Translation of "Schulden" in English
Wir
haben
Schulden
gemacht
und
sie
an
unsere
Kinder
weitergegeben.
We
made
debts
and
passed
them
on
to
our
children.
Europarl v8
Wir
haben
Länder
mit
großen
Schulden.
We
have
countries
that
have
run
up
big
debts.
Europarl v8
Das
schulden
wir
der
nächsten
Generation
Europas.
We
owe
it
to
the
future
generation
of
Europeans.
Europarl v8
Sie
reden
ununterbrochen
von
Defiziten
und
Schulden.
You
talk
unceasingly
of
deficits
and
debts.
Europarl v8
Länder
sind
nicht
haftbar
für
die
Schulden
anderer
Länder.
Countries
are
not
liable
for
each
other's
debts.
Europarl v8
Selbstverständlich
brauchen
wir
Haushaltsdisziplin
und
weniger
Schulden.
Of
course
we
need
budgetary
discipline
and
less
debt.
Europarl v8
Wir
schulden
unseren
Wählern
und
der
europäischen
Idee
unseren
unbeschränkten
Einsatz.
We
owe
our
voters
and
the
European
ideal
total
commitment.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
schulden
wir
den
behinderten
Menschen!
I
think
we
owe
that
to
disabled
people!
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
wir
den
kommenden
Generationen
diese
Bestrebung
schulden.
I
believe
that
we
owe
it
to
the
generations
to
come
to
pursue
this
endeavour.
Europarl v8
Eine
bloße
Reduzierung
der
Schulden
reicht
jedoch
nicht
aus.
However,
debt
relief
is
not
enough.
Europarl v8
Entscheidungen
über
die
Tilgung
bestehender
Schulden
mußten
bis
spätestens
Ende
1997
getroffen
werden.
Decisions
on
redemptions
of
existing
debt
were
to
have
been
taken
before
the
end
of
1997.
Europarl v8
Das
schulden
wir
unseren
Steuerzahlern,
der
europäischen
Öffentlichkeit.
We
owe
it
to
our
tax-payers,
the
European
public.
Europarl v8
Schulden
machen
Praxeologie
der
Staatsverschuldung
im
langen
20
Jahrhundert“
Doing
Debt
Praxeology
of
Sovereign
Debt
in
the
long
20th
Century
XLEnt v1
Die
Banken
müssen
ihre
Schulden
bei
den
Regierungen
tilgen.
The
banks
must
pay
off
their
debts
to
government.
Europarl v8
Er
unterstützt
die
Erlassung
der
Schulden
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder.
It
supports
cancelling
the
debt
of
the
least
developed
countries.
Europarl v8
Die
Zinssätze
sind
eindeutig
unter
Druck
und
bedrohen
die
Tragfähigkeit
der
Schulden.
Interest
rates
are
definitely
under
pressure
and
are
threatening
the
sustainability
of
the
debt.
Europarl v8
Wir
haben
schon
genug
Schulden
auf
nationaler
Ebene
und
noch
mehr
ungedeckte
Verbindlichkeiten.
We
have
enough
debt
at
the
national
level
and
even
more
unfunded
liabilities.
Europarl v8
Es
ist
ein
Haushalt,
der
uns
nicht
in
die
Schulden
stürzt.
It
is
a
budget
which
does
not
bring
us
into
debt.
Europarl v8
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
wir
damit
unsere
Schulden
begleichen.
I
believe
that
we
are
paying
off
our
debts.
Europarl v8
Wir
als
Europäische
Union
können
nicht
weiter
unsere
eigenen
Schulden
aufkaufen.
We
cannot
go
on
as
a
European
Union
buying
our
own
debt.
Europarl v8
Wir
schulden
es
Europa
und
seiner
Zukunft.
We
owe
it
to
Europe
and
its
future.
Europarl v8
Die
Erfolgsquote
beim
Einzug
unbezahlter
Schulden
ist
außergewöhnlich
gering.
The
level
of
success
in
recovering
unpaid
debts
is
remarkably
low.
Europarl v8
Ich
denke,
dafür
schulden
wir
ihm
Dank.
We
owe
him
a
debt
of
gratitude.
Europarl v8
In
einigen
Ländern
wurden
stattdessen
erhebliche
Beträge
zur
Abzahlung
öffentlicher
Schulden
verwandt.
Some
countries
instead
used
considerable
amounts
to
pay
off
public
debts.
Europarl v8
Das
schulden
wir
unseren
Völkern
und
einem
jeden
unserer
Wähler.
We
owe
that
to
our
people
and
to
each
of
our
voters.
Europarl v8
Die
Schulden
der
Entwicklungsländer
betragen
gegenwärtig
2
000
Milliarden
US-Dollar.
Mr
President,
developing
world
debt
is
now
at
two
thousand
billion
American
dollars.
Europarl v8