Translation of "Langfristig absichern" in English
Sie
wollen
Ihr
Unternehmen
im
Markt
stabilisieren
und
Ihre
Marktposition
langfristig
absichern
oder
ausbauen.
You
want
to
stabilize
your
company
in
the
market
and
secure
or
expand
your
market
position
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Daneben
will
das
Unternehmen
die
Technologieführerschaft
ausbauen
und
so
den
Wachstumskurs
auch
langfristig
absichern.
Additionally,
the
company
intends
to
expand
its
engineering
leadership,
thereby
securing
SAF's
sustained
pattern
of
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Einrichtung
einer
effizienten
Betreiberstruktur
soll
den
Betrieb
dieser
Testumgebungen
mittel-
bis
langfristig
absichern.
The
establishment
of
an
efficient
operator
structure
should
secure
the
operation
of
these
test
environments
for
the
medium
and
long
term.
ParaCrawl v7.1
Ich
wäre
der
Kommission
dankbar,
wenn
sie
mit
uns
gemeinsam
in
Zukunft
eine
Finanzierung
entwickeln
würde,
damit
wir
einen
solchen
internationalen
Strafgerichtshof
langfristig
finanziell
absichern
können.
I
should
be
grateful
to
the
Commission
if
it
were
to
develop
with
us
in
future
a
system
of
financing,
so
as
to
secure
the
long-term
finances
of
such
an
International
Criminal
Court.
Europarl v8
Zusätzliche
Finanzierungsquellen
wie
zum
Beispiel
durch
Abkommen
mit
dem
Privatsektor
sollen
das
Bestehen
des
Schutzgebietes
langfristig
absichern.
Additional
sources
of
funding,
such
as
through
agreements
with
the
private
sector,
are
to
underpin
the
long-term
viability
of
the
reserve.
ParaCrawl v7.1
Reinhard
Gruber,
kaufmännischer
Geschäftsführer
von
Qness,
ist
zuversichtlich,
„dass
sich
weltweite
Synergieeffekte
ergeben,
welche
zur
positiven
Entwicklung
unseres
Unternehmens
beitragen
werden
und
den
Standort
langfristig
absichern“.
Reinhard
Gruber,
Managing
Director
of
Qness,
is
confident
that
“the
worldwide
synergy
effects
will
contribute
to
the
positive
development
of
our
organization
and
secure
operations
in
Golling
on
a
long-term
basis”.
ParaCrawl v7.1
Atel
ist
nach
wie
vor
offen,
mit
Axpo
und
BKW
über
eine
substanzielle
Beteiligung
zu
verhandeln
-
mit
dem
Ziel,
dass
Atel
ihre
Lieferverpflichtungen
in
der
Schweiz
langfristig
absichern
kann.
Atel
remains
open
to
negotiating
with
Axpo
and
BKW
with
a
view
to
acquiring
a
substantial
stake
that
will
allow
Atel
to
honour
its
supply
obligations
in
Switzerland
over
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
spürbaren
Erhöhung
der
Terminpreise
auf
den
Strommärkten
können
die
Partner
damit
einen
Teil
ihres
Portfolios
langfristig
absichern.
With
a
significant
increase
in
forward
prices
on
the
electricity
markets,
Alpiq
partners
are
thereby
securing
part
of
their
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Ab
2021
wird
das
volldigitalisierte
Werk
jährlich
rund
205.000
Tonnen
an
anspruchsvollsten
Hochleistungsstählen
vor
allem
fÃ1?4r
die
internationale
Flugzeug-
und
Automobilindustrie
sowie
den
Öl-
und
Gassektor
produzieren
und
Ã1?4ber
3.000
hochqualifizierte
Arbeitsplätze
in
der
Region
langfristig
absichern.
From
2021
onwards,
each
year
the
fully
digitalized
plant
will
produce
around
205,000
tons
of
sophisticated
high-performance
steels,
especially
for
the
international
aviation
and
automotive
industries
as
well
as
for
the
oil
&
gas
sector,
while
at
the
same
time
securing
more
than
3,000
highly
skilled
jobs
in
the
region
over
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
möchte
einen
möglichst
großen
Teil
ihres
PV-Stroms
direkt
vor
Ort
verbrauchen
und
so
die
Betriebskosten
langfristig
absichern.
The
family
wants
to
personally
use
as
much
of
the
energy
generated
by
their
PV
system
as
possible
and
thus
reduce
its
long-term
operating
costs.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
nun
erfolgten
Gründung
der
Familienstiftung
will
die
Familie
das
mit
zukünftigen
Generationswechseln
verbundene
Unternehmensrisiko
begrenzen
und
den
Fortbestand
der
gemeinsamen
unternehmerischen
Aktivitäten
der
Familie
langfristig
absichern.
With
the
establishment
of
the
foundation,
the
family
intends
to
limit
the
business
risk
from
future
generational
transitions
and
secure
the
long-term
continuance
of
the
family’s
business
activities.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
die
Basis
geschaffen,
um
mit
dem
gesamten
Team
den
eingeschlagenen
Wachstumskurs,
auch
unter
schwierigeren
Rahmenbedingungen
konsequent
weiter
voranzutreiben
und
so
die
Zukunft
der
Lenzing
Gruppe
langfristig
absichern
zu
können.
This
has
created
the
basis
for
consistently
pursuing
the
growth
strategy
we
have
embarked
on
with
the
entire
team,
even
under
difficult
conditions,
and
thus
securing
the
long-term
future
of
the
Lenzing
Group.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
die
Landwirte
nicht
einfach
ihre
besonderen
mittel-
oder
langfristigen
Investitionen
absichern
können.
This
means
that
farmers
cannot
easily
secure
their
specific
medium/long-term
investments.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
insbesondere
für
Pensionskassen
und
Lebensversicherer
von
Vorteil
sein,
die
langfristige
Verbindlichkeiten
absichern
möchten.
This
can
be
especially
advantageous
to
those
pension
funds
and
life
insurers
looking
to
match
long-term
liabilities.
ParaCrawl v7.1