Translation of "Kurzfristige schulden" in English

Das Unternehmen ist weiterhin finanzstark ohne lang- oder kurzfristige Schulden.
The Company remains well funded with no long-term or short-term debt.
ParaCrawl v7.1

Hier ist die EBRD am aktivsten und mobilisiert ihre volle Palette an Instrumenten, einschließlich Eigenkapital und kurzfristige Schulden.
Here the EBRD is the most active and it is mobilising its full panoply of instruments, including equity and short-term debt.
Europarl v8

Insbesondere bei einigen Ländern bin ich darüber besorgt, dass sie nach wie vor eine sehr hohe Gesamtverschuldung haben, auch teilweise eine noch etwas kurzfristige Struktur dieser Schulden.
What especially worries me is that some countries still have a very high level of overall debt and that, in some cases, these debts are still somewhat short-term in structure.
Europarl v8

Die Quote würde uns helfen, die Risiken von negativem Feedback zu ermitteln, da die Regierung kurzfristige Schulden schneller refinanzieren muss.
To be sure, the ratio is a factor that would help us to assess risks of negative feedback, since the government must refinance short-term debt sooner, and, if the crisis pushes up interest rates, the authorities will face intense pressures for fiscal austerity sooner or later.
News-Commentary v14

Die Schwellenländer, die am schlechtesten dastehen, haben große Leistungsbilanzdefizite und geringe Nettoreserven in der Zentralbank, wenn man kurzfristige Schulden von den Bruttodevisenreserven abzieht.
To be sure, the weakest-looking emerging countries have large current-account deficits and low net central-bank reserves after deducting short-term debt from gross reserves.
News-Commentary v14

Und diese Defizite werden nun riskanter finanziert: mehr Schulden als Eigenkapital, mehr kurzfristige Schulden als langfristige, mehr Fremdwährungsschulden als solche in der eigenen Währung und stärkere Finanzierung durch unbeständige grenzüberschreitende Geldflüsse zwischen den Banken.
And these deficits are now being financed in riskier ways: more debt than equity; more short-term debt than long-term debt; more foreign-currency debt than local-currency debt; and more financing from fickle cross-border interbank flows.
News-Commentary v14

Doch verloren in den 70er Jahren Anleger, die in amerikanische Aktien und langfristige Anleihen investiert hatten, die Hälfte ihres Kapitals, und selbst diejenigen, die in kurzfristige amerikanische Schulden investiert hatten, verzeichneten am Ende des Jahrzehnts real einen Verlust von 20 %.
But, in the 1970’s, investors in American stocks and long-term bonds lost half their principal, and even investors in short-term American debt were down by 20% in real terms by the end of the decade.
News-Commentary v14

Solche betrieblichen Posten werden selbst dann als kurzfristige Schulden eingestuft, wenn sie später als zwölf Monate nach dem Abschlussstichtag fällig werden.
An entity classifies such operating items as current liabilities even if they are due to be settled more than twelve months after the reporting period.
DGT v2019

Wenn kurzfristige Schulden (Bank und Nicht-Bank) = 0 und das oben genannte (Umlaufvermögen-Lagerbestände-Forderungen nach einem Jahr) nicht Null ist, ist das Ergebnis 2 (mit guten Bewertungen).
If the short term debt (bank and non-bank) = 0, and the above (Current assets-Stock-Debtors after one year) is not zero, the result shall be 2 with good qualifications.
DGT v2019

Ende 1997 betrug die russische Auslandsverschuldung offiziell etwa 142 Mrd. Dollar, von denen geschätzte 29 Mrd. Dollar auf kurzfristige Schulden entfielen.
At the end of 1997, Russia's official external debt was reported to be about $ 142 billion, of which about $29 billion is estimated to be short-term.
EUbookshop v2

Um kommerzielle Banken davor zu schützen, wieder ihre eigene Zahlungsfähigkeit aufs Spiel zu setzen (und außerdem die des ganzen Landes), schlug Richard Robb vor, eine geringe Steuer auf kurzfristige Schulden der Banken einzuführen und die Banken so von einer übermäßigen Kreditaufnahme abzuhalten.
To protect commercial banks from risking their own solvency (and the whole country’s solvency besides) once again, Richard Robb suggested that a small tax on banks’ short-term debts be imposed in order to deter banks from over-borrowing.
News-Commentary v14

Im Dezember 2010 hat Fitch Ratings Astrachan langfristigen Ratings in ausl?¤ndischer und nationaler W?¤hrung auf der Ebene B«B +B» zugeordnet, da die Diversifizierung der Wirtschaft der Stadt, eine befriedigende Haushaltspolitik, sowie aktuelle kurzfristige Schulden ..
In December 2010, Fitch Ratings has assigned Astrakhan long-term ratings in foreign and national currency at level B«B +B», given the diversification of the economy of the city, a satisfactory budgetary policies, as well as current short-term debt ..
ParaCrawl v7.1

Wenn Finanzierungsgesellschaften und Wertpapierhändler sich in erheblichem Ausmaß durch kurzfristige Schulden finanzieren, sollten sie der Regulierung und Aufsicht ihrer Bilanzen unterliegen, wie sie für Banken typisch ist.
If finance companies and securities dealers are financed to a large extent by short-term debt, they should be subject to the regulation and supervision of their balances sheets, as it is typical for banks.
ParaCrawl v7.1

Ein Partnerunternehmen, das seine Anteile an gemeinschaftlich geführten Unternehmen mithilfe der Quotenkonsolidierung der entsprechenden Posten oder nach der Equity-Methode erfasst, muss die kumulierten Beträge für kurzfristige Vermögenswerte, langfristige Vermögenswerte, kurzfristige Schulden, langfristige Schulden, Erträge und Aufwendungen im Bezug auf seine Beteiligungen an Joint Ventures angeben [IAS 31.56];
A venturer that recognises its interests in jointly controlled entities using the line-by-line reporting format for proportionate consolidation or the equity method shall disclose the aggregate amounts of each of current assets, long-term assets, current liabilities, long-term liabilities, income, and expenses related to its interests in joint ventures. [IAS 31.56]
ParaCrawl v7.1

Summe der Tilgungs- und Zins­zah­lungen für lang­fristige Schulden, die in Devisen, Waren oder Dienst­leistungen tatsächlich geleistet werden, Zinszahlungen auf kurzfristige Schulden sowie Rück­zahlungen (Rückkäufe und Gebühren) an den IWF .
Total debt service is the sum of principal repayments and interest actually paid in foreign currency, goods, or services on long-term debt, interest paid on short-term debt, and repayments (repurchases and charges) to the IMF .
ParaCrawl v7.1

Im Dezember 2010 hat Fitch Ratings Astrachan langfristigen Ratings in ausländischer und nationaler Währung auf der Ebene «B +» zugeordnet, da die Diversifizierung der Wirtschaft der Stadt, eine befriedigende Haushaltspolitik, sowie aktuelle kurzfristige Schulden ..
In December 2010, Fitch Ratings has assigned Astrakhan long-term ratings in foreign and national currency at level «B +», given the diversification of the economy of the city, a satisfactory budgetary policies, as well as current short-term debt ..
CCAligned v1

Auch im Hinblick auf die kurzfristigen Schulden werden herkömmliche Umschuldsannahmen angestellt.
Conservative roll-over assumptions are also made regarding short-term debt.
DGT v2019

Die kurzfristigen Vermögenswerte lagen erstmals seit 2003 wieder über den kurzfristigen Schulden.
For the first time since 2003, the current assets were greater than the short-term debts.
ParaCrawl v7.1

Die kurzfristigen Schulden sind schätzungsweise von 18,5 Mrd. USD Ende 1996 auf 29 Mrd. USD gestiegen.
Shortterm debt is estimated to have risen to $29 billion from $18.5 bil­lion at the end of 1996.
EUbookshop v2

Die zweite Gruppe entsteht auf Kosten aller verbleibenden kurzfristigen Schulden, die nicht früher berücksichtigt wurden.
The second group is created at the expense of all remaining short-term debts, which were not taken into account earlier.
CCAligned v1

Die kurzfristigen Schulden gingen um 256 Mio. € auf 2.128 (2.384) Mio. € zurück.
Current liabilities fell € 256 million to € 2,128 (2,384) million.
ParaCrawl v7.1

Die lang- und kurzfristigen finanziellen Schulden enthalten keine Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen und Rückstellungen.
The non-current and current financial liabilities do not contain any trade liabilities and provisions.
ParaCrawl v7.1

Die kurzfristigen Schulden wurden um 287 Mio. € auf 1.772 (2.059) Mio. € abgebaut.
Current liabilities were cut € 287 million to € 1,772 (2,059) million.
ParaCrawl v7.1

Der Zusammenbruch des Wirtschaftswachstums zusammen mit der Verpflichtung, der Rückzahlung kurzfristiger Schulden schneller nachkommen zu müssen, hat den Fremdkapitalbedarf erhöht.
The collapse of economic growth combined with having to meet their obligations more quickly to repay short-term debts has increased the need for external finance.
Europarl v8

Nach Abzug des nominalen Wertes der Devisen-Swaps (115 Milliarden Dollar) liegt der Anteil der kurzfristigen öffentlichen Schulden (gegenüber dem In- und Ausland), die durch die Devisenreserven abgedeckt werden, unter der kritischen Schwelle von 100%.
When the notional value of foreign-exchange swaps ($115 billion) is netted out, the share of short-term public debt (foreign and domestic) covered by international reserves is below the critical threshold of 100%.
News-Commentary v14

Die Verfasser kommen zu dem Schluss, dass Kapitalkontrollen, indem sie den Anteil kurzfristiger Schulden in Fremdwährungen an den Gesamtverbindlichkeiten eines Landes reduzieren, die Anfälligkeit gegenüber Finanzkrisen verringern können.
The authors conclude that, by reducing the share of short-term foreign-currency debt in a country’s total liabilities, capital controls can reduce vulnerability to financial crises.
News-Commentary v14

Länder mit großen Leistungsbilanzdefiziten und/oder großen Haushaltsdefiziten und mit hohen kurzfristigen Schulden in Fremdwährungen waren am schwächsten.
Countries with large current-account deficits and/or large fiscal deficits and with large short-term foreign currency liabilities have been the most fragile.
News-Commentary v14

Schon bald, wenn die Zinssätze unter 10 % fallen, wäre Brasiliens Regierung in der Lage, ihre kurzfristigen Schulden zu günstigeren Bedingungen umzuschulden.
Soon, Brazil's government would find itself able to roll over its short-term debt on more favorable terms, as interest rates drop below 10%.
News-Commentary v14

Der Gesamterlös aus dem Verkauf von Vermögenswerten belief sich auf 580 Mio. ISK und wurde zum Abbau der lang- und kurzfristigen Schulden verwendet.
Total proceeds from the sale of assets were ISK 580 million and were used to reduce long and short term debt.
DGT v2019

Zu diesen Informationen könnten beispielsweise Angaben zu den kurzfristigen Vermögenswerten, langfristigen Vermögenswerten, kurzfristigen Schulden, langfristigen Schulden, Erlösen, Gewinn oder Verlust und zum Gesamtergebnis zählen, ohne darauf beschränkt zu sein.
That information might include but is not limited to, for example, current assets, non-current assets, current liabilities, non-current liabilities, revenue, profit or loss and total comprehensive income.
DGT v2019

Doch mit 3,3 Billionen Dollar im Dezember 2015 sind Chinas Reserven noch immer über viermal so hoch wie seine kurzfristigen Auslandsschulden – was deutlich über dem allgemein akzeptierten Faustwert liegt, wonach ein Land für den Fall, dass es auf den internationalen keine Kredite mehr bekommt, immer noch seine kurzfristigen Schulden bezahlen können sollte.
But, at $3.3 trillion in December 2015, China’s reserves are still enough to cover more than four times its short-term external debt – well in excess of the widely accepted rule of thumb that a country should still be able to fund all of its short-term foreign liabilities in the event that it is unable to borrow in international markets.
News-Commentary v14

Die Empfehlungen befassen sich darüber hinaus mit Grenzen kurzfristiger Schulden, der Verwendung von Wertpapieren und Schuldverschreibungen sowie der finanziellen Beteiligung an "gemischten" Unternehmen, Organen oder Verbänden.
The recommendation also deals with limits on short-term debts, the use of 'financial derivatives' and financial involvement in mixed enterprises, bodies or associations.
EUbookshop v2