Translation of "Wir schulden" in English
Wir
haben
Schulden
gemacht
und
sie
an
unsere
Kinder
weitergegeben.
We
made
debts
and
passed
them
on
to
our
children.
Europarl v8
Das
schulden
wir
der
nächsten
Generation
Europas.
We
owe
it
to
the
future
generation
of
Europeans.
Europarl v8
Wir
schulden
unseren
Wählern
und
der
europäischen
Idee
unseren
unbeschränkten
Einsatz.
We
owe
our
voters
and
the
European
ideal
total
commitment.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
schulden
wir
den
behinderten
Menschen!
I
think
we
owe
that
to
disabled
people!
Europarl v8
Das
schulden
wir
unseren
Steuerzahlern,
der
europäischen
Öffentlichkeit.
We
owe
it
to
our
tax-payers,
the
European
public.
Europarl v8
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
wir
damit
unsere
Schulden
begleichen.
I
believe
that
we
are
paying
off
our
debts.
Europarl v8
Wir
schulden
es
Europa
und
seiner
Zukunft.
We
owe
it
to
Europe
and
its
future.
Europarl v8
Ich
denke,
dafür
schulden
wir
ihm
Dank.
We
owe
him
a
debt
of
gratitude.
Europarl v8
Eine
solche
Verpflichtung
schulden
wir
unseren
eigenen
Grundsätzen.
We
are
duty
bound
to
our
own
principles.
Europarl v8
Das
schulden
wir
unseren
Völkern
und
einem
jeden
unserer
Wähler.
We
owe
that
to
our
people
and
to
each
of
our
voters.
Europarl v8
Das
schulden
wir
unseren
Kindern
und
Enkelkindern.
We
owe
this
to
our
children
and
grandchildren.
Europarl v8
Drittens
schulden
wir
dies
unseren
Kindern.
Thirdly,
we
owe
it
for
the
sake
of
our
children.
Europarl v8
Dieser
Tatsache,
dieser
Wahrheitsliebe
und
dieser
Freiheitsliebe
schulden
wir
unsere
bedingungslose
Hingabe.
It
is
to
this
that
we
owe
loyalty.
Europarl v8
Wir
müssen
Haitis
Schulden
streichen
und
unsere
Schuld
gegenüber
dem
Land
begleichen.
We
must
cancel
Haiti's
debt
and
pay
off
our
debt
to
that
country.
Europarl v8
Dem
Volk
schulden
wir
unsere
Solidarität.
We
owe
them
our
solidarity.
Europarl v8
Das
schulden
wir
den
Kindern
auf
der
ganzen
Welt.
We
owe
it
to
the
children
of
the
entire
world.
Europarl v8
Wir
schulden
es
den
Opfern,
dass
die
Mörder
bestraft
werden.
We
owe
it
to
the
victims
to
ensure
that
the
murderers
are
punished.
Europarl v8
Wir
schulden
auch
der
Bundesrepublik
Deutschland
besonderen
Dank.
We
are
also
particularly
grateful
to
the
Federal
Republic
of
Germany.
Europarl v8
Dies
schulden
wir
sowohl
unserer
demokratischen
Pflicht
als
auch
unserem
partnerschaftlichen
Bündnis.
Our
democratic
duties
oblige
us
to
do
this,
as
do
our
obligations
within
the
partnership.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
schulden
den
Abgeordneten
Respekt.
I
think
that
we
must
respect
Members.
Europarl v8
Wir
schulden
diesen
ehemaligen
Kolonien
etwas.
We
owe
these
former
colonies.
Europarl v8
Wir
schulden
einander
Klarheit,
und
nur
wir
können
sie
einander
geben.
We
owe
each
other
clarity,
and
it
is
we
alone
who
can
give
it
to
each
other.
Europarl v8
Wir
schulden
dem
Land
keine
Wirtschaftshilfe.
We
do
not
owe
it
any
economic
aid.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Schulden
der
Entwicklungsländer
streichen.
We
must
cancel
the
developing
countries'
debt.
Europarl v8
Das
schulden
wir
unseren
Kindern
und
Enkeln.
We
owe
it
to
our
children
and
grandchildren.
TED2013 v1.1
Und
genauso
wichtig
ist,
wir
schulden
es
uns
selbst.
And
just
as
important,
we
owe
it
to
ourselves.
TED2020 v1
Dies
schulden
wir
den
Toten
und
den
Überlebenden.
We
owe
this
to
the
dead
and
to
the
survivors.
News-Commentary v14
Wie
sollen
wir
jetzt
unsere
Schulden
bezahlen?
How
will
we
pay
our
debts
now?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
viel
Geld
schulden
wir
ihnen?
How
much
money
do
we
owe
them?
Tatoeba v2021-03-10
Und
was
wir
ihnen
schulden,
können
wir
nicht
zurückzahlen.
And
we
cannot
repay
what
we
owe
to
them.
News-Commentary v14