Translation of "Lässt sich feststellen" in English
Dennoch
lässt
sich
schon
jetzt
feststellen,
dass
sie
verschiedene
Phasen
durchläuft.
Nonetheless,
we
can
see
how
it
goes
in
different
phases.
Europarl v8
Warnung:
Die
Identität
des
Rechners
lässt
sich
nicht
feststellen.
Warning:
Cannot
verify
host's
identity.
KDE4 v2
Mit
verschiedenen
Konvergenzkriterien
lässt
sich
feststellen,
ob
eine
Reihe
konvergiert.
Such
a
series
can
be
identified
with
a
finite
sum,
so
it
is
only
infinite
in
a
trivial
sense.
Wikipedia v1.0
Abschließend
lässt
sich
feststellen,
dass
Iloperidon
eine
mäßige
Wirkung
hat.
In
conclusion,
Iloperidone
has
a
modest
efficacy.
ELRC_2682 v1
Jahrhundert
den
ursprünglichen
Brief
noch
kannte,
lässt
sich
nicht
mehr
feststellen.
It
is
not
known
what
this
letter
might
have
contained.
Wikipedia v1.0
Beispielsweise
lässt
sich
mitunter
feststellen,
dass
eine
Vereinbarung
zu
Preiserhöhungen
geführt
hat.
It
may
for
example
be
possible
to
ascertain
that
an
agreement
has
led
to
price
increases.
DGT v2019
Abschließend
lässt
sich
feststellen,
dass
der
Umstrukturierungsprozess
bisher
sozialverträglich
gestaltet
werden
konnte.
In
conclusion,
it
can
be
said
that
it
has
been
possible
so
far
to
effect
restructuring
in
a
socially
responsible
manner.
TildeMODEL v2018
Zusammenfassend
lässt
sich
feststellen,
dass
zwischen
Risiko
und
Maßnahmen
kein
Automatismus
besteht.
It
may
then
be
sufficient
to
add
warning
labels
on
the
product
or
to
improve
the
instructions
to
make
the
product
safe.
DGT v2019
Somit
lässt
sich
feststellen,
dass
diese
Maßnahmen
an
jenem
Tag
gewährt
wurden.
This
decision
addresses
as
a
preliminary
point
the
issue
of
whether
airBaltic
is
a
firm
in
difficulty
in
the
meaning
of
the
R&R
Guidelines
(section
7.1
below).
DGT v2019
Anhand
von
Etappenzielen
lässt
sich
feststellen,
welche
Fortschritte
wir
gemacht
haben.
Intermediate
milestones
allow
us
to
judge
our
progress.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
lässt
sich
Folgendes
feststellen:
In
this
respect
the
context
the
following
can
be
stated.
TildeMODEL v2018
So
lässt
sich
feststellen,
inwieweit
die
Ziele
der
Drogenstrategie
erreicht
wurden.
This
will
allow
an
assessment
of
the
extent
to
which
the
objectives
of
the
Drugs
Strategy
have
been
met.
TildeMODEL v2018
Zur
Umsetzung
von
Artikel
4
des
Rahmenbeschlusses
lässt
sich
abschließend
Folgendes
feststellen:
Analysis
of
the
transposal
of
Article
4
of
the
Framework
Decision
prompts
the
following
conclusion:
TildeMODEL v2018
Wie
lässt
sich
feststellen,
welche
Informationen
an
welche
E-Mail-Adresse
geschickt
wurde?
Asked
how
they
could
determine
which
information
was
sent
to
which
e-mail
address;
TildeMODEL v2018
Zur
Nutzung
der
erhaltenen
Informationen
lässt
sich
abschließend
Folgendes
feststellen:
To
close
this
section
on
the
use
made
of
the
information
received,
two
remarks
can
be
made:
TildeMODEL v2018
Ihn
ihm
lässt
sich
etwas
Geniales
feststellen.
In
fact,
we
can
detect
a
certain
element
of
genius
in
him.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
lässt
sich
feststellen,
ob
die
Lamastute
tragend
ist.
One
may
determine
how
agitated
the
llama
is
by
the
materials
in
the
spit.
Wikipedia v1.0
Eine
stilistische
Entwicklung
lässt
sich
nicht
feststellen.
No
stylistic
development
can
be
detected.
WikiMatrix v1
Für
die
wesentlichen
Erzeugnisse
lässt
sich
Folgendes
feststellen:
The
situation
regarding
the
main
products
is
as
follows:
EUbookshop v2
Dabei
lässt
sich
z.
feststellen,
dass
eine
Vereinbarung
zu
Preiserhöhungen
geführt
hat.
It
may
for
example
be
possible
to
ascertain
that
an
agreement
has
led
to
price
increases.
EUbookshop v2
Ein
Fehler
lässt
sich
leicht
feststellen
und
analysieren.
It
is
quite
easy
to
see
if
there
is
an
error
and
it
is
also
fairly
easy
to
see
what
the
error
is.
EUbookshop v2