,3
%),
Having
carried
appreciably
less
debt
than
large
enterprises
from
1984
(-?.?
percentage
points)
EUbookshop v2
Der
2.
August
kam,
ohne
dass
die
USA
pleite
gingen,
aber
drei
Tage
später,
an
einem
Freitag,
senkten
Standard
&
Poor’s
ihr
Rating
für
die
langfristigen
US-Schulden
von
AAA
auf
AA+.
August
2
came
and
went,
with
no
default,
but,
three
days
later,
a
Friday,
Standard
&
Poor’s
lowered
its
rating
on
long-term
US
debt
from
AAA
to
AA+.
News-Commentary v14
Diese
langfristigen
Schulden
könnten
das
Ergebnis
einer
geringen
Profitabilität,
eines
geringen
Cash
Flows
oder
hoher
Investitionen
auf
Grund
von
z.
B.
Übernahmen,
Geschäftsübertragungen
oder
der
Beschaffung
von
Anlagevermögen
sein.
These
long-term
debts
might
be
the
result
of
low
profitability,
cash
flow
or
of
high
investments
due
to
e.g.
a
take
over,
business
transmission
or
capital
asset
procurement.
EUbookshop v2
Im
Laufe
des
Jahres
haben
wir
alle
unsere
langfristigen
Schulden
rückfinanziert
und
200
Millionen
US-Dollar
unserer
Aktien
zurück
gekauft.
During
the
year,
we
refinanced
all
of
our
long-term
debt
and
repurchased
$200
million
of
our
stock.
ParaCrawl v7.1
Mondelez
wurde
im
Oktober
2012
in
die
Welt
gesetzt
mit
langfristigen
Schulden
in
Höhe
von
insgesamt
22,09
Milliarden
US-Dollar
und
einem
Eigenkapital
in
Höhe
von
insgesamt
25,29
Milliarden
US-Dollar
–
ein
Verhältnis
von
Fremd-
zu
Eigenkapital
von
87,3%.
Mondelez
was
brought
into
the
world
in
October
2012
with
total
long
term
debt
of
USD
22.09
billion
with
total
equity
of
USD
25.29
billion
-
a
debt-to-equity
ratio
of
87.3%.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
beachtet
werden,
auch
das
ist
eine
gute
Idee,
so
schnell
wie
möglich
zu
tilgen
Schulden,
damit
der
Glaube
wiederum
zu
einem
Problem
der
langfristigen
Schulden
in
Höhe
von
.
It
should
be
noted,
too,
is
a
good
idea
to
pay
off
debt
as
quickly
as
possible,
lest
faith
turn
into
a
problem
of
long-term
debt
of.
ParaCrawl v7.1
Somit
lag
die
Eigenkapitalquote
bei
43,8
Prozent
im
Vergleich
zu
44,2
Prozent
zum
31.
Dezember
2017.Die
langfristigen
Schulden
des
Audi
Konzerns
beliefen
sich
zum
31.
März
2018
auf
14.502
(14.301)
Mio.
EUR.
This
brought
the
equity
ratio
to
43.8
percent
compared
with
44.2
percent
as
of
December
31,
2017.The
non-current
liabilities
of
the
Audi
Group
amounted
to
EUR
14,502
(14,301)
million
as
of
March
31,
2018.
ParaCrawl v7.1