Translation of "Langfristig vermietet" in English
Mehr
als
50
%
der
Einzelhandelsflächen
sind
bereits
langfristig
vermietet.
More
than
50%
of
the
retail
space
has
already
been
leased
on
a
long-term
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
Appartements
werden
nur
langfristig
vermietet,
der
Mietpreis
enthält
daher
keine
Mehrwertsteuer.
The
apartments
are
let
for
long-term
guests
only,
no
VAT
will
apply
CCAligned v1
Die
Wohnung
ist
z.Z.
langfristig
vermietet.
This
apartment
rental
is
rented
out
(not
available
now).
ParaCrawl v7.1
Alle
Ladenflächen
sind
bereits
seit
Oktober
2005
langfristig
vermietet.
All
store
space
has
been
let
on
a
long-term
basis
since
October
2005.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
die
zusätzliche
Pension
in
der
Nähe
des
Flusses
ist
vermietet
an
langfristig
vermietet
.
Note
the
extra
guesthouse
near
the
river
is
rented
out
on
long
term
let.
ParaCrawl v7.1
Der
Geschäftsraum
ist
langfristig
vermietet,
die
Zimmer
sind
touristisch
vermietet
mit
hervorragenden
Noten.
The
business
space
is
in
a
long-term
lease,
the
rooms
are
in
a
tourist
lease
with
excellent
grades.
ParaCrawl v7.1
Bis
jetzt
haben
uns
wir
eingesetzt,
Container
für
ungefähr
318,8
Millionen
Dollar
zu
erwerben,
bereits
von
welch
85%
unter
gestellt
vermietet
langfristig
sie
werden.
Up
to
now
we
have
engaged
ourselves
to
acquire
container
for
approximately
318,8
million
dollars,
of
which
85%
they
are
already
places
under
charterings
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Das
"UNITE"-Portfolio
entspricht
hinsichtlich
der
Struktur
und
der
wesentlichen
Leistungskennziffern
weitgehend
dem
Bestandsportfolio
der
DIC
Asset
AG,
ist
langfristig
vermietet
(5
Jahre
durchschnittliche
Mietlaufzeit)
und
hat
eine
Vermietungsquote
von
rund
88
Prozent.
In
terms
of
its
structure
and
key
performance
figures,
the
portfolio
is
largely
in
line
with
DIC
Asset
AG's
existing
portfolio
with
lettings
on
a
long-term
basis
(weighted
average
lease
term
of
5
years)
and
an
occupancy
rate
of
around
88
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Die
zwischen
1992
und
1996
errichten
Objekte
umfassen
insgesamt
rund
214.000
qm
Verkaufsfläche,
die
vollständig
an
namhafte
Ankermieter
sowie
kleinere
und
mittlere
Einzelhändler
langfristig
vermietet
ist.
Built
between
1992
and
1996,
the
malls
have
total
retail
space
of
around
214,000
square
metres
leased
in
full
to
renowned
anchor
tenants
as
well
as
small
and
mid-size
retailers
on
a
long-term
basis.
ParaCrawl v7.1
Als
die
mit
Abstand
größte
Stadt
des
Landes
verfügt
Bogota
über
zahlreiche
Immobilien,
die
entweder
kurzfristig
oder
langfristig
vermietet
werden
können.
As
the
country's
largest
city
by
far,
Bogota
has
plenty
of
properties
available
for
rent,
either
short-term
or
long-term.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Immobilien
des
sogenannten
Capital-Portfolios
handelt
es
sich
um
Core-Immobilien
in
Toplagen
von
Washington,
Paris
und
Montreal,
die
langfristig
vermietet
sind
an
das
US-Justizministerium,
an
Sanofi-Aventis,
eine
der
weltweit
größten
Pharma-Gruppen,
sowie
Bell
Canada,
den
größten
Telekommunikationskonzern
in
Kanada.
The
real
estate
in
question
comprises
core
real
estate
in
top
locations,
with
long-term
tenants
including
the
US
Department
of
Justice,
Sanofi-Aventis,
one
of
the
world's
largest
pharmaceutical
groups,
and
Bell
Canada,
the
country's
largest
telecommunications
company.
ParaCrawl v7.1
Patong
Beach,
34/
44
Prachanukrao
Rd.,
Patong
Katu
Hotel
-
Mussee
Patong
Hotel,
ist
in
Patong
Beach
Phuket
Thailand
bietet
geräumige,
geschmackvoll
eingerichtete
Zimmer
in
beide
Tagessätze
und
langfristig
vermietet.
Patong
Beach,
34/
44
Prachanukrao
Rd.,
Patong
Katu
Hotel
-
Mussee
patong
hotel,
is
located
in
patong
beach
Phuket
Thailand
offers
spacious,
stylishly
designed
accommodation
in
both
daily
rates
and
long
term
rental.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zum
Zeitpunkt
des
Kaufs
2008
und
2009
war
die
Immobilie
zu
100
Prozent
an
Bell
Canada,
den
größten
Telekommunikationskonzern
des
Landes,
langfristig
vermietet.
This
location
forms
part
of
the
Central
Business
District.
Even
when
acquired
in
2008
and
2009,
the
property
was
fully
leased
by
Bell
Canada,
the
country's
largest
telecommunications
company,
on
a
long-term
contract.
ParaCrawl v7.1
Nun,
zum
einen
muss
die
Wohnung,
das
Haus
oder
die
Gewerbefläche
an
einem
solch
attraktiven
Standort
stehen,
daß
sie
langfristig
angemessen
vermietet
werden
kann.
Well,
on
one
hand
the
apartment,
the
house
or
the
commercial
space
needs
to
be
on
such
an
attractive
location
that
it
can
be
rented
out
on
a
long
term.
ParaCrawl v7.1
Bewohner
aus
allen
Gegenden
der
Welt
wohnen
entweder
als
Eigentümer
selbst
in
diesen
Appartements
oder
haben
diese
kurz-
oder
langfristig
an
Touristen
vermietet.
Inhabitants
from
all
areas
of
the
world
live
either
as
owners
themselves
in
these
apartments
or
rented
out
to
tourists
for
short
or
long-term
periods.
ParaCrawl v7.1
Alle
110
Fachgeschäfte,
Cafés
und
Restaurants
in
dem
modernen
Einkaufs-
und
Erlebniszentrum
mit
einer
Verkaufsfläche
von
ca.
23.500
m2
sind
langfristig
vermietet.
All
of
the
110
specialist
shops,
cafes
and
restaurants
in
the
state-of-the-art
center,
which
offers
a
new
shopping
experience
on
a
retail
space
of
around
23,500
m2,
are
leased
for
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Alle
110
Fachgeschäfte,
Cafés
und
Restaurants
in
dem
modernen
Einkaufs-
und
Erlebniszentrum
mit
einer
Verkaufsfläche
von
ca.
23.500
m²
sind
langfristig
vermietet.
All
of
the
110
specialist
shops,
cafes
and
restaurants
in
the
state-of-the-art
center,
which
offers
a
new
shopping
experience
on
a
retail
space
of
around
23,500
m²,
are
leased
for
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Der
VGP
Park
Bingen
zählt
zu
den
ersten
Gewerbeparks
von
VGP,
die
in
Deutschland
erworben,
gebaut
und
langfristig
vermietet
wurden.
VGP
Park
Bingen
was
one
of
the
first
of
VGP's
industrial
parks
built
and
long-term
leased
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Das
neu
errichtete
MÜHLEN-CENTER
wurde
am
01.
April
2011
eröffnet
und
verfügt
neben
185
Parkplätzen
über
6.000
Quadratmeter
Mietfläche,
die
vollständig
und
langfristig
vermietet
ist.
The
newly
built
MÜHLEN-CENTER
was
opened
to
the
public
on
the
1st
of
April
2011
and
has
185
available
parking
spaces
in
addition
to
6,000
m2
of
rental
space,
all
of
which
is
completely
rented
on
a
long
term
basis.
ParaCrawl v7.1
Schon
heute,
also
rund
zwei
Jahre
vor
der
geplanten
Eröffnung,
sind
57
%
der
Flächen
langfristig
vermietet.
Today,
57%
of
space
is
already
leased
long-term,
around
two
years
prior
to
the
scheduled
opening.
ParaCrawl v7.1
Die
Saller
Unternehmensgruppe
ist
ein
in
Deutschland,
Tschechien,
Polen
und
der
Slowakei
tätiger
Projektentwickler,
der
gewerbliche
Immobilien
plant,
errichtet,
langfristig
vermietet,
instand
hält,
pflegt
und
ausbaut.
The
Saller
Group
is
an
active
project
developer
in
Germany,
the
Czech
Republic,
Poland
and
Slovakia
involved
in
planning
building,
long-term
rental,
maintenance,
care
and
expansion
of
commercial
real
estates.
ParaCrawl v7.1
Die
Immobilie
kann
langfristig
vermietet
werden,
es
können
aber
auch
kürzere
Zeiträume
vereinbart
werden
(saisonal).
The
floor
can
be
rented
for
long-term
rent,
but
shorter
terms
can
be
arranged
also
(seasonally).
ParaCrawl v7.1
Außerdem
Frontline
hat
eine
Verringerung
von
dem
Betrag
von
übereingestimmt
das
vermietet
langfristig
mit
Ship
Finance
International,
dass
sie/ciascuna
Tag
für
Schiff
in
der
Periode
2012-2015
von
6.500
Dollar
verringert
haben
werden,
während
Frontline
zu
Ship
Finance
International
eine
Entschädigung
von
106
Millionen
Dollar
gießen
wird.
Moreover
Frontline
has
agreed
a
reduction
of
the
amount
of
the
charterings
in
the
long
term
with
Ship
Finance
International,
that
they
will
be
diminished
of
6.500
dollars/day
for
each
ship
in
period
2012-2015,
while
Frontline
will
pour
to
Ship
Finance
International
an
indemnification
of
106
million
dollars.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Zusammenstellung
unserer
Zimmer
und
Appartements
wir
versuchen
alle
Wünsche
zu
erfüllen,
und
damit,
wir
haben
ein
eigenes
Zimmer
und
Luxus-Wohnungen
mit
normaler
Ausstattung
und
vieles
mehr,
sowohl
für
kurz-und
langfristig
vermietet.
When
forming
our
rooms
and
apartments
we
try
to
satisfy
every
need,
and
in
doing
so,
we
have
private
rooms
and
luxury
apartments
with
normal
facilities
and
much
more,
for
both
short
and
long
term
rents.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
hat
einen
hohen
historischen
Stellenwert
in
Köln
und
konnte
nach
der
Interimsvermietung
an
das
Kunst-
und
Möbelhaus
„Schwarzer
Elefant“
nun
wieder
langfristig
vermietet
werden.
The
building
carries
a
high
historical
significance
in
Cologne
and
was
again
able
to
attract
a
long-term
tenant
following
an
interim
tenancy
with
the
art
and
furniture
store
“Schwarzer
Elefant”.
ParaCrawl v7.1
Diese
bleiben
auch
künftig
im
Wesentlichen
an
AUA
und
NIKI/airberlin
langfristig
vermietet
bzw.
werden
sie
teilweise
auch
von
der
Flughafen
Wien
AG
selbst
bzw.
unter
anderen
vom
Innenministerium
genutzt.
In
the
future,
these
facilities
will
mainly
continue
to
be
leased
to
Austrian
Airlines
and
NIKI/airberlin
on
a
long-term
basis,
or
they
will
also
be
used
in
part
by
Flughafen
Wien
AG
itself
or
by
third
parties,
for
example
the
Federal
Ministry
of
the
Interior.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
viertägigen
Ausstellung
konnte
Dieter
Stetter,
Geschäftsführer
der
BAUER
Maschinen
GmbH,
eine
sehr
positive
Bilanz
darlegen:
Während
der
Ausstellungstage
wurden
drei
Bauer
BG-Bohrgeräte
verkauft,
einige
weitere
Großgeräte
langfristig
vermietet.
At
the
close
of
the
four-day
exhibition,
Dieter
Stetter,
Managing
Director
of
BAUER
Maschinen
GmbH,
was
able
to
announce
a
very
positive
outcome:
during
the
exhibition
three
BG
rotary
drilling
rigs
had
been
sold
and
long-term
hire
contracts
for
a
number
of
other
large
rigs
had
been
agreed.
ParaCrawl v7.1