Translation of "Langfristigen schulden" in English

Insgesamt legten die langfristigen Schulden lediglich um 51 Mio. € zu.
Overall, non-current liabilities only increased by € 51 million.
ParaCrawl v7.1

Die langfristigen Schulden verblieben: 1911 betrugen die Schulden 230 000 Euro.
The long-term loans remained: in 1911 his debts still amounted to 230,000 euros.
ParaCrawl v7.1

Die langfristigen Schulden sind zum 31. März 2018 auf 492,3 Millionen Euro gestiegen.
Non-current liabilities rose to 492.3 million euros as of March 31, 2018.
ParaCrawl v7.1

Besondere Normen können für bestimmte Wirtschaftszweige oder Sektoren mit umfangreichen langfristigen Schulden in Fremdwährungen festgelegt werden.
Special standards may be laid down which are applicable to specific industries or sectors with heavy long term debts in foreign currency.
EUbookshop v2

Höhere Zinssätze bei der Bewertung der Pensionsrückstellungen führten zu einem Rückgang der langfristigen Schulden.
Higher interest rates for the evaluation of pension provisions led to a reduction in non-current liabilities.
ParaCrawl v7.1

Die langfristigen Schulden stiegen um 147 Mio. € auf 2.398 (2.251) Mio. €.
Non-current liabilities rose € 147 million to € 2,398 (2,251) million.
ParaCrawl v7.1

Zum Stichtag erhöhten sich die langfristigen Schulden auf 16.039 (14.549) Mio. EUR.
As of the reporting date, non-current liabilities increased to EUR 16,039 (14,549) million.
ParaCrawl v7.1

Die kurz- und langfristigen Schulden erhöhten sich gegenüber dem Bilanzstichtag 2017 (9.345,4Mio.€) auf 9.673,8Mio.€ .
Current and non-current liabilities rose to €9,673.8million as at the reporting date (31December 2017: €9,345.4million).
ParaCrawl v7.1

Durch die Neustrukturierung der langfristigen Schulden konnte Nabaltec eine deutliche Verbesserung der Zinsstruktur erreichen.
By restructuring its long-term debt, Nabaltec was able to achieve a considerable improvement in its interest rate structure.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt erhöhten sich die kurz- und langfristigen Schulden zum Bilanzstichtag um 4.232,6Mio.€ auf 8.824,2Mio.€ .
Overall, current and non-current liabilities had risen by €4,232.6million to €8,824.2million as at the reporting date.
ParaCrawl v7.1

Queenston hat keine langfristigen Schulden.
Queenston has no long-term debt.
ParaCrawl v7.1

Es wäre ja auch ein Unding, wenn wir zum Beispiel die Inflation mit unzureichend harmonisierten Verbraucherindizes messen würden, wenn wir die Haushaltsdefizite, die langfristigen Schulden in Prozenten von Inlandsprodukten feststellen würden, die so verschieden berechnet werden, daß die einen ihre Schattenwirtschaft einschließlich Prostitution und andere die unbezahlte Arbeit von Hausfrauen als Wertschöpfung mitrechnen.
It would be preposterous if, for example, we were to measure inflation using consumer indices which are not sufficiently harmonised, if we were to calculate budget deficits and long-term debt as a percentage of domestic products which are calculated so differently that one includes the black economy, including prostitution, and the other includes unpaid work by housewives as a net product.
Europarl v8

Die Kampagne vom letzten Frühjahr gegen alle, die wagten, sich über die langfristigen Folgen hoher Schulden Gedanken zu machen, hat die umfangreiche wissenschaftliche Literatur zu diesem Thema weitgehend ignoriert, genau wie die bemerkenswert ähnliche Kritik an Thomas Pikettys Untersuchungen zur Ungleichheit bestehende umfassende Belege unberücksichtigt ließ.
Last spring’s campaign against anyone who dared to worry about the long-run effects of high debt largely ignored the substantial academic literature, just as a remarkably similar recent challenge to Thomas Piketty’s research on inequality took no account of a larger body of evidence.
News-Commentary v14

Und wenn man sich Sorgen über die langfristigen Schulden macht (wie man das sollte), ist ein derartiger Defizitfetischismus sogar noch dümmer, da das aus diesen öffentlichen Investitionen resultierende höhere Wachstum zu mehr Steuereinnahmen führt.
Indeed, if one is concerned with a country’s long-run debt, as one should be, such deficit fetishism is particularly silly, since the higher growth resulting from these public investments will generate more tax revenues.
News-Commentary v14

Es besteht jetzt Bedarf an konzertierten nationalen und internationalen Maßnahmen zur wirksamen Bewältigung der Verschuldungsprobleme der Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen, dahin gehend, ihre potenziellen Probleme hinsichtlich der langfristigen Tragbarkeit ihrer Schulden zu beheben.
A need has arisen for concerted national and international action to address effectively the debt problems of middle-income developing countries with a view to resolving their potential long-term debt sustainability problems.
MultiUN v1

Die Kommission hält fest, dass sich die Kennzahl von Hynix im Jahr 2001 geringfügig auf 0,65 verbesserte, diese Verbesserung allerdings ausschließlich auf die finanzielle Umstrukturierung vom Oktober 2001 zurückzuführen war, die es Hynix damals ermöglichte, den Anteil seiner langfristigen Schulden und somit seine kurzfristigen Verbindlichkeiten erheblich zu senken (ebenda).
The Commission notes that although Hynix ' s current ratio improved somewhat to 0,65 in 2001, this improvement was solely attributable to the October 2001 restructuring, which enabled Hynix to drastically reduce the current portion of its long-term debt and, thus, its current liabilities. See footnote 2.
DGT v2019

Zu diesen Informationen könnten beispielsweise Angaben zu den kurzfristigen Vermögenswerten, langfristigen Vermögenswerten, kurzfristigen Schulden, langfristigen Schulden, Erlösen, Gewinn oder Verlust und zum Gesamtergebnis zählen, ohne darauf beschränkt zu sein.
That information might include but is not limited to, for example, current assets, non-current assets, current liabilities, non-current liabilities, revenue, profit or loss and total comprehensive income.
DGT v2019

Alle langfristigen Schulden verblieben bei den Vorgängerunternehmen, und von den Steuern, der Sozialversicherung und anderen von der Olympic Airways Group an den griechischen Staat abzuführenden Abgaben wurden lediglich Verbindlichkeiten für einen Monat auf Olympic Airlines übertragen.
All long-term debt has been left with the predecessor companies, and of the taxes, social security and other charges payable to the Greek State by the Olympic Airways group only one month’s liabilities have been transferred to Olympic Airlines.
DGT v2019

Wie die OECD berechnete, erreichte die Auslandsverschuldung im Dezember 1991 51,865 Milliarden $ (die langfristigen Schulden betrugen 43,503 Milliarden $) (15).
The OECD has calculated that in December 1991 Turkey's external debt came to 51,865 million dollars (the long-term debt was 43,503 million dollars)15.
TildeMODEL v2018

Es ist Zeit, wieder einmal den Transfer einiger dieser langfristigen Schulden vom US­Dollar in europäische Währungseinheiten in Erwä­gung zu ziehen.
It is time to consider again the transfer of some of this long-term debt from US dollars into European currency units.
EUbookshop v2

Die steigende Ten denz des Anteils der mittel- bis langfristigen Schulden bestätigte sich jedoch von 1984 (21,5 %) bis 1992 (24,3 %),
Having carried appreciably less debt than large enterprises from 1984 (-?.? percentage points)
EUbookshop v2

Der 2. August kam, ohne dass die USA pleite gingen, aber drei Tage später, an einem Freitag, senkten Standard & Poor’s ihr Rating für die langfristigen US-Schulden von AAA auf AA+.
August 2 came and went, with no default, but, three days later, a Friday, Standard & Poor’s lowered its rating on long-term US debt from AAA to AA+.
News-Commentary v14

Diese langfristigen Schulden könnten das Ergebnis einer geringen Profitabilität, eines geringen Cash Flows oder hoher Investitionen auf Grund von z. B. Übernahmen, Geschäftsübertragungen oder der Beschaffung von Anlagevermögen sein.
These long-term debts might be the result of low profitability, cash flow or of high investments due to e.g. a take over, business transmission or capital asset procurement.
EUbookshop v2

Im Laufe des Jahres haben wir alle unsere langfristigen Schulden rückfinanziert und 200 Millionen US-Dollar unserer Aktien zurück gekauft.
During the year, we refinanced all of our long-term debt and repurchased $200 million of our stock.
ParaCrawl v7.1

Mondelez wurde im Oktober 2012 in die Welt gesetzt mit langfristigen Schulden in Höhe von insgesamt 22,09 Milliarden US-Dollar und einem Eigenkapital in Höhe von insgesamt 25,29 Milliarden US-Dollar – ein Verhältnis von Fremd- zu Eigenkapital von 87,3%.
Mondelez was brought into the world in October 2012 with total long term debt of USD 22.09 billion with total equity of USD 25.29 billion - a debt-to-equity ratio of 87.3%.
ParaCrawl v7.1

Es sollte beachtet werden, auch das ist eine gute Idee, so schnell wie möglich zu tilgen Schulden, damit der Glaube wiederum zu einem Problem der langfristigen Schulden in Höhe von .
It should be noted, too, is a good idea to pay off debt as quickly as possible, lest faith turn into a problem of long-term debt of.
ParaCrawl v7.1

Somit lag die Eigenkapitalquote bei 43,8 Prozent im Vergleich zu 44,2 Prozent zum 31. Dezember 2017.Die langfristigen Schulden des Audi Konzerns beliefen sich zum 31. März 2018 auf 14.502 (14.301) Mio. EUR.
This brought the equity ratio to 43.8 percent compared with 44.2 percent as of December 31, 2017.The non-current liabilities of the Audi Group amounted to EUR 14,502 (14,301) million as of March 31, 2018.
ParaCrawl v7.1