Translation of "Lagern lassen" in English
Diese
Schätze
bedeuten,
also
habe
ich
sie
lagern
lassen.
Your
treasures
meant
to
you
so
I
had
them
put
in
a
storage
locker.
OpenSubtitles v2018
Lundy
hat
sie
uns
separat
lagern
lassen.
Lundy
had
us
store
them
separately.
The
rocks?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Artikel,
welche
sich
möglichst
platzsparend
lagern
lassen.
There
are
items
that
can
be
stored
and
also
save
space.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
Schalenfrüchte
verhältnismäßig
gut
lagern
lassen,
können
die
Ausfuhrerstattungen
für
längere
Zeitabstände
festgesetzt
werden.
Since
nuts
have
a
relatively
long
storage
life
export
refunds
can
be
set
at
longer
intervals.
DGT v2019
Es
zeigt
sich
aber
schnell,
dass
die
Platten
sich
leichter
duplizieren
und
lagern
lassen.
Quickly
it
becomes
obvious
that
flat
Gramophone
records
are
easier
to
duplicate
and
store.
WikiMatrix v1
Wir
sind
nicht
verpflichtet,
Güter
länger
als
24
Stunden
auf
den
Kaianlagen
lagern
zu
lassen.
We
are
not
obligated
to
allow
the
storage
of
goods
for
periods
in
access
of
24
hours
up-on
the
quay
facilities.
ParaCrawl v7.1
Lebensmittelkonserven
haben
natürlich
ihre
Vorteile,
auch
Fischerzeugnisse
in
Konserven,
da
sie
längere
Zeit
haltbar
sind
und
sich
so
leicht
lagern
lassen.
Obviously
canned
food
has
its
advantages,
including
canned
fish,
because
it
can
hold
for
a
prolonged
period
of
time
and
is
therefore
suitable
for
managing
stocks.
Europarl v8
Da
viele
alkoholische
Getränke
sich
ein
ganzes
Leben
lang
lagern
lassen,
könnte
jeder
behaupten,
ein
LKW
voller
Alkohol
sei
für
seinen
persönlichen
Bedarf
der
nächsten
40
Jahre
gedacht
und
damit
vom
Vorwurf
des
Schmuggels
freigesprochen
werden.
Because
many
alcoholic
drinks
may
be
stored
for
a
lifetime,
anyone
can
maintain
that
a
lorry-load
of
such
drinks
is
for
personal
use
for
the
next
40
years,
an
option
that
would
allow
smugglers
to
go
free.
Europarl v8
Diese
Verbindungen
sind
wertvolle
Zwischenprodukte,
die
gegenüber
den
bekannten
Verbindungen
der
Formel
I,
worin
R
1
Wasserstoff
ist,
den
Vorteil
haben,
dass
sie
stabiler
sind
und
sie
sich
darum
besser
lagern
lassen.
These
compounds
are
valuable
intermediates
which
have
the
advantage
over
the
known
compounds
of
the
formula
I
in
which
R1
is
hydrogen
that
they
are
more
stable
and
therefore
can
be
stored
more
easily.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
somit
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
zu
finden,
mit
dem
sich
Tritium
oder
tritiumhaltige
Stoffe
sicher
und
problemlos
lagern
lassen
und
zu
jedem
beliebigen
Zeitpunkt
zurückgewonnen
werden
können.
The
object
of
the
invention
is
therefore
to
provide
a
process
by
means
of
which
tritium
and
substances
containing
tritium
can
be
reliably
stored
in
problem-free
manner
and
be
recovered
at
any
arbitrary
time.
EuroPat v2
Als
Beispiele
für
Verpackungsverfahren
seien
genannt:
Bigbags,
Ballen,
Pappkisten,
Kästen,
Lattenkisten,
Fässer
und
Tonnen,
die
sich
auf
Paletten
oder
Gestellen
lagern
lassen.
Examples
of
packaging
techniques
include
(big)
bags,
bales,
cardboard
boxes,
cases,
casks,
crates,
drums
and
barrels
that
can
be
stored
on
pallets
or
skids.
EUbookshop v2
Verderbliche
Erzeugnisse,
die
sich
nicht
lagern
lassen,
werden
vernichtet,
es
sei
denn,
daß
sich
eine
zusätzliche
Absatzmöglichkeit
findet,
die
die
bestehende
kaufkräftige
Nachfrage
nicht
drosselt.
Perishable
products
which
cannot
be
stored
are
destroyed
unless
an
additional
outlet
is
found
which
does
not
reduce
existing
market
demand.
EUbookshop v2
Es
wurde
nun
gefunden,
daß
die
beschriebenen
Nachteile
der
bekannten
Verfahren
durch
die
Verwendung
eines
Reagenzes
vermieden
werden,
das
auf
dem
überraschenden
Befund
beruht,
daß
sich
mit
einem
Proteaseninhibitor
und
einem
für
die
Fixierung
von
Proteinen
bekannten
Gerbstoff
behandelte
Thrombozyten
mit
Ristocetin
und
Hilfsmitteln
lyophilisieren
und
längere
Zeit
bei
Raumtemperatur
oder
sogar
bei
37
0
C
lagern
lassen,
ohne
ihre
Brauchbarkeit
zur
Bestimmung
des
Ristocetin-Cofaktors
einzubüßen.
It
has
now
been
found
that
the
described
disadvantages
of
the
known
processes
are
avoided
by
using
a
reagent
which
depends
on
the
surprising
finding
that
platelets
treated
with
a
protease
inhibitor
and
a
tanning
agent
known
for
fixing
proteins
can
be
freeze
dried
with
ristocetin
and
auxiliaries
and
can
be
stored
for
a
relatively
long
period
at
room
temperature
or
even
at
37°
C.
without
losing
their
utility
for
determining
ristocetin
cofactor.
EuroPat v2
Die
Isocyanatvorpolymerisate
enthaltenden
erfindungsgemäßen
Reaktionsharzmischungen
ergeben
in
Abwesenheit
von
Katalysatoen
lagerstabile
Mischungen,
die
sich
über
Wochen
ohne
nennenswerten
Viskositätsaufbau
und
ohne
Abscheidung
kristalliner
Substanzen
lagern
lassen.
The
reaction
resin
mixtures
according
to
the
invention,
which
contain
isocyanate
prepolymerisates,
are
in
the
absence
of
catalysts,
mixtures
stable
in
storage
which
can
be
stored
for
weeks
without
appreciable
build-up
of
the
viscosity
and
without
precipitation
of
crystalline
substances.
EuroPat v2
Es
wurde
nun
gefunden,
daß
die
beschriebenen
Nachteile
der
bekannten
Verfahren
durch
die
Verwendung
eines
Reagenzes
vermieden
werden,
das
auf
dem
überraschenden
Befund
beruht,
daß
sich
mit
einem
Proteaseninhibitor
und
einem
für
die
Fixierung
von
Proteinen
bekannten
Gerbstoff
behandelte
Thrombozyten
mit
Ristocetin
und
Hilfsmitteln
lyophilisieren
und
längere
Zeit
bei
Raumtemperatur
oder
sogar
bei
37°C
lagern
lassen,
ohne
ihre
Brauchbarkeit
zur
Bestimmung
des
Ristocetin-Cofaktors
einzubüßen.
It
has
now
been
found
that
the
described
disadvantages
of
the
known
processes
are
avoided
by
using
a
reagent
which
depends
on
the
surprising
finding
that
platelets
treated
with
a
protease
inhibitor
and
a
tanning
agent
known
for
fixing
proteins
can
be
freeze
dried
with
ristocetin
and
auxiliaries
and
can
be
stored
for
a
relatively
long
period
at
room
temperature
or
even
at
37°
C.
without
losing
their
utility
for
determining
ristocetin
cofactor.
EuroPat v2
Sie
können
zu
strahlenhärtbaren
Pulverlacken
weiterverarbeitet
werden,
die
auch
bei
niedrigen
Temperaturen
gut
verfilmbar
sind
und
sich
trotzdem
bei
relativ
hohen
Temperaturen
lagern
lassen,
ohne
zu
verklumpen
(Blockfestigkeit).
They
can
be
further
processed
to
give
radiation-curable
powder
coatings
which
can
be
readily
converted
into
films
even
at
low
temperatures
and
nevertheless
can
be
stored
at
relatively
high
temperatures
without
agglomeration
(blocking
resistance).
EuroPat v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
war
es,
TDA-Formulierungen
zur
Verfügung
zu
stellen,
welche
sich
in
flüssiger
Form
bei
einer
Temperatur
unterhalb
95°C
ohne
Feststoffabscheidung
lagern
oder
transportieren
lassen.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
present
invention
provides
TDA
formulations
which
can
be
stored
or
transported
in
liquid
form:at
a
temperature
below
95°
C.
without
solids
settling
out.
EuroPat v2
Der
komparative
Vorteil
gilt
für
Dienstleistungen
ebenso
wie
für
Waren,
und
zwar
trotz
des
immateriellen
Charakters
von
Dienstleistungen
und
ob
wohl
sich
diese
nicht
lagern
lassen.
The
growth
of
intraEC
trade
in
services
is
faster
than
the
growth
of
extraEC
trade,
though
the
intraEC
share
of
EC
total
trade
is
lower
in
services
than
in
goods.
EUbookshop v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
war
es
nun,
chemisch
einfach
zugängliche
Korrosionsinhibitoren
für
Buntmetalle
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
nicht
nur
gute
anwendungstechnische
Eigenschaften
aufweisen,
sondern
auch
schon
in
geringen
Konzentrationen
in
wässrigen
Lösungen,
ölen
und
ölhaltigen
Emulsionen
hohe
Korrosionsschutzwirkung
zeigen
und
sich
außerdem
gut
in
Konzentratform
konfektionieren
und
über
längere
Zeit
ohne
Wirkungsverlust
lagern
lassen.
The
present
invention
provides
chemically
readily
obtainable
corrosion
inhibitors
for
non-ferrous
metals
which
not
only
show
favorable
properties
in
terms
of
practical
application,
but
also
develop
a
good
corrosion-inhibiting
effect
in
aqueous
solutions,
oils
and
oil-containing
emulsions,
even
in
low
concentrations,
and
which
in
addition
may
readily
be
blended
in
concentrate
form
and
may
be
stored
for
prolonged
periods
without
any
loss
of
activity.
EuroPat v2
Zu
den
wichtigsten
Zielen
der
Euratom-Aktion
gehört
jedoch
die
Entwicklung
neuer
Einschließungsverfahren
für
hoch
aktive
Stoffe,
bei
denen
sich
trockene
Konzentrate
ergeben,
die
sich
ohne
Schwierig
keit
befördern
und
lagern
lassen.
Euratom
likewise
contributes
in
the
various
fields
concerned
with
the
cycles
that
radioisotopes
may
go
through
between
the
time
of
their
production
and
their
possible
incorporation
in
the
human
organism.
EUbookshop v2
Mit
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
lassen
sich
kompakte
etwa
quaderförmige
verschlossene
Säcke
schaffen,
die
sich
raumsparend
lagern
und
transportieren
lassen.
The
apparatus
in
accordance
with
the
invention
can
be
used
to
make
compact
closed
sacks,
which
can
be
stored
and
transported
within
a
small
space.
EuroPat v2
Durch
die
hohe
Oxidation
und
(vergleichsweise)
kräftige
Röstung
ist
dieser
Yan
Cha
lange
haltbar
und
insbesonder
auch
für
Teekenner
interessant
welche
gerne
hochwertige
Tees
nach
Jahrgang
lagern
und
altern
lassen.
Through
stronger
roasting
(compared
with
Taiwanese
Oolong)
is
this
Wuyi
Yan
Cha
durable
and
especially
suitable
for
connoisseurs
who
prefer
to
store
and
mature
special
teas.
CCAligned v1