Translation of "Langfristigen perspektiven" in English
In
der
Frage
der
Beseitigung
von
Verpackungsabfall
müssen
wir
in
langfristigen
Perspektiven
denken.
We
must
take
the
long-term
view
when
dealing
with
the
disposal
of
packaging
waste.
Europarl v8
Selbstverständlich
werden
in
diesem
Bericht
auch
die
langfristigen
strategischen
Perspektiven
skizziert.
Obviously,
this
report
also
outlines
long-term
strategic
prospects.
Europarl v8
Über
die
langfristigen
Perspektiven
bei
den
Eigenheimpreisen
jedoch
herrschte
in
Jackson
Hole
Uneinigkeit.
But
there
was
no
consensus
on
the
longer-run
outlook
for
home
prices.
News-Commentary v14
Gegenwärtig
gibt
es
keine
langfristigen
Perspektiven,
wenn
ein
befristeter
Vertrag
abgelaufen
ist.
Currently,
there
are
no
long-term
prospects
after
the
expiration
of
a
temporary
contract.
News-Commentary v14
Tatsächlich
stellen
Amerikas
kurzfristige
Vorteile
das
größte
Hindernis
für
seine
langfristigen
Perspektiven
dar.
In
fact,
America’s
short-term
advantages
pose
the
biggest
obstacle
to
its
long-term
outlook.
News-Commentary v14
Eurofound
sollte
den
mittel-
und
langfristigen
Perspektiven
in
diesem
Zusammenhang
ebenfalls
Rechnung
tragen.
Eurofound
should
also
take
account
of
the
medium-
and
long-term
perspectives
in
that
context.
DGT v2019
Diese
Politik
muß
mit
den
mittel-
und
langfristigen
Perspektiven
in
Einklang
stehen.
This
policy
has
to
be
part
of
our
medium-
and
longterm
prospects.
EUbookshop v2
Die
Ziele
sollten
auf
langfristigen
Perspektiven
beruhen
und
vorausschauend
sein.
Objectives
should
be
based
on
long-term
perspectives
and
beforward-looking.
EUbookshop v2
Wie
sehen
die
langfristigen
Perspektiven
für
die
Kernfusion
aus?
What
are
the
longterm
prospects
for
nuclear
fusion?
EUbookshop v2
Durch
eine
solche
Marktorganisation
können
die
langfristigen
Perspektiven
der
Fischfangindustrie
verbessert
werden.
Such
a
market
organisation
can
reap
better
long-term
prospects
for
the
fishing
industry.
Europarl v8
Welche
langfristigen
Perspektiven
kann
Ihnen
die
SGL
Group
eröffnen?
What
are
your
long-term
perspectives
offered
by
SGL
Group?
ParaCrawl v7.1
Die
langfristigen
Perspektiven
der
deutschen
Flugzeugfinanzierer
sind
also
günstig.
The
long-term
prospects
for
German
aircraft
financiers
are
favorable.
ParaCrawl v7.1
Wie
schätzt
Dürr
die
langfristigen
Perspektiven
ein?
How
does
Dürr
rate
the
longer-term
outlook?
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ein
Schweizer
Familienunternehmen
und
verfolgen
unsere
Ziele
mit
langfristigen
Perspektiven.
We
are
a
Swiss
family
company
and
pursue
our
targets
with
long-term
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Damit
stellen
sich
die
mittel-
bis
langfristigen
Perspektiven
von
Wafer-Bonding-Anwendungen
sehr
positiv
dar.
This
means
that
the
mid
to
long-term
prospects
for
this
segment
are
very
good.
ParaCrawl v7.1
Die
langfristigen
Perspektiven
für
die
Zumtobel
Gruppe
sind
unverändert
positiv.
The
long-term
outlook
for
the
Zumtobel
Group
remains
positive.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
an
dem
Podium
besprachen
auch
die
langfristigen
Perspektiven
für
CC.
Board
members
also
discussed
the
long-term
vision
for
CC.
ParaCrawl v7.1
Die
langfristigen
Perspektiven
der
Branche
und
des
Unternehmens
bewertet
der
Vorstand
als
gut.
The
Managing
Board
believes
that
the
long-term
prospects
in
the
industry
and
for
the
company
are
good.
ParaCrawl v7.1
Dies
macht
jedoch
ein
Gleichgewicht
zwischen
kurzfristigen
und
langfristigen
Perspektiven
in
Bezug
auf
dieses
Thema
erforderlich.
This
will
need
to
balance
short-term
and
long-term
perspectives
on
this
issue.
Europarl v8
Zu
diesem
Thema
und
zu
den
langfristigen
Perspektiven
für
solche
Fahrzeuge
sollten
Anhörungen
veranstaltet
werden.
We
should
have
hearings
on
this
topic
and
on
the
long-term
perspectives
of
such
vehicles.
TildeMODEL v2018
Hier
werden
sichere
Dauerarbeitsplätze
in
ländlichen
Regionen
geschaffen,
mit
langfristigen
Perspektiven
durch
Aus-
und
Fortbildung.
Here,
ForestFinance
provides
secure
permanent
jobs
with
long-term
prospects
through
professional
training
and
further
education.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
langfristigen
Perspektiven?
What
are
the
long-term
prospects?
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
anspruchsvolle
und
attraktive
Aufgaben
mit
langfristigen
Perspektiven,
vielfältigen
Aufstiegschancen
und
Entwicklungsmöglichkeiten.
We
offer
challenging
and
attractive
jobs
with
long-term
prospects,
many
opportunities
for
promotion
and
development
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
auch
die
wichtigsten
Informationen
zu
Vergütung
und
Ihrer
langfristigen
Perspektiven
bei
HUGO
BOSS.
You'll
also
find
the
most
important
information
about
compensation
and
your
long-term
prospects
with
HUGO
BOSS.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
2017
soll
dann
eine
umfangreiche
Evaluierung
der
mittel-
und
langfristigen
Perspektiven
erfolgen.
In
the
summer
of
2017,
a
comprehensive
evaluation
of
the
medium-
and
long-term
prospects
of
the
festival
will
be
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
abwechslungsreiche
und
attraktive
Tätigkeiten
in
einem
interessanten
Unternehmensumfeld
mit
langfristigen
Perspektiven.
We
offer
you
varied
and
attractive
activities
in
an
interesting
business
environment
with
long-term
prospects.
ParaCrawl v7.1