Translation of "Kurzfristige schulden" in English
Das
Unternehmen
ist
weiterhin
finanzstark
ohne
lang-
oder
kurzfristige
Schulden.
The
Company
remains
well
funded
with
no
long-term
or
short-term
debt.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
die
EBRD
am
aktivsten
und
mobilisiert
ihre
volle
Palette
an
Instrumenten,
einschließlich
Eigenkapital
und
kurzfristige
Schulden.
Here
the
EBRD
is
the
most
active
and
it
is
mobilising
its
full
panoply
of
instruments,
including
equity
and
short-term
debt.
Europarl v8
Insbesondere
bei
einigen
Ländern
bin
ich
darüber
besorgt,
dass
sie
nach
wie
vor
eine
sehr
hohe
Gesamtverschuldung
haben,
auch
teilweise
eine
noch
etwas
kurzfristige
Struktur
dieser
Schulden.
What
especially
worries
me
is
that
some
countries
still
have
a
very
high
level
of
overall
debt
and
that,
in
some
cases,
these
debts
are
still
somewhat
short-term
in
structure.
Europarl v8
Die
Quote
würde
uns
helfen,
die
Risiken
von
negativem
Feedback
zu
ermitteln,
da
die
Regierung
kurzfristige
Schulden
schneller
refinanzieren
muss.
To
be
sure,
the
ratio
is
a
factor
that
would
help
us
to
assess
risks
of
negative
feedback,
since
the
government
must
refinance
short-term
debt
sooner,
and,
if
the
crisis
pushes
up
interest
rates,
the
authorities
will
face
intense
pressures
for
fiscal
austerity
sooner
or
later.
News-Commentary v14
Die
Schwellenländer,
die
am
schlechtesten
dastehen,
haben
große
Leistungsbilanzdefizite
und
geringe
Nettoreserven
in
der
Zentralbank,
wenn
man
kurzfristige
Schulden
von
den
Bruttodevisenreserven
abzieht.
To
be
sure,
the
weakest-looking
emerging
countries
have
large
current-account
deficits
and
low
net
central-bank
reserves
after
deducting
short-term
debt
from
gross
reserves.
News-Commentary v14
Und
diese
Defizite
werden
nun
riskanter
finanziert:
mehr
Schulden
als
Eigenkapital,
mehr
kurzfristige
Schulden
als
langfristige,
mehr
Fremdwährungsschulden
als
solche
in
der
eigenen
Währung
und
stärkere
Finanzierung
durch
unbeständige
grenzüberschreitende
Geldflüsse
zwischen
den
Banken.
And
these
deficits
are
now
being
financed
in
riskier
ways:
more
debt
than
equity;
more
short-term
debt
than
long-term
debt;
more
foreign-currency
debt
than
local-currency
debt;
and
more
financing
from
fickle
cross-border
interbank
flows.
News-Commentary v14
Doch
verloren
in
den
70er
Jahren
Anleger,
die
in
amerikanische
Aktien
und
langfristige
Anleihen
investiert
hatten,
die
Hälfte
ihres
Kapitals,
und
selbst
diejenigen,
die
in
kurzfristige
amerikanische
Schulden
investiert
hatten,
verzeichneten
am
Ende
des
Jahrzehnts
real
einen
Verlust
von
20
%.
But,
in
the
1970’s,
investors
in
American
stocks
and
long-term
bonds
lost
half
their
principal,
and
even
investors
in
short-term
American
debt
were
down
by
20%
in
real
terms
by
the
end
of
the
decade.
News-Commentary v14
Solche
betrieblichen
Posten
werden
selbst
dann
als
kurzfristige
Schulden
eingestuft,
wenn
sie
später
als
zwölf
Monate
nach
dem
Abschlussstichtag
fällig
werden.
An
entity
classifies
such
operating
items
as
current
liabilities
even
if
they
are
due
to
be
settled
more
than
twelve
months
after
the
reporting
period.
DGT v2019
Wenn
kurzfristige
Schulden
(Bank
und
Nicht-Bank)
=
0
und
das
oben
genannte
(Umlaufvermögen-Lagerbestände-Forderungen
nach
einem
Jahr)
nicht
Null
ist,
ist
das
Ergebnis
2
(mit
guten
Bewertungen).
If
the
short
term
debt
(bank
and
non-bank)
=
0,
and
the
above
(Current
assets-Stock-Debtors
after
one
year)
is
not
zero,
the
result
shall
be
2
with
good
qualifications.
DGT v2019
Ende
1997
betrug
die
russische
Auslandsverschuldung
offiziell
etwa
142
Mrd.
Dollar,
von
denen
geschätzte
29
Mrd.
Dollar
auf
kurzfristige
Schulden
entfielen.
At
the
end
of
1997,
Russia's
official
external
debt
was
reported
to
be
about
$
142
billion,
of
which
about
$29
billion
is
estimated
to
be
short-term.
EUbookshop v2
Um
kommerzielle
Banken
davor
zu
schützen,
wieder
ihre
eigene
Zahlungsfähigkeit
aufs
Spiel
zu
setzen
(und
außerdem
die
des
ganzen
Landes),
schlug
Richard
Robb
vor,
eine
geringe
Steuer
auf
kurzfristige
Schulden
der
Banken
einzuführen
und
die
Banken
so
von
einer
übermäßigen
Kreditaufnahme
abzuhalten.
To
protect
commercial
banks
from
risking
their
own
solvency
(and
the
whole
country’s
solvency
besides)
once
again,
Richard
Robb
suggested
that
a
small
tax
on
banks’
short-term
debts
be
imposed
in
order
to
deter
banks
from
over-borrowing.
News-Commentary v14
Im
Dezember
2010
hat
Fitch
Ratings
Astrachan
langfristigen
Ratings
in
ausl?¤ndischer
und
nationaler
W?¤hrung
auf
der
Ebene
B«B
+B»
zugeordnet,
da
die
Diversifizierung
der
Wirtschaft
der
Stadt,
eine
befriedigende
Haushaltspolitik,
sowie
aktuelle
kurzfristige
Schulden
..
In
December
2010,
Fitch
Ratings
has
assigned
Astrakhan
long-term
ratings
in
foreign
and
national
currency
at
level
B«B
+B»,
given
the
diversification
of
the
economy
of
the
city,
a
satisfactory
budgetary
policies,
as
well
as
current
short-term
debt
..
ParaCrawl v7.1
Wenn
Finanzierungsgesellschaften
und
Wertpapierhändler
sich
in
erheblichem
Ausmaß
durch
kurzfristige
Schulden
finanzieren,
sollten
sie
der
Regulierung
und
Aufsicht
ihrer
Bilanzen
unterliegen,
wie
sie
für
Banken
typisch
ist.
If
finance
companies
and
securities
dealers
are
financed
to
a
large
extent
by
short-term
debt,
they
should
be
subject
to
the
regulation
and
supervision
of
their
balances
sheets,
as
it
is
typical
for
banks.
ParaCrawl v7.1
Ein
Partnerunternehmen,
das
seine
Anteile
an
gemeinschaftlich
geführten
Unternehmen
mithilfe
der
Quotenkonsolidierung
der
entsprechenden
Posten
oder
nach
der
Equity-Methode
erfasst,
muss
die
kumulierten
Beträge
für
kurzfristige
Vermögenswerte,
langfristige
Vermögenswerte,
kurzfristige
Schulden,
langfristige
Schulden,
Erträge
und
Aufwendungen
im
Bezug
auf
seine
Beteiligungen
an
Joint
Ventures
angeben
[IAS
31.56];
A
venturer
that
recognises
its
interests
in
jointly
controlled
entities
using
the
line-by-line
reporting
format
for
proportionate
consolidation
or
the
equity
method
shall
disclose
the
aggregate
amounts
of
each
of
current
assets,
long-term
assets,
current
liabilities,
long-term
liabilities,
income,
and
expenses
related
to
its
interests
in
joint
ventures.
[IAS
31.56]
ParaCrawl v7.1
Summe
der
Tilgungs-
und
Zinszahlungen
für
langfristige
Schulden,
die
in
Devisen,
Waren
oder
Dienstleistungen
tatsächlich
geleistet
werden,
Zinszahlungen
auf
kurzfristige
Schulden
sowie
Rückzahlungen
(Rückkäufe
und
Gebühren)
an
den
IWF
.
Total
debt
service
is
the
sum
of
principal
repayments
and
interest
actually
paid
in
foreign
currency,
goods,
or
services
on
long-term
debt,
interest
paid
on
short-term
debt,
and
repayments
(repurchases
and
charges)
to
the
IMF
.
ParaCrawl v7.1
Im
Dezember
2010
hat
Fitch
Ratings
Astrachan
langfristigen
Ratings
in
ausländischer
und
nationaler
Währung
auf
der
Ebene
«B
+»
zugeordnet,
da
die
Diversifizierung
der
Wirtschaft
der
Stadt,
eine
befriedigende
Haushaltspolitik,
sowie
aktuelle
kurzfristige
Schulden
..
In
December
2010,
Fitch
Ratings
has
assigned
Astrakhan
long-term
ratings
in
foreign
and
national
currency
at
level
«B
+»,
given
the
diversification
of
the
economy
of
the
city,
a
satisfactory
budgetary
policies,
as
well
as
current
short-term
debt
..
CCAligned v1
Auch
im
Hinblick
auf
die
kurzfristigen
Schulden
werden
herkömmliche
Umschuldsannahmen
angestellt.
Conservative
roll-over
assumptions
are
also
made
regarding
short-term
debt.
DGT v2019
Die
kurzfristigen
Vermögenswerte
lagen
erstmals
seit
2003
wieder
über
den
kurzfristigen
Schulden.
For
the
first
time
since
2003,
the
current
assets
were
greater
than
the
short-term
debts.
ParaCrawl v7.1
Die
kurzfristigen
Schulden
sind
schätzungsweise
von
18,5
Mrd.
USD
Ende
1996
auf
29
Mrd.
USD
gestiegen.
Shortterm
debt
is
estimated
to
have
risen
to
$29
billion
from
$18.5
billion
at
the
end
of
1996.
EUbookshop v2
Die
zweite
Gruppe
entsteht
auf
Kosten
aller
verbleibenden
kurzfristigen
Schulden,
die
nicht
früher
berücksichtigt
wurden.
The
second
group
is
created
at
the
expense
of
all
remaining
short-term
debts,
which
were
not
taken
into
account
earlier.
CCAligned v1
Die
kurzfristigen
Schulden
gingen
um
256
Mio.
€
auf
2.128
(2.384)
Mio.
€
zurück.
Current
liabilities
fell
€
256
million
to
€
2,128
(2,384)
million.
ParaCrawl v7.1
Die
lang-
und
kurzfristigen
finanziellen
Schulden
enthalten
keine
Verbindlichkeiten
aus
Lieferungen
und
Leistungen
und
Rückstellungen.
The
non-current
and
current
financial
liabilities
do
not
contain
any
trade
liabilities
and
provisions.
ParaCrawl v7.1
Die
kurzfristigen
Schulden
wurden
um
287
Mio.
€
auf
1.772
(2.059)
Mio.
€
abgebaut.
Current
liabilities
were
cut
€
287
million
to
€
1,772
(2,059)
million.
ParaCrawl v7.1
Der
Zusammenbruch
des
Wirtschaftswachstums
zusammen
mit
der
Verpflichtung,
der
Rückzahlung
kurzfristiger
Schulden
schneller
nachkommen
zu
müssen,
hat
den
Fremdkapitalbedarf
erhöht.
The
collapse
of
economic
growth
combined
with
having
to
meet
their
obligations
more
quickly
to
repay
short-term
debts
has
increased
the
need
for
external
finance.
Europarl v8
Nach
Abzug
des
nominalen
Wertes
der
Devisen-Swaps
(115
Milliarden
Dollar)
liegt
der
Anteil
der
kurzfristigen
öffentlichen
Schulden
(gegenüber
dem
In-
und
Ausland),
die
durch
die
Devisenreserven
abgedeckt
werden,
unter
der
kritischen
Schwelle
von
100%.
When
the
notional
value
of
foreign-exchange
swaps
($115
billion)
is
netted
out,
the
share
of
short-term
public
debt
(foreign
and
domestic)
covered
by
international
reserves
is
below
the
critical
threshold
of
100%.
News-Commentary v14
Die
Verfasser
kommen
zu
dem
Schluss,
dass
Kapitalkontrollen,
indem
sie
den
Anteil
kurzfristiger
Schulden
in
Fremdwährungen
an
den
Gesamtverbindlichkeiten
eines
Landes
reduzieren,
die
Anfälligkeit
gegenüber
Finanzkrisen
verringern
können.
The
authors
conclude
that,
by
reducing
the
share
of
short-term
foreign-currency
debt
in
a
country’s
total
liabilities,
capital
controls
can
reduce
vulnerability
to
financial
crises.
News-Commentary v14
Länder
mit
großen
Leistungsbilanzdefiziten
und/oder
großen
Haushaltsdefiziten
und
mit
hohen
kurzfristigen
Schulden
in
Fremdwährungen
waren
am
schwächsten.
Countries
with
large
current-account
deficits
and/or
large
fiscal
deficits
and
with
large
short-term
foreign
currency
liabilities
have
been
the
most
fragile.
News-Commentary v14
Schon
bald,
wenn
die
Zinssätze
unter
10
%
fallen,
wäre
Brasiliens
Regierung
in
der
Lage,
ihre
kurzfristigen
Schulden
zu
günstigeren
Bedingungen
umzuschulden.
Soon,
Brazil's
government
would
find
itself
able
to
roll
over
its
short-term
debt
on
more
favorable
terms,
as
interest
rates
drop
below
10%.
News-Commentary v14
Der
Gesamterlös
aus
dem
Verkauf
von
Vermögenswerten
belief
sich
auf
580
Mio.
ISK
und
wurde
zum
Abbau
der
lang-
und
kurzfristigen
Schulden
verwendet.
Total
proceeds
from
the
sale
of
assets
were
ISK
580
million
and
were
used
to
reduce
long
and
short
term
debt.
DGT v2019
Zu
diesen
Informationen
könnten
beispielsweise
Angaben
zu
den
kurzfristigen
Vermögenswerten,
langfristigen
Vermögenswerten,
kurzfristigen
Schulden,
langfristigen
Schulden,
Erlösen,
Gewinn
oder
Verlust
und
zum
Gesamtergebnis
zählen,
ohne
darauf
beschränkt
zu
sein.
That
information
might
include
but
is
not
limited
to,
for
example,
current
assets,
non-current
assets,
current
liabilities,
non-current
liabilities,
revenue,
profit
or
loss
and
total
comprehensive
income.
DGT v2019
Doch
mit
3,3
Billionen
Dollar
im
Dezember
2015
sind
Chinas
Reserven
noch
immer
über
viermal
so
hoch
wie
seine
kurzfristigen
Auslandsschulden
–
was
deutlich
über
dem
allgemein
akzeptierten
Faustwert
liegt,
wonach
ein
Land
für
den
Fall,
dass
es
auf
den
internationalen
keine
Kredite
mehr
bekommt,
immer
noch
seine
kurzfristigen
Schulden
bezahlen
können
sollte.
But,
at
$3.3
trillion
in
December
2015,
China’s
reserves
are
still
enough
to
cover
more
than
four
times
its
short-term
external
debt
–
well
in
excess
of
the
widely
accepted
rule
of
thumb
that
a
country
should
still
be
able
to
fund
all
of
its
short-term
foreign
liabilities
in
the
event
that
it
is
unable
to
borrow
in
international
markets.
News-Commentary v14
Die
Empfehlungen
befassen
sich
darüber
hinaus
mit
Grenzen
kurzfristiger
Schulden,
der
Verwendung
von
Wertpapieren
und
Schuldverschreibungen
sowie
der
finanziellen
Beteiligung
an
"gemischten"
Unternehmen,
Organen
oder
Verbänden.
The
recommendation
also
deals
with
limits
on
short-term
debts,
the
use
of
'financial
derivatives'
and
financial
involvement
in
mixed
enterprises,
bodies
or
associations.
EUbookshop v2