Translation of "Schulden" in English

Wir haben Schulden gemacht und sie an unsere Kinder weitergegeben.
We made debts and passed them on to our children.
Europarl v8

Wir haben Länder mit großen Schulden.
We have countries that have run up big debts.
Europarl v8

Das schulden wir der nächsten Generation Europas.
We owe it to the future generation of Europeans.
Europarl v8

Sie reden ununterbrochen von Defiziten und Schulden.
You talk unceasingly of deficits and debts.
Europarl v8

Länder sind nicht haftbar für die Schulden anderer Länder.
Countries are not liable for each other's debts.
Europarl v8

Selbstverständlich brauchen wir Haushaltsdisziplin und weniger Schulden.
Of course we need budgetary discipline and less debt.
Europarl v8

Wir schulden unseren Wählern und der europäischen Idee unseren unbeschränkten Einsatz.
We owe our voters and the European ideal total commitment.
Europarl v8

Ich glaube, das schulden wir den behinderten Menschen!
I think we owe that to disabled people!
Europarl v8

Ich glaube, daß wir den kommenden Generationen diese Bestrebung schulden.
I believe that we owe it to the generations to come to pursue this endeavour.
Europarl v8

Eine bloße Reduzierung der Schulden reicht jedoch nicht aus.
However, debt relief is not enough.
Europarl v8

Entscheidungen über die Tilgung bestehender Schulden mußten bis spätestens Ende 1997 getroffen werden.
Decisions on redemptions of existing debt were to have been taken before the end of 1997.
Europarl v8

Das schulden wir unseren Steuerzahlern, der europäischen Öffentlichkeit.
We owe it to our tax-payers, the European public.
Europarl v8

Schulden machen Praxeologie der Staats­verschuldung im langen 20 Jahrhundert“
Doing Debt Praxeology of Sovereign Debt in the long 20th Century
XLEnt v1

Die Banken müssen ihre Schulden bei den Regierungen tilgen.
The banks must pay off their debts to government.
Europarl v8

Er unterstützt die Erlassung der Schulden der am wenigsten entwickelten Länder.
It supports cancelling the debt of the least developed countries.
Europarl v8

Die Zinssätze sind eindeutig unter Druck und bedrohen die Tragfähigkeit der Schulden.
Interest rates are definitely under pressure and are threatening the sustainability of the debt.
Europarl v8

Wir haben schon genug Schulden auf nationaler Ebene und noch mehr ungedeckte Verbindlichkeiten.
We have enough debt at the national level and even more unfunded liabilities.
Europarl v8

Es ist ein Haushalt, der uns nicht in die Schulden stürzt.
It is a budget which does not bring us into debt.
Europarl v8

Ich bin der Ansicht, dass wir damit unsere Schulden begleichen.
I believe that we are paying off our debts.
Europarl v8

Wir als Europäische Union können nicht weiter unsere eigenen Schulden aufkaufen.
We cannot go on as a European Union buying our own debt.
Europarl v8

Wir schulden es Europa und seiner Zukunft.
We owe it to Europe and its future.
Europarl v8

Die Erfolgsquote beim Einzug unbezahlter Schulden ist außergewöhnlich gering.
The level of success in recovering unpaid debts is remarkably low.
Europarl v8

Ich denke, dafür schulden wir ihm Dank.
We owe him a debt of gratitude.
Europarl v8

In einigen Ländern wurden stattdessen erhebliche Beträge zur Abzahlung öffentlicher Schulden verwandt.
Some countries instead used considerable amounts to pay off public debts.
Europarl v8

Das schulden wir unseren Völkern und einem jeden unserer Wähler.
We owe that to our people and to each of our voters.
Europarl v8

Die Schulden der Entwicklungsländer betragen gegenwärtig 2 000 Milliarden US-Dollar.
Mr President, developing world debt is now at two thousand billion American dollars.
Europarl v8